OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 281 of 331

Conservação do veículo279
3 314. Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço de
10 minutos, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veículo de forma a que o pneu dê
uma volta completa. Voltar a ligar
o kit de reparação de pneus e
continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu
está demasiado danificado.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
14. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
15. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
17. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir cerca de 10 km (mas não
mais de 10 minutos), parar everificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor
ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
18. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.

Page 282 of 331

280Conservação do veículo
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, p. ex. bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,
etc. Encontram-se sob o
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexível e
retirar o adaptador.
Substituição de roda Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação dos pneus em
vez de possuírem uma roda
sobresselente 3 277.
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
■ Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
■ Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª, a marcha-atrás ou a posição
P .
■ Retirar a roda sobresselente 3 283.
■ Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.■ Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não para
mudança de pneus sazonal (pneus de Inverno/Verão).
■ O macaco não necessita de manutenção.
■ Se a superfície em que o veículo se
encontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo
do macaco.
■ Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com o
macaco.
■ Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículo
quando este for levantado com o
macaco.
■ Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
■ Não colocar o veículo a trabalhar quando elevado com um macaco.
■ Limpar as porcas da roda e a rosca
com um pano limpo antes de
montar a roda.

Page 283 of 331

Conservação do veículo2819Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
1. Desencaixar as tampas dos parafusos das rodas com uma
chave de parafusos e retirar.
Retirar o tampão da roda.
Ferramentas do veículo 3 270.
Jantes de liga: Desencaixar as
tampas dos parafusos das rodas
com uma chave de parafusos e
retirar. Para proteger a roda,
colocar um pano macio entre a
chave de parafusos e a jante de
liga.
2. Desdobrar a chave de rodas e instalar certificando-se que fica
bem colocada e desaparafusar
cada parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por porcas de bloqueio
das rodas. Para aliviar estas
porcas específicas, primeiro
encaixar o adaptador na cabeça
da porca antes de instalar a chave de rodas. O adaptador encontra--se no porta-luvas.3. Algumas versões podem ter o ponto de elevação do veículo
coberto. Remover a cobertura
para os lados.

Page 284 of 331

282Conservação do veículo
4. Certificar-se que o macaco estácorrectamente posicionado sob o
ponto correcto de elevação do
veículo.
5. Regular o macaco para a altura necessária. Posicioná-lo
imediatamente por baixo do ponto de elevação de maneira que não
possa escorregar.
Colocar a chave de rodas e com
o macaco bem alinhado rodar a
chave de rodas até a roda ficar
afastada do solo.
6. Desapertar os parafusos das rodas.
7. Substituir a roda. Roda sobresselente 3 283
8. Apertar os parafusos da roda.
9. Baixar o veículo.
10. Colocar a chave de rodas assegurando que fica bem
colocada e apertar cada parafuso em sequência cruzada. Apertar
ao binário de 140 Nm.
11. Alinhar o orifício da válvula no tampão da roda com a válvula do
pneu, antes de colocar.
Colocar as tampas dos parafusos
das rodas.
12. Colocar a cobertura do ponto de elevação do veículo.
13. Guardar a roda substituída 3 283, as ferramentas do veículo
3 270 e o adaptador para as
porcas de bloqueio das rodas
3 74.
14. Verificar a pressão do pneu montado e o binário de aperto dasporcas da roda assim que
possível.
Substituir ou reparar o pneu
danificado o mais depressa possível.

Page 285 of 331

Conservação do veículo283
Posição de elevação para
plataforma de elevação
Posição do braço traseiro da
plataforma de elevação centrada sob
a reentrância da embaladeira.
Posição do braço dianteiro da
plataforma de elevação na
substrutura.
Roda sobresselente
Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez
de possuírem uma roda
sobresselente.
Se for montada uma roda sobresselente que seja diferente das
outras rodas, esta roda poderá ser
classificada como roda
sobresselente temporária e aplicar-
-se os limites de velocidade
correspondentes, apesar de
nenhuma etiqueta o indicar. Procurar a assistência de uma oficina para
verificar o limite de velocidade
aplicável.
A roda sobresselente tem uma jante
em aço.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do
que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente encontra-se
num suporte por baixo do piso do
veículo.
1. Abrir o compartimento de arrumação na bagageira 3 270.
2. Retirar as duas tampas por cima dos parafusos com cabeça
hexagonal.

