OPEL MOVANO_B 2020 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας (in Greek)
Page 371 of 401
Πληροφορίες πελατών369συσκευή στο όχημα έτσι, ώστε να
μπορείτε να το χειρίζεστε από τα χειρι‐
στήρια που είναι ενσωματωμένα στο
όχημα. Μπορείτε να βλέπετε και να
ακούτε την εικόνα και τον ήχο, αντί‐
στοιχα, του smartphone μέσω του
συστήματος πολυμέσων σε αυτή την
περίπτωση. Ταυτόχρονα, στο
smartphone σας μεταδίδονται συγκε‐
κριμένες πληροφορίες. Ανάλογα με το είδος της ενσωμάτωσης, σε αυτές τις
πληροφορίες περιλαμβάνονται δεδο‐
μένα όπως η τοποθεσία του οχήμα‐
τος, λειτουργία ημέρας / νύκτας και
άλλες γενικές πληροφορίες για το
όχημα. Για περισσότερες πληροφο‐
ρίες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουρ‐
γίας για το όχημα / σύστημα
Ιnfotainment.
Η ενσωμάτωση επιτρέπει τη χρήση
επιλεγμένων εφαρμογών
smartphone, όπως η πλοήγηση ή η
αναπαραγωγή μουσικής. Δεν είναι
εφικτή η περαιτέρω ενσωμάτωση
ανάμεσα στο smartphone και το
όχημα, ιδίως η ενεργή πρόσβαση στα
δεδομένα του οχήματος. Η φύση της
περαιτέρω επεξεργασίας δεδομένων
προσδιορίζεται από τον πάροχο της
εφαρμογής που χρησιμοποιείται. Ηδυνατότητα να ορίζετε τις ρυθμίσεις
και, αν ναι, ποιες, εξαρτάται από την
εκάστοτε εφαρμογή και το λειτουργικό σύστημα του smartphone σας.
Online υπηρεσίεςΑν το όχημά σας διαθέτει σύνδεσηραδιοδικτύου, επιτρέπει την ανταλ‐
λαγή δεδομένων ανάμεσα το όχημά
σας και άλλα συστήματα. Η σύνδεση
ραδιοδικτύου είναι εφικτή μέσω ενός
πομπού στο όχημά σας ή μιας δικής
σας κινητής συσκευής (π.χ.
smartphone). Οι online λειτουργίες
μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσω
αυτής της σύνδεσης ραδιοδικτύου.
Συμπεριλαμβάνονται online υπηρε‐
σίες και εφαρμογές / app που σας
παρέχει ο κατασκευαστής ή άλλοι
πάροχοι.
Αποκλειστικές υπηρεσίες
Στην περίπτωση online υπηρεσιών
του κατασκευαστή, οι σχετικές
λειτουργίες περιγράφονται από τον
κατασκευαστή στο κατάλληλο σημείο
(π.χ. Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και
Λειτουργίας, ιστοσελίδα του κατα‐
σκευαστή) και παρέχονται οι σχετικέςπληροφορίες προστασίας δεδομέ‐
νων. Ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν
προσωπικά δεδομένα για την
παροχή online υπηρεσιών. Η ανταλ‐ λαγή δεδομένων για αυτόν τον σκοπό
πραγματοποιείται μέσω προστατευ‐
μένης σύνδεσης, π.χ. χρησιμοποιώ‐
ντας τα συστήματα πληροφορικής του κατασκευαστή που παρέχονται
σχετικά. Η συλλογή, η επεξεργασία
και η χρήση προσωπικών δεδομένων
με σκοπό την προετοιμασία των
υπηρεσιών εκτελούνται μόνο όταν κάτι τέτοιο επιτρέπεται νομικά, π.χ.
στην περίπτωση του συστήματος
επικοινωνίας έκτακτης ανάγκης ή
συμβατικής συμφωνίας που προβλέ‐
πεται από τον νόμο, ή μετά από
συγκατάθεση.
Μπορείτε να ενεργοποιείτε ή να
απενεργοποιείτε τις υπηρεσίες και τις
λειτουργίες (που σε κάποιο βαθμό
ενέχουν χρέωση) και, σε ορισμένες
περιπτώσεις, τη σύνδεση ραδιοδι‐
κτύου του οχήματος πλήρως. Δεν
συμπεριλαμβάνονται θεσπισμένες
λειτουργίες και υπηρεσίες, όπως το
σύστημα επικοινωνίας έκτακτης
ανάγκης.
