OPEL VIVARO 2014 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας (in Greek)

Page 41 of 193

Καθίσματα, προσκέφαλα39Θέρμανση
Πατήστε το κουμπί ß για το αντί‐
στοιχο κάθισμα. Πατήστε το κουμπί
ß ξανά για να το απενεργοποιήσετε.
Η θέρμανση του καθίσματος ελέγχεται θερμοστατικά και απενεργοποιείται
αυτόματα όταν η θερμοκρασία του κα‐
θίσματος είναι ικανοποιητική.
Η ενδεικτική λυχνία στο κουμπί ανάβει όταν το σύστημα είναι ενεργοποιη‐
μένο, όχι μόνο όταν η λειτουργία θέρ‐ μανσης είναι ενεργή.
Η παρατεταμένη χρήση του συστήμα‐
τος θέρμανσης στη μέγιστη ρύθμιση
για άτομα με ευαίσθητο δέρμα δεν συ‐ νιστάται.
Το σύστημα θέρμανσης καθισμάτων
λειτουργεί όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία.Πίσω καθίσματα
Δεύτερη σειρά καθισμάτων
Όταν αναδιπλώνετε ή αφαιρείτε το
πίσω κάθισμα, βεβαιωθείτε ότι τα
υποβραχιόνια αναδιπλώνονται όταν
βρίσκονται στην όρθια θέση.
Αφαιρέστε επίσης την πλευρική θήκη
από την επένδυση στην κάτω πλευρά του καθίσματος, αποσυνδέοντας την
από τα σημεία στερέωσης.

Page 42 of 193

40Καθίσματα, προσκέφαλα
Για να τοποθετήσετε αντικείμενα με‐
γάλου μήκους κάτω από τα καθί‐ σματα, μπορείτε να ξεκουμπώσετε
την επένδυση του μεσαίου καθίσμα‐
τος.
Πρόσβαση στο πίσω κάθισμα
Για ευκολότερη πρόσβαση στα πίσω
καθίσματα, αναδιπλώστε την πλάτη του καθίσματος προς τα εμπρός. Εάν
είναι απαραίτητο, απασφαλίστε τη
ζώνη ασφαλείας διπλού ελάσματος
από τις πόρπες.
9 Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι η πλάτη του καθί‐
σματος έχει επιστρέψει στη σωστή της θέση και ότι οι πόρπες των ζω‐
νών ασφαλείας έχουν προσδεθεί
σωστά.
Πρόσδεση ζώνης ασφαλείας 3 44.
Αναδίπλωση καθισμάτων Σε ορισμένες εκδόσεις, ο χώρος φορ‐
τίου μπορεί να αυξηθεί αναδιπλώνο‐
ντας τα πίσω καθίσματα προς τα
πάνω.
Αφαιρέστε τα προσκέφαλα 3
35.
Πιέστε την πλάτη του καθίσματος
προς τα πίσω 1, και στη συνέχεια τρα‐
βήξτε την πλαϊνή λαβή για να απα‐
σφαλίσει 2.

