OPEL ZAFIRA C 2018 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)

Page 61 of 357

Sedišta, sistemi zaštite59LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Osim upozorenja koje zahteva
ECE R94.02, iz bezbednosnih
razloga sistem zaštite za decu
okrenut u napred sme se korititi samo
u skladu sa uputstvima i
ograničenjima iz tabele 3 66.9 Opasnost
Ne koristiti bezbednosni sistem za
dete na suvozačevom sedištu saaktivnim prednjim vazdušnim
jastukom.
Nalepnica vazdušnog jastuka je
postavljena sa obe strane
suvozačevog štitnika za sunce.
Isključivanje vazdušnog jastuka
3 61.
Sistem prednjih vazdušnih jastuka
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
sastoji od jednog vazdušnog jastuka
u upravljaču i drugog koji se nalazi u
armaturi instrument table na strani
suvozača. Prepoznaju se po natpisu
AIRBAG .
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju frontalnog sudara
određene jačine. Kontakt mora biti
uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udar, znatno smanjujući time rizik od
povrede gornjih delova tela i glave
putnika na prednjim sedištima.
9 Upozorenje
Optimalnu zaštitu pružaju samo
kod pravilno podešenog sedišta.
Položaj sedišta 3 39.
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.

Page 62 of 357

60Sedišta, sistemi zaštitePravilno postaviti sigurnosni pojasi zabraviti ga sigurno. Jedino je
tada vazdušni jastuk u stanju da zaštiti.
Sistem bočnih vazdušnih
jastuka
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
sastoji od po jednog vazdušnog
jastuka u svakom od naslona prednjih sedišta. Prepoznaju se po natpisu
AIRBAG .
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju bočnog udara
određene jačine. Kontakt mora biti
uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede gornjih delova tela i
karlice u slučaju bočnih sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Napomena
Za sedišta koristiti samo zaštitne
presvlake koje su odobrene za
vozilo. Obratiti pažnju da se bočni
vazdušni jastuci ne pokriju.
Sistem vazdušnih zavesa Sistem vazdušnih zavesa se sastoji
od vazdušnog jastuka na obe strane
krovne konstrukcije. Prepoznaju se
po natpisu AIRBAG na krovnoj oblozi.
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava se aktivira u slučaju bočnog udara određene jačine. Kontakt mora
biti uključen.

Page 63 of 357

Sedišta, sistemi zaštite61Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede glave u slučaju bočnih
sudara.
Sistem vazdušnih zavesa ne štiti
putnike u trećem redu sedišta.9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Kukice na ručkama u krovnom
okviru su jedino podesne za
kačenje lagane odeće, bez
vešalica. Ne držati nikakve
predmete u ovoj odeći.
Isključivanje vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka suvozača
se mora isključiti ako se montira
bezbednosni sistem za zaštitu dece
na ovo sedište. Sistemi bočnih
vazdušnih jastuka i vazdušnih jastuka
u predelu glave, zatezači pojaseva i
svi sistemi vazdušnih jastuka za
vozača ostaju aktivni.
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću prekidača koji radi uz pomoć ključa,
na strani suvozača instrument table.
Koristiti kontakt ključ za biranje
položaja:OFF *:vazdušni jastuk suvozača
je isključen i neće se
naduvati u slučaju sudara.
Kontrolna lampica OFF *
na srednjoj konzoli
neprekidno svetli.
Bezbednosni sistem za
dete se može postaviti
shodno tabeli Montažni
položaji bezbednosnog
sedišta za decu 3 66.
Odrasloj osobi nije
dozvoljeno da sedi na
sedštu suvozačaON V:vazdušni jastuk suvozača
je aktivan. Bezbednosno
sedište za dete se ne sme
montirati

Page 64 of 357

62Sedišta, sistemi zaštite9Opasnost
Rizik od pogubnih povreda deteta
upotrebom sigurnosnog sistema
za dete na prednjem sedištu
suvozača, ako je vazdušni jastuk
u aktivnom stanju.
Rizik od pogubnih povreda
odraslih osoba na sedištu ako je
isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Ako kontrolna lampica ON V svetli
oko 60 sekundi nakon uključivanja kontakta, sistem vazdušnog jastuka
za suvozača će se naduvati u slučaju sudara.
Ako obe kontrolne lampice svetle u
isto vreme, došlo je do kvara sistema.
Status sistema nije primetan, zbog
toga nije dozvoljeno da