Page 372 of 401
370Πληροφορίες πελατώνΥπηρεσίες τρίτωνΑν χρησιμοποιείτε online υπηρεσίες
από άλλους παρόχους (τρίτους),
αυτές οι υπηρεσίες εμπίπτουν στην
ευθύνη και τις προϋποθέσεις προστα‐
σίας δεδομένων και χρήσης του
εκάστοτε παρόχου. Ο κατασκευαστής συχνά δεν μπορεί να επηρεάσει το
περιεχόμενο των πληροφοριών που
ανταλλάσσονται με αυτόν τον τρόπο.
Για αυτόν τον λόγο, προσέξτε το
είδος, τον σκοπό, το φάσμα και τον
σκοπό της συλλογής και της χρήσης
προσωπικών δεδομένων στο πλαίσιο
των υπηρεσιών τρίτων που παρέχει ο
εκάστοτε πάροχος.Αναγνώριση
ραδιοσυχνοτήτων (RFID)
Η τεχνολογία RFID χρησιμοποιείται
σε ορισμένα οχήματα για λειτουργίες όπως το σύστημα παρακολούθησης
πίεσης ελαστικών και το σύστημα
ακινητοποίησης (immobiliser). Χρησι‐
μοποιείται επίσης για λειτουργίες διευ‐ κόλυνσης, όπως τα τηλεχειριστήρια
για το κλείδωμα/ξεκλείδωμα θυρών
και την εκκίνηση με τηλεχειρισμό. Η
τεχνολογία RFID στα οχήματα Opel
δεν χρησιμοποιεί και δεν καταγράφει
προσωπικές πληροφορίες, ούτε
συνδέεται με άλλα συστήματα Opel
που περιέχουν προσωπικές πληρο‐
φορίες.
Page 373 of 401
Μετατροπές αμαξώματος371Μετατροπές
αμαξώματοςTipper και Dropside ...................371
Πληροφορίες φόρτωσης ..........371
Πίσω πόρτα ............................. 372
Πλαϊνά ..................................... 373
Κρίκοι πρόσδεσης ...................374
Χειρισμός του ανατρεπόμενου . 375
Υποστήριγμα ασφαλείας ..........377
Στάθμη υδραυλικού λαδιού ......378
Εργαλειοθήκη .......................... 378
Εξωτερικά φώτα ....................... 379
Καθαρισμός ............................. 379
Έλεγχοι οχήματος ....................379
Τεχνικά στοιχεία ....................... 380
Δήλωση συμμόρφωσης ...........380
Κλούβα ...................................... 381
Κλειδιά ..................................... 381
Πόρτες ..................................... 381
Κλείστρο ρολού .......................382
Σκαλοπάτι ................................ 383
Σκάλα ....................................... 383
Αποθηκευτικός χώρος στην οροφή ..................................... 383
Ράγες φορτίου ......................... 384
Εσωτερικός φωτισμός .............. 384Crew van .................................... 385
Παιδικά καθίσματα ασφαλείας . 385
Αποθήκευση ............................ 385Tipper και Dropside
Πληροφορίες φόρτωσης
Τα μοντέλα Tipper και Dropside δεν
έχουν σχεδιαστεί για τη μεταφορά
ατόμων ή ακατάλληλων/επικίνδυνων
υλικών.
● Φορτώστε το όχημα ομοιόμορφα,
κατανέμοντας το φορτίο σε όλη
την καρότσα.
● Βεβαιωθείτε ότι η πίσω πόρτα και
τα πλαϊνά είναι καλά κλειστά,
πριν τη φόρτωση.
Page 374 of 401
372Μετατροπές αμαξώματος●Στερεώστε τα συμπαγή φορτία με
πρόσθετο εξοπλισμό πρόσδε‐
σης.
● Τοποθετείτε τα φορτία από το ελάχιστο πρακτικό ύψος. Μην
αφήνετε φορτία να πέφτουν
επάνω στην καρότσα.
● Μην υπερφορτώνετε την καρό‐ τσα.
● Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο δεν θα πέσει έξω από την καρότσα καιότι δεν θα κινδυνεύσουν άλλοιχρήστες του δρόμου.
● Μην οδηγείτε με την καρότσα σε θέση ανατροπής.
● Μην οδηγείτε με την πίσω πόρτα ή με τα πλαϊνά κατεβασμένα.
● Μην επιχειρήσετε να αδειάσετε τα
φορτία από καρότσα με
ανατροπή, όταν είναι κλειστά τα
πλαϊνά ή η πίσω πόρτα.
● Τηρείτε τις προειδοποιητικές πινακίδες ασφάλειας που
βρίσκονται στην ανατρεπόμενη
καρότσα (Tipper) και την καρό‐
τσα με τα ανοιγόμενα πλαϊνά
τμήματα (Dropside).● Μην επιχειρήσετε να αδειάσετε τα
φορτία από καρότσα με
ανατροπή, αν το όχημα δεν
βρίσκεται σε στέρεο έδαφος.