Page 43 of 193

Καθίσματα, προσκέφαλα41
Διπλώστε την πλάτη του καθίσματος
προς τα εμπρός επάνω στη βάση του
καθίσματος 3, εάν είναι απαραίτητο
απασφαλίστε τις ζώνες ασφαλείας
δύο σημείων από τις πόρπες τους.
Απασφαλίστε και τις δύο ράβδους
ασφάλισης στην πίσω βάση του καθί‐ σματος τραβώντας προς τα πίσω 4.
Ανασηκώστε και αναδιπλώστε το κά‐
θισμα, μέχρι ο σκελετός του καθίσμα‐
τος να εφαρμόσει στη θέση του.9 Προειδοποίηση
Κατά την αναδίπλωση του καθί‐
σματος απαιτείται προσοχή - προ‐ σέχετε τα κινούμενα μέρη. Βεβαιω‐ θείτε ότι το κάθισμα είναι καλά στε‐
ρεωμένο όταν το αναδιπλώσετε πλήρως.
Για να επαναφέρετε το αναδιπλού‐
μενο κάθισμα στην όρθια θέση, στε‐
ρεώστε το κάθισμα και απασφαλίστε
τη ράβδο τραβώντας την απευθείας
προς το μέρος σας.
Κατεβάστε σταδιακά το κάθισμα, επι‐
τρέποντας στα πίσω πόδια στήριξης
να αναδιπλωθούν προς τα κάτω. Κα‐ τεβάστε το κάθισμα εντελώς και βε‐
βαιωθείτε ότι τα πίσω πόδια στήριξης
βρίσκονται στη θέση τους και έχουν
ασφαλίσει.
Ανεβάστε την πλάτη του καθίσματος,
επανατοποθετήστε τα προσκέφαλα
και συνδέστε τις ζώνες ασφαλείας.
Αφαιρούμενα πίσω καθίσματα
Σε ορισμένες εκδόσεις, ο χώρος φορ‐ τίου μπορεί να αυξηθεί αφαιρώντας τα
πίσω καθίσματα.
Απασφαλίστε τα καθίσματα πιέζοντας
προς τα κάτω και σύροντας προς τα
εμπρός τις ασφάλειες που βρίσκονται στην αριστερή και τη δεξιά βάση του
καθίσματος.

Page 44 of 193

42Καθίσματα, προσκέφαλα
Αφού ανεβάσετε και τις δύο ασφά‐
λειες, πιέστε ολόκληρο το κάθισμα
προς τα πίσω και αποσυνδέστε τις
από τα σημεία ασφάλισης στο δά‐
πεδο. Στη συνέχεια μπορείτε να ση‐
κώσετε και να αφαιρέσετε το κάθισμα.
Τα καθίσματα πρέπει να αφαιρούνταιμόνο μέσω της συρόμενης πόρτας.
9 Προειδοποίηση
Τα αφαιρούμενα καθίσματα είναι
βαριά! Μην επιχειρήσετε να τα
αφαιρέσετε χωρίς βοήθεια.
Όταν τοποθετείτε τα καθίσματα,
βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά στα σημεία στερέωσης και
τα ελάσματα ασφάλισης έχουν
κουμπώσει σωστά.
Κατά την επανατοποθέτηση καθισμά‐ των βεβαιωθείτε ότι η σειρά με το ανα‐
διπλούμενο κάθισμα για πρόσβαση
πίσω B είναι τοποθετημένη σωστά
μπροστά από τη σειρά σταθερών κα‐
θισμάτων A.
Ζώνες ασφαλείας
Οι ζώνες ασφαλείας ασφαλίζουν σε
περίπτωση απότομης επιτάχυνσης ή
επιβράδυνσης του οχήματος συγκρα‐ τώντας τους επιβάτες στη θέση τους.
Επομένως, ο κίνδυνος τραυματισμού
μειώνεται σημαντικά.

