OPEL VIVARO C 2020 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)

Page 71 of 325

Сидіння, підголівники69AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Слід не лише дотримуватися
попередження згідно з постановою
ECE R94.02, а й з міркувань
безпеки систему безпеки для дітей,
що встановлюється в напрямку
руху автомобіля, потрібно
використовувати лише відповідно до інструкцій та обмежень,
наведених у таблиці 3 77.
Наліпка подушки безпеки
розташована на обох боках
сонцезахисного козирка
переднього пасажира.

Page 72 of 325

70Сидіння, підголівникиВимкнення подушок безпеки
3 71.
Система фронтальних подушок безпеки
Система фронтальних подушок
безпеки складається з однієї
подушки безпеки в кермі та однієї в панелі приладів з боку переднього
пасажира. Наявність цих подушок
визначається за словом AIRBAG
(подушка безпеки).
Система фронтальних подушок
безпеки спрацьовує в разі лобового
зіткнення певної складності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.
9 Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні.
Положення сидіння 3 51.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Належним чином розташуйте
пасок безпеки та надійно
пристебніть його. Подушка
безпеки гарантує захист лише в
разі дотримання цих вимог.
Система бокових подушок
безпеки
Бокова система складається з
подушок безпеки на кожній спинці переднього сидіння. Наявність
таких подушок визначається
наявністю слова AIRBAG.

Page 73 of 325

Сидіння, підголівники71Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних шторок безпеки
Система надувних шторок безпеки
складається з подушки безпеки в рамі даху з кожного боку.
Надувні шторки безпеки
спрацьовують у разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Гачки на ручках в даху придатні
лише для вішання легких
предметів та одягу, за винятком верхнього одягу. Не тримайте в
цьому одязі будь-які предмети.
Дезактивація подушок
безпеки
Для дитячого автокрісла, встановленого на пасажирському
сидінні, систему подушки безпеки
переднього пасажира потрібно вимкнути відповідно до інструкцій у таблиці 3 77.
Коли переднє пасажирське сидіння складене, призначену для нього
систему подушок безпеки потрібно
вимикати.

Page 74 of 325

72Сидіння, підголівникиСкладання сидінь 3 55.
Бокові подушки безпеки, надувні
шторки безпеки, натягувачі пасків
безпеки та всі системи подушок
безпеки водія залишатимуться
активними.
Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
вимкнути за допомогою
перемикача, розміщеного на торці
панелі приладів з боку пасажира.
Використовуйте ключ запалювання
для вибору положення:ВИМК. g:подушку безпеки
переднього пасажира
вимкнено і вона не
спрацює у випадку
зіткнення,
контрольний
індикатор OFF g на
центральній консолі
світиться постійноУВІМК. H:фронтальна подушка
безпеки пасажира
активована9 Небезпека
Деактивуйте подушку безпеки
пасажира, коли на відповідному
сидінні встановлено дитяче
автокрісло, враховуючи
інструкції та обмеження,
наведені в таблицях 3 77.
В іншому випадку існує ризик
загибелі пасажира на цьому
сидінні, коли систему подушок
безпеки для переднього
пасажирського сидіння
вимкнено.
Якщо контрольний індикатор H
засвічується, приблизно, на
60 секунд після ввімкнення
запалювання, передня подушка
безпеки спрацює у випадку
зіткнення.
Якщо після ввімкнення
запалювання засвічується
контрольний індикатор g, це
означає, що систему подушок
безпеки переднього сидіння
вимкнено. Коли система подушок
безпеки не діє, цей індикатор
світиться постійно.

Page 75 of 325

Сидіння, підголівники73Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою
запалювання.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Якщо на комбінованій панелі
приладів постійно відображається d , це свідчить про несправність у
системі подушок безпеки.
Зверніться по допомогу на станцію
технічного обслуговування.
Подушки безпеки та натягувачі
пасків безпеки можуть не
спрацювати у випадку ДТП.
Контрольний індикатор систем
подушок безпеки та натягувачів
пасків безпеки 3 121.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 121.Системи безпеки для
дітей9 Небезпека
Якщо на передньому
пасажирському сидінні
перевозиться дитяче
автокрісло, встановлюване
проти напрямку руху
автомобіля, систему подушок
безпеки для переднього
пасажира потрібно вимкнути. Це стосується також деяких
дитячих автокрісел, що
встановлюються в напрямку
руху автомобіля, вказаних у
таблицях 3 77.
Вимкнення подушок безпеки 3 71.
Наліпка подушки безпеки 3 66.
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей,
розроблену спеціально для цього
автомобіля. Щоб отримати
детальнішу інформацію, зверніться
по допомогу на станцію технічного
обслуговування.
Коли використовується дитяче
автокрісло, зверніть увагу на
наведені нижче інструкції з
використання та встановлення, а
також на інструкції, що надаються з дитячим автокріслом.
Коли на сидінні встановлено
дитяче автокрісло, може бути
заборонено використовувати одне
чи кілька сидінь у тому самому ряду.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.
Можна використовувати такі
способи кріплення систем безпеки
для дітей:
● Пасок безпеки з кріпленням в трьох точках
● Кронштейни ISOFIX
● Top-tether