● Ο διακόπτης απομόνωσης πρέπει να βρίσκεται στη θέσηOFF όταν η λειτουργία ανατρο‐
πής δεν χρησιμοποιείται.Προσοχή
Μην υπερβαίνετε το μέγιστο πλευ‐
ρικό φορτίο των 200 kg (καρότσα
με τα ανοιγόμενα πλαϊνά τμήματα)
και 400 kg (ανατρεπόμενη καρό‐
τσα) όπως αναφέρεται στο
κεντρικό πλαίσιο.
Όταν φορτώνετε βαριά ή χύδην
υλικά, οι κρίκοι πρόσδεσης πρέπει
να έρχονται "πρόσωπο" με το
δάπεδο της καρότσας, για να
αποφευχθεί τυχόν ζημιά.
Ανατρέξτε στις προειδοποιητικές πινακίδες που βρίσκονται στην
ανατρεπόμενη καρότσα (Tipper) ή
στην καρότσα με ανοιγόμενα
πλαϊνά τμήματα (Dropside).
Το μέγιστο βάρος φορτίου στο
δάπεδο της καρότσας με τα ανοι‐
γόμενα πλαϊνά τμήματα είναι 230
kg ανά 80 mm x 80 mm ή 80 kg
ανά 50 mm x 50 mm.
Πίσω πόρτα
Άνοιγμα
Τραβήξτε προς τα πάνω τους
μοχλούς απασφάλισης, για να
απασφαλίσουν τα κλείστρα και κατε‐
βάστε την πίσω πόρτα τέρμα κάτω.
Page 375 of 401
Μετατροπές αμαξώματος373Σκαλοπάτι
Με την πίσω πόρτα κατεβασμένη,
αναδιπλώστε το σκαλοπάτι προς τα
κάτω. Αναδιπλώστε το προς τα πάνω, όταν δεν το χρειάζεστε.
Κλείσιμο
Ανεβάστε την πίσω πόρτα και πιέστε
τη δυνατά στη θέση της. Πιέστε προς
τα κάτω τους μοχλούς απασφάλισης
και βεβαιωθείτε ότι τα κλείστρα έχουν
ασφαλίσει καλά.
Αναδίπλωση
Μπορείτε να απασφαλίσετε τους κάτω μεντεσέδες της πίσω πόρτας,
ώστε η πίσω πόρτα να μπορεί να ανοίγει από τους επάνω μεντεσέδες
της κατά τις εργασίες ανατροπής
υλικού.9 Προειδοποίηση
Για να μην αποσυνδεθεί η πίσω
πόρτα από το όχημα, βεβαιωθείτε
ότι οι επάνω μεντεσέδες είναι
συνδεδεμένοι με τους μοχλούς
απασφάλισης στη θέση ασφάλι‐
σης.
Απασφαλίστε τους κάτω μεντεσέδες
χρησιμοποιώντας τον απομακρυ‐
σμένο μοχλό που βρίσκεται στο πίσω μέρος της καρότσας. Η πίσω πόρτα
αποσυνδέεται και ανοίγει από τους
επάνω μεντεσέδες της.
Για να την ασφαλίσετε, συνδέστε τους
κάτω μεντεσέδες της πίσω πόρτας και πιέστε τον απομακρυσμένο μοχλό
στη θέση ασφάλισης. Βεβαιωθείτε ότι
η πίσω πόρτα έχει ασφαλίσει.
Πλαϊνά9 Προειδοποίηση
Τα πλαϊνά είναι βαριά.
Προσέχετε όταν κατεβάζετε τα
πλαϊνά, μην τα αφήνετε τα
πέφτουν με το ίδιο τους το βάρος
χωρίς να τα κρατάτε.
Page 376 of 401
374Μετατροπές αμαξώματος
Για να ανοίξει, τραβήξτε προς τα
πάνω τους μοχλούς απασφάλισης για
να απασφαλίσετε τα κλείστρα. Κατε‐
βάστε το πλαϊνό μέχρι κάτω.
Για να το κλείσετε, ανεβάστε το πλαϊνό και πιέστε το δυνατά στη θέση του.
Πιέστε προς τα κάτω τους μοχλούς
απασφάλισης και βεβαιωθείτε ότι τα
κλείστρα έχουν ασφαλίσει καλά.
Κρίκοι πρόσδεσης
Στερεώνετε τα βαριά αντικείμενα με
ιμάντες πρόσδεσης συνδεδεμένους
στους κρίκους πρόσδεσης.