Page 45 of 193

Καθίσματα, προσκέφαλα439Προειδοποίηση
Προσδένετε πάντοτε τη ζώνη
ασφαλείας πριν ξεκινήσετε.
Σε περίπτωση ατυχήματος, τα
άτομα που δεν φορούν ζώνη
ασφαλείας θέτουν σε κίνδυνο τόσο τη ζωή των συνεπιβατών τους όσο
και τη δική τους.
Οι ζώνες ασφαλείας έχουν σχεδιαστεί
για χρήση μόνο από ένα άτομο κάθε
φορά. Παιδικό κάθισμα ασφαλείας 3 52.
Ελέγχετε ανά διαστήματα όλα τα μέρη
του συστήματος ζωνών ασφαλείας
για να διαπιστώσετε εάν έχουν υπο‐
στεί ζημιά και εάν λειτουργούν σωστά.
Τα μέρη που έχουν υποστεί ζημιά
πρέπει να αντικαθίστανται. Μετά από
ατύχημα, οι ζώνες ασφαλείας και οι
εντατήρες των ζωνών ασφαλείας που έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να αντι‐
καθίστανται στο συνεργείο.
Επισήμανση
Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν έχουν
υποστεί ζημιά από τα παπούτσια ή
από αιχμηρά αντικείμενα και ότι δεν
έχουν παγιδευτεί. Φροντίστε ώστε να μην εισέλθει βρομιά στους μηχα‐
νισμούς τύλιξης των ζωνών ασφα‐
λείας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας X
3 77.
Περιοριστές δύναμης που επενεργεί στις ζώνες ασφαλείας
Στα μπροστινά καθίσματα, η δύναμη
που επενεργεί στο σώμα των επιβα‐
τών μειώνεται χάρη στη βαθμιαία χα‐ λάρωση της ζώνης σε περίπτωση σύ‐
γκρουσης.
Εντατήρες ζωνών ασφαλείας Σε περίπτωση μετωπικής ή οπίσθιας
σύγκρουσης συγκεκριμένης σφοδρό‐
τητας, οι ζώνες ασφαλείας των μπρο‐
στινών καθισμάτων τεντώνουν.9 Προειδοποίηση
Τυχόν λανθασμένος χειρισμός
(π.χ. αφαίρεση ή τοποθέτηση των
ζωνών) μπορεί να ενεργοποιήσει
τους εντατήρες ζωνών ασφαλείας
και να προκληθεί τραυματισμός.
Η ενδεικτική λυχνία v 3 77 παρα‐
μένει αναμμένη ως ένδειξη ότι οι εντα‐
τήρες ζωνών ασφαλείας έχουν ενερ‐
γοποιηθεί.
Οι εντατήρες ζωνών ασφαλείας που
έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να αντι‐
καθίστανται στο συνεργείο. Οι εντατή‐ ρες ζωνών ασφαλείας ενεργοποιού‐
νται μόνο μία φορά.
Επισήμανση
Μην τοποθετείτε αξεσουάρ ή άλλα
αντικείμενα που ενδέχεται να παρε‐
μποδίσουν τη λειτουργία των εντα‐
τήρων ζωνών ασφαλείας. Μην τρο‐
ποποιείτε τα εξαρτήματα των εντατή‐
ρων ζωνών ασφαλείας, διότι κάτι τέ‐
τοιο θα ακυρώσει την έγκριση τύπου
του οχήματος.

Page 46 of 193

44Καθίσματα, προσκέφαλαΖώνη ασφαλείας τριών
σημείων
Πρόσδεση
Τραβήξτε τη ζώνη έξω από το μηχα‐
νισμό τύλιξης, περάστε τη διαγώνια
του σώματός σας φροντίζοντας να
μην έχει συστραφεί και εισάγετε το με‐
ταλλικό έλασμα στην πόρπη. Τεντώ‐
νετε τακτικά το οριζόντιο τμήμα της
ζώνης ενώ οδηγείτε, τραβώντας από‐
τομα το διαγώνιο τμήμα της ζώνης.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας
3 77.
Εάν φοράτε φαρδιά ή χοντρά ρούχα,
η ζώνη δεν μπορεί να εφαρμόσει σφι‐ κτά. Ανάμεσα στη ζώνη και το σώμα
σας δεν πρέπει να υπάρχουν αντικεί‐
μενα όπως τσάντες ή κινητά τηλέ‐
φωνα.
9 Προειδοποίηση
Η ζώνη δεν πρέπει να περνά
επάνω από σκληρά ή εύθραυστα
αντικείμενα στις τσέπες σας.
Ρύθμιση ύψους
Σύρετε το ρυθμιστή προς τα πάνω ή
κάτω στην επιθυμητή θέση:
■ Πατήστε το κουμπί στο ρυθμιστή και, κατόπιν, σύρετε προς τα κάτω.
■ Τραβήξτε προς τα πάνω το ρυθμι‐ στή χωρίς να πατάτε το κουμπί.
Ρυθμίστε το ύψος της ζώνης έτσι,
ώστε να διέρχεται διαγώνια του ώμου σας. Δεν πρέπει να περνά από το
λαιμό ή το βραχίονά σας.
Μη ρυθμίζετε τη ζώνη ενώ οδηγείτε.