Page 76 of 325

74Сидіння, підголівникиПасок безпеки з кріпленням втрьох точках
Системи безпеки для дітей можна
закріпити за допомогою паска
безпеки з кріпленням у трьох
точках. Залежно від розміру
дитячих автокрісел та обладнання
автомобіля на задніх сидіннях
можна встановити до шести таких
крісел. Після закріплення дитячих
автокрісел слід затягнути пасок
безпеки .
Місця для встановлення дитячих
автокрісел 3 77.
Кронштейни ISOFIXКріплення ISOFIX призначені для
встановлення схвалених для
автомобіля систем безпеки для
дітей ISOFIX. Місця для
встановлення дитячих автокрісел
ISOFIX позначено в таблиці ISOFIX
3 77.
Кронштейни ISOFIX розміщені над умовним позначенням i-Size на
чохлі сидіння.
Дитяче автокрісло i-Size – це
універсальна система ISOFIX, яка
відповідає вимогам Постанови
ООН № 129.
Усі дитячі автокрісла i-Size можна
встановлювати на будь-яке
придатне для них сидіння
автомобіля, яке відповідає
стандарту i-Size (див. таблицю
i-Size 3 77).
Окрім кріплень ISOFIX, слід
використовувати пасок Top-tether
або опору.
Дитячі сидіння i-Size та
автомобільні сидіння, які
відповідають стандарту i-Size,
мають позначку i-Size (див.
ілюстрацію).
Скоби для верхніх ремінців Кріпильні петлі для верхнього
ремінця (Top-tether) позначені
символом t для дитячого
сидіння.

Page 77 of 325

Сидіння, підголівники75
Окрім кронштейнів ISOFIX,
закріпіть пасок Top-tether у
кріпильних петлях Top-tether.
Місця для встановлення дитячих
автокрісел ISOFIX універсальної
категорії позначено в таблиці
абревіатурою IUF 3 77.
Вибір правильної системи
Найкраще розміщувати системи
безпеки для дітей на задніх
сидіннях.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
системи безпеки для дітей, які
відповідають чинним постановам
Європейської економічної комісії
ООН. Див. місцеві нормативи та
постанови щодо обов'язкового
використання систем безпеки для
дітей.
Для наведених нижче вагових
категорій рекомендується
використовувати такі дитячі
автокрісла:
● Група 0+ :
Römer Baby-Safe Plus, що
встановлюється проти
напрямку руху, з основою
ISOFIX або без неї для дітей
вагою до 13 кг
● Група I :
RÖMER Duo Plus ISOFIX із
кріпленням ISOFIX або без
нього та ремінцем Top-tether
для дітей вагою 9–18 кг● Група II, група III :
Römer Kidfix XP із або без ISOFIX для дітей вагою 15–
36 кг
Дитина утримується паском
безпеки.
Дозволяється встановлювати
лише на зовнішніх задніх
сидіннях. Підголівник потрібно
зняти.
● Група II, група III : cидіння-
підкладка Graco Booster для
дітей вагою 15–36 кг
Дитина утримується паском
безпеки.
Дозволяється встановлювати
на передньому пасажирському
сидінні або на задніх сидіннях.
Переконайтеся, що встановлювана
система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див. наведені нижче таблиці.

Page 78 of 325

76Сидіння, підголівникиСлідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь-
які об'єкти на системи безпеки для
дітей та накривати їх іншими
матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.

Page 79 of 325

Сидіння, підголівники77Місця встановлення системи безпеки для дітейДопустимі параметри для пристібання дитячого автокрісла паском безпеки з кріпленням у трьох точкахVivaro – без сидінь третього ряду
Вагова категорія
На передньому пасажирському сидінні деактивовано подушку безпеки пасажираОдинарне сидіння;
суцільне сидіння (зовнішнє)
суцільне сидіння (по центру)
Група 0, група 0+: до 13 кгU 1,2XГрупа I: від 9 до 18 кгU1,2XГрупа II: від 15 до 25 кгU1,2XГрупа III: від 22 до 36 кгU1,2XВагова категоріяНа сидіннях другого ряду 6Група 0, група 0+: до 13 кгU3Група I: від 9 до 18 кгU3,4Група II: від 15 до 25 кгU3,4Група III: від 22 до 36 кгU3,4

Page 80 of 325

78Сидіння, підголівникиZafira Life, Vivaro – із третім рядом сидінь
Вагова категорія
На передньому пасажирському сидінніОдинарне сидіння;
суцільне сидіння (зовнішнє)суцільне сидіння (по
центру)активована подушка безпекидезактивована подушка безпекиГрупа 0, група 0+: до 13 кгXU 1,2XГрупа I: від 9 до 18 кгUFU 1,2XГрупа II: від 15 до 25 кгUFU1,2XГрупа III: від 22 до 36 кгUFU1,2XВагова категоріяНа задніх сидіннях (2-й і 3-й ряди)Група 0, група 0+: до 13 кгU3,5Група I: від 9 до 18 кгU3,4,5Група II: від 15 до 25 кгU3,4,5Група III: від 22 до 36 кгU3,4,5U:універсальна придатність для дитячих автокрісел, що встановлюються за напрямком руху, або таких, що
встановлюються проти напрямку руху, у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точкахUF:універсальна придатність для дитячих автокрісел, що встановлюються за напрямком руху, у поєднанні з
паском безпеки з кріпленням у трьох точкахX:у цій категорії не дозволена жодна система безпеки для дітей1:посуньте сидіння вперед на достатню відстань, а потім відрегулюйте потрібний кут нахилу спинки сидіння до
вертикального положення, щоб пасок безпеки проходив вперед від верхньої точки кріплення

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 330 next >