Προσοχή
Η μέγιστη δύναμη που ασκείται
στους κρίκους πρόσδεσης δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 4000 N ή
τα 8000 N στις 30°.
Ανατρέξτε στις προειδοποιητικές
πινακίδες που βρίσκονται στην
ανατρεπόμενη καρότσα (Tipper) ή
στην καρότσα με ανοιγόμενα
πλαϊνά τμήματα (Dropside).
Κάτω από το δάπεδο της ανατρεπό‐
μενης καρότσας υπάρχουν πρόσθε‐
τες δέστρες για ιμάντες φορτίου.
Page 377 of 401
Μετατροπές αμαξώματος375Χειρισμός τουανατρεπόμενου9 Προειδοποίηση
Πριν χειριστείτε το ανατρεπόμενο,
τραβήξτε το χειρόφρενο και
επιλέξτε νεκρά.
Ο χειριστής πρέπει να ελέγχει
συνεχώς τα χειριστήρια για να
διασφαλίσει ότι η ανατροπή και το
κατέβασμα γίνονται σωστά.
Μην αφήνετε τρίτους να πλησιά‐
ζουν όταν χρησιμοποιείται η
λειτουργία ανατροπής.
Βεβαιωθείτε ότι το όχημα βρίσκεται σε σταθερό έδαφος και ότι η
ανατρεπόμενη καρότσα μπορεί να
ανυψωθεί έως το μέγιστο ύψος
χωρίς να χτυπήσει σε υπερκείμενα εμπόδια.
Η ανατρεπόμενη καρότσα διαθέτει
δύο ασφαλιστικούς πείρους που
πρέπει να είναι πάντοτε συνδεδεμένοι
κατά τη λειτουργία του οχήματος. Οι
ασφαλιστικοί πείροι χρησιμοποιού‐
νται για την ασφάλιση σε μία από τις
τρεις θέσεις ανατροπής.Προσοχή
Δεν πρέπει να χειρίζεστε το
ανατρεπόμενο, αν οι ασφαλιστικοί
πείροι δεν έχουν τοποθετηθεί
σωστά.
Αν οι πείροι έχουν τοποθετηθεί
διαγωνίως απέναντι ή στις δύο
μπροστινές υποδοχές περιστρο‐
φής, θα προκληθεί ζημιά αν επιχει‐ ρήσετε ανατροπή.
Ανατροπή προς το πλάι
Σπρώξτε τον μοχλό για να αποκτή‐
σετε πρόσβαση στην μπροστινή
υποδοχή περιστροφής.
Εισαγάγετε τους πείρους ασφάλισης
στην μπροστινή και πίσω υποδοχή
περιστροφής στην ίδια πλευρά.
Βεβαιωθείτε ότι η λαβή και το εξάρ‐
τημα τοποθέτησης και στους δύο
πείρους ασφάλισης είναι στραμμένα
προς τα πάνω.
Page 378 of 401
376Μετατροπές αμαξώματος
Περιστρέψτε και τους δύο πείρους
ασφάλισης ώστε να απομακρυνθούν
από την κατακόρυφη θέση και
στερεώστε κάθε αλυσίδα ασφάλισης.
Κατεβάστε το πλαϊνό μέχρι κάτω.
Ανατροπή προς τα πίσω9 Προειδοποίηση
Για να μην αποσυνδεθεί η πίσω
πόρτα από το όχημα, βεβαιωθείτε
ότι οι επάνω μεντεσέδες είναι
συνδεδεμένοι και πιέστε τους
μοχλούς απασφάλισης προς τα
κάτω για να ασφαλίσουν πλήρως.
Εισαγάγετε τους ασφαλιστικούς
πείρους στην αριστερή και τη δεξιά
πίσω υποδοχή περιστροφής. Βεβαιω‐ θείτε ότι η λαβή και το εξάρτημα τοπο‐
θέτησης και στους δύο πείρους ασφά‐
λισης είναι στραμμένα προς τα πάνω.
Περιστρέψτε και τους δύο πείρους
ασφάλισης ώστε να απομακρυνθούν
από την κατακόρυφη θέση και
στερεώστε κάθε αλυσίδα ασφάλισης.
Διακόπτης απομόνωσης
Το σύστημα πρέπει να ενεργοποιείται χρησιμοποιώντας τον διακόπτη
απομόνωσης που βρίσκεται στην
αριστερή πλευρά του πλαισίου. Γυρί‐
στε τον διακόπτη απομόνωσης στη
θέση ON.
Όταν το ανατρεπόμενο δεν χρησιμο‐
ποιείται, γυρίστε τον διακόπτη απομό‐
νωσης στη θέση OFF.