Page 47 of 193

Καθίσματα, προσκέφαλα45
Αφαίρεση
Για να απασφαλίσετε τη ζώνη, πιέστε
το κόκκινο κουμπί στην πόρπη.
Ζώνες ασφαλείας στα πίσω
καθίσματα
Ζώνη διπλού ελάσματος
Πριν ασφαλίσετε τη ζώνη, εισάγετε
πρώτα το κάτω έλασμα στην πόρπη στην εξωτερική πλευρά του καθίσμα‐τος.
Μπορείτε πλέον να χρησιμοποιήσετε
τη ζώνη όπως μια τυπική ζώνη ασφα‐
λείας.
9 Προειδοποίηση
Η ζώνη ασφαλείας δεν θα είναι
αποτελεσματική σε περίπτωση
ατυχήματος εάν το κάτω έλασμα
δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
Όταν απασφαλίζετε τη ζώνη
ασφαλείας, φροντίζετε να απα‐
σφαλίζετε τη μεσαία πόρπη πριν
από την πόρπη στο πλάι του καθί‐
σματος.
Αφαιρείτε πάντοτε το κάτω μεταλ‐
λικό έλασμα από την ακριανή
πόρπη πριν αφαιρέσετε τα καθί‐
σματα από το όχημα ή για καλύ‐ τερη πρόσβαση στα πίσω καθί‐
σματα.
Καθίσματα δεύτερης σειράς 3 39.

Page 48 of 193

46Καθίσματα, προσκέφαλα
Χρήση της ζώνης ασφαλείας
κατά την κύηση9 Προειδοποίηση
Το οριζόντιο τμήμα της ζώνης πρέ‐
πει να περνά όσο το δυνατόν πιο
χαμηλά στη λεκάνη ώστε να μην
ασκεί πίεση στην κοιλιά.
Σύστημα αερόσακων
Το σύστημα αερόσακων αποτελείται
από διάφορα μεμονωμένα συστήματα
ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού.
Όταν οι αερόσακοι ενεργοποιηθούν,
φουσκώνουν σε χιλιοστά του δευτε‐
ρολέπτου. Ξεφουσκώνουν επίσης
τόσο γρήγορα που συχνά δεν γίνονται καν αντιληπτοί κατά τη σύγκρουση.9 Προειδοποίηση
Σε περίπτωση λανθασμένης χρή‐
σης, τα συστήματα αερόσακων
μπορεί να ενεργοποιηθούν με
εκρηκτικό τρόπο.
Επισήμανση
Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου
των συστημάτων αερόσακων και
των εντατήρων ζωνών ασφαλείας βρίσκεται στην κεντρική κονσόλα.
Μην τοποθετείτε μαγνητικά αντικεί‐
μενα σε αυτή την περιοχή.
Μην κολλάτε τίποτα στα καλύμματα
των αερόσακων και μην τα καλύ‐
πτετε με άλλα υλικά.
Κάθε αερόσακος ενεργοποιείται
μόνο μία φορά. Οι αερόσακοι που
έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να αντι‐ καθίστανται σε συνεργείο.
Μην τροποποιείτε το σύστημα αερό‐
σακων, διότι κάτι τέτοιο θα ακυρώσει
την έγκριση τύπου του οχήματος.
Σε περίπτωση που ανοίξει κάποιος
αερόσακος, απευθυνθείτε σε ένα συ‐
νεργείο για να αφαιρεθεί το τιμόνι, το
ταμπλό, όλα τα διακοσμητικά πλαί‐
σια, τα στεγανοποιητικά λάστιχα των
θυρών, οι λαβές και τα μπροστινά
καθίσματα.
Όταν οι αερόσακοι ανοίγουν, το
θερμά αέρια που εκλύονται μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα.
Ενδεικτική λυχνία v για τα συστήματα
αερόσακων 3 77.
Παιδικά καθίσματα ασφαλείας στο κάθισμα του συνοδηγού με
συστήματα αερόσακων
Προειδοποίηση σύμφωνα με τη διά‐
ταξη ECE R94.02:

Page 49 of 193

Καθίσματα, προσκέφαλα47
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do

Page 50 of 193

48Καθίσματα, προσκέφαλα
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑ‐
ΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙ‐ ΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 200 next >