Page 286 of 331

284Conservação do veículo
3. Encaixar a chave de rodas noparafuso de cabeça hexagonal e
rodar para a esquerda até ser
sentida resistência.
4. Continuar da mesma maneira com o outro parafuso de cabeça
hexagonal.5. Levantar o suporte da roda sobresselente e desprender os
dois engates.
6. Baixar o suporte da roda sobresselente.7. Soltar o cabo de segurança.
8. Baixar o suporte toda à volta eretirar a roda sobresselente.

Page 287 of 331

Conservação do veículo285
9. Substituir a roda.A roda danificada deve estar fixa
na bagageira; ver abaixo.
10. Levantar o suporte da roda sobresselente vazio e inserir o
cabo de segurança.
11. Levantar o suporte da roda sobresselente um pouco mais e
engatar os dois engates. Os lados
abertos dos engates têm de ficar
virados na direcção da
deslocação do veículo.
12. Fechar o suporte da roda sobresselente vazio, rodando
ambos os parafusos de cabeça
hexagonal para a direita, de forma sucessiva, com a chave de rodas.
13. Encaixar as cobertura sobre os parafusos de cabeça hexagonal.
14. Arrumar a chave de rodas e o macaco no compartimento de
arrumação em frente à porta da
bagageira.
15. Fechar a tampa do compartimento de arrumação.Ao arrumar a roda sobresselente no
respectivo suporte, assegurar que a
roda é colocada com a válvula por
cima da reentrância do suporte.
Guardar uma roda danificada na
bagageira O suporte da roda sobresselente não está concebida para tamanhos
diferentes de roda sobresselente.
Uma roda danificada mais larga do
que a roda sobresselente deve ser
arrumada na bagageira e fixada com
uma cinta. Ferramentas do veículo
3 270.
Os bancos da terceira fila devem ser
rebatidos 3 87.
1. Colocar a roda junto à parede esquerda da bagageira.
2. Passar a extremidade da cinta com laçada pelo olhal dianteiro do
lado esquerdo.
3. Passar a extremidade da cinta com laçada pelo olhal e puxar atéque a cinta esteja bem fixa no
olhal.

Page 288 of 331

286Conservação do veículo
4.Inserir a cinta pelos raios da jante,
conforme se mostra na figura.
5. Instalar o gancho no olhal traseiro
esquerdo.
6. Apertar a cinta e fixá-la com a fivela.
9 Perigo
Conduza sempre com os
encostos dos bancos traseiros
dobrados para cima e engatados
quando guardar uma roda de
tamanho normal na bagageira.
9 Aviso
Arrumar um macaco, uma roda ou
outro equipamento na bagageira
pode provocar ferimentos se não
estiverem correctamente fixos.
Numa paragem súbita ou colisão,
qualquer equipamento solto pode
atingir alguém.
Arrumar sempre o macaco e as ferramentas nos respectivos
compartimentos de arrumação e
prendê-los firmemente.
Uma roda danificada colocada na
bagageira deve ser sempre fixa
com a cinta.
Roda sobresselente temporária
A utilização de uma roda
sobresselente temporária pode
afectar a condução. Substituir ou
reparar o pneu danificado o mais
depressa possível.
Montar só uma roda sobresselente
temporária. Não conduzir a mais de
80 km/h. Fazer as curvas devagar.
Não utilizar durante muito tempo.
Se o seu veículo tiver um furo numa
das rodas traseiras quando reboca
outra veículo, montar a roda
sobresselente temporária na frente e
o pneu normal atrás.
Correntes para pneus 3 276.
Roda sobresselente com pneu
direccional Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
O indicado a seguir aplica-se a pneus
montados contra a direcção de
condução:
■ A condução pode ser afectada. Substituir ou reparar o pneu
danificado o mais depressa
possível.
■ Conduzir com redobrada atenção em superfícies molhadas ou com
neve.