Page 379 of 401
Μετατροπές αμαξώματος377Ανάκλιση και κατέβασμα του
ανατρεπόμενου
Ο χειρισμός του ανατρεπόμενου γίνε‐ ται από το τηλεχειριστήριο που
βρίσκεται στα μπροστινά καθίσματα.
Το τηλεχειριστήριο δίνει στον χρήστη
τη δυνατότητα να επιβλέπει τον χειρι‐
σμό του ανατρεπόμενου ενώ βρίσκε‐
ται έξω από το όχημα.
Πατήστε το διακόπτη:
â:ανάκλισηã:Χαμήλωμα
Όταν το ανατρεπόμενο βρίσκεται σε
λειτουργία, ηχεί ένα ακουστικό σήμα.
Μπορείτε να σταματήσετε την κίνηση του ανατρεπόμενου ανά πάσα στιγμή
αφήνοντας τον διακόπτη.
Η κίνηση της ανατρεπόμενης καρό‐
τσας θα σταματήσει αυτόματα όταν
φτάσει στο μέγιστο ύψος.
Για να σταματήσει σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης, πατήστε το
κόκκινο κουμπί.
Τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο στη
βάση του όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Ντίζα ασφαλείας Η ντίζα ασφαλείας που συνδέεται
στην ανατρεπόμενη καρότσα δεν
επιτρέπει στην καρότσα να ανυψωθεί
υπερβολικά. Αν η ντίζα ασφαλείας
υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατα‐
σταθεί αμέσως. Απευθυνθείτε σε ένα
συνεργείο.
Υποστήριγμα ασφαλείας Το υποστήριγμα ασφαλείας βρίσκεταικάτω από την αριστερή πλευρά της
ανατρεπόμενης καρότσας και χρησι‐
μοποιείται μόνο για να συμβάλλει στη
στήριξη της άδειας ανατρεπόμενηςκαρότσας κατά την ανατροπή προς τα πίσω, για τον οπτικό έλεγχο των
μερών του οχήματος.
Χρήση του υποστηρίγματος
ασφαλείας
1. Προετοιμάστε την ανατρεπόμενη καρότσα για ανατροπή προς τα
πίσω.
2. Ρυθμίστε το ανατρεπόμενο σε πλήρη ανάκλιση.
Page 380 of 401
378Μετατροπές αμαξώματος3. Ανεβάστε το υποστήριγμα ασφα‐λείας για να ευθυγραμμιστεί με τη
βάση του στο ανατρεπόμενο.
4. Κατεβάστε την ανατρεπόμενη καρότσα μέχρι το υποστήριγμα
ασφαλείας να έρθει σε επαφή με το ανατρεπόμενο.
Αποθήκευση του υποστηρίγματος
ασφαλείας:
1. Ανυψώστε την ανατρεπόμενη καρότσα τόσο όσο χρειάζεται γιανα αφαιρέσετε το υποστήριγμα
ασφαλείας από τη βάση του.
2. Κατεβάστε το υποστήριγμα ασφα‐
λείας στη θέση φύλαξης.
3. Κατεβάστε την ανατρεπόμενη καρότσα.
Στάθμη υδραυλικού λαδιούΠροσοχή
Για να πραγματοποιηθεί οποιαδή‐
ποτε επιθεώρηση, το υποστή‐
ριγμα ασφαλείας πρέπει να
βρίσκεται στη θέση του.
Με το ανατρεπόμενο σε πλήρη
ανάκλιση, η στάθμη του υδραυλικού
λαδιού πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα
στις ενδείξεις MIN και MAX .
Προσοχή
Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα
που έχουν δοκιμαστεί και εγκριθεί. Τυχόν ζημιά που οφείλεται στη
χρήση μη εγκεκριμένων υλικών
δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Η χρήση προσθέτων μπορεί ναπροκαλέσει ζημιά και να ακυρώσει
την εγγύηση.
Ελέγχετε τη στάθμη του υδραυλικού
λαδιού μετά από μακρά οδήγηση σε
τραχείς ή απότομους δρόμους.
Απευθυνθείτε σε ένα συνεργείο για
την αποκατάσταση της αιτίας
απώλειας υδραυλικού λαδιού.
Χρησιμοποιείτε μόνο υδραυλικό λάδι
τύπου SAE 10 (ISO 32) ή τύπου Q8
ELI 1298L, κατάλληλο για συνθήκες
Κλάσης 1.
Εργαλειοθήκη
Ξεκλειδώστε την χρησιμοποιώντας το κλειδί που παρέχεται και γυρίστε τα
μάνταλα για να ανοίξει.