Page 289 of 331

Conservação do veículo287Auxílio de arranque
Não proceder ao arranque com
carregador de carga rápida.
Um veículo com uma bateria
descarregada pode ser posto a
trabalhar com cabos auxiliares de
arranque e com a bateria de outro
veículo.9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder ao
arranque com cabos auxiliares de
arranque. O incumprimento das instruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido à
explosão da bateria ou danos nos sistemas eléctricos de ambos os
veículos.
9 Aviso
Evitar o contacto da bateria com
os olhos, pele, tecidos e
superfícies pintadas. O líquido
contém ácido sulfúrico que pode
provocar ferimentos e danos no
caso de contacto directo.
■ Nunca expor a bateria a chamas nuas ou faíscas.
■ Uma bateria descarregada pode congelar a temperaturas de 0 ºC.
Descongelar a bateria congelada
antes de ligar os cabos auxiliares
de arranque.
■ Quando manusear uma bateria usar óculos e roupa de protecção.
■ Utilizar uma bateria auxiliar com a mesma tensão (12 volts). A
respectiva capacidade (Ah) não
deve ser muito inferior à da bateria
descarregada.
■ Utilizar cabos auxiliares de arranque com terminais isolados e
uma secção transversal de pelo
menos 16 mm 2
(25 mm 2
para
motores a diesel).
■ Não desligar a bateria descarregada do veículo.
■ Desligar todos os consumidores eléctricos desnecessários.
■ Não se inclinar sobre a bateriadurante o arranque com cabos
auxiliares.
■ Não permitir que os terminais de um dos cabos entre em contacto
com os do outro cabo.
■ Os veículos não devem tocar um no outro durante o processo de
arranque com cabos auxiliares.
■ Aplicar o travão-de-mão, colocar a caixa de velocidades em ponto
morto e a caixa automática em P.
■ Abrir as capas protectoras do terminal positivo de ambas as
baterias.

Page 290 of 331

288Conservação do veículo
Ordem de ligação dos cabos:1. Ligar o cabo vermelho ao terminal
positivo da bateria auxiliar.
2. Ligar a outra extremidade do cabo
vermelho ao terminal positivo da
bateria descarregada.
3. Ligar o cabo preto ao terminal negativo da bateria auxiliar.
4. Ligar a outra extremidade do cabo
preto a um ponto de massa do
veículo, como por exemplo o
bloco do motor ou parafuso do
apoio do motor. Ligar o mais
longe possível da bateria
descarregada, no entanto pelo
menos a 60 cm.
Colocar os cabos de modo a não
serem apanhados por peças rotativas
no compartimento do motor.
Para ligar o motor: 1. Ligar o motor do veículo auxiliar.
2. Após 5 minutos, ligar o outro motor. Não se deve fazer
tentativas de arranque durante
mais de 15 segundos com
intervalos de 1 minuto.3. Deixar cada um dos motores ao ralenti durante cerca de
3 minutos com os cabos ligados.
4. Ligar os consumidores eléctricos (p. ex. faróis, óculo traseiro
aquecido) do veículo que estiver
a ser posto a trabalhar com cabos
auxiliares de arranque.
5. Para retirar os cabos proceder pela ordem exactamente inversa
à acima descrita.Rebocar
Rebocar o veículo
Inserir uma chave de parafusos no
rebordo curto da tampa. Soltar a
tampa, deslocando cuidadosamente
a chave de parafusos para o lado.
Para evitar danos, recomenda-se
colocar um pano entre a chave de
parafusos e o aro.
O olhal de reboque está arrumado
com as ferramentas do veículo
3 270.

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 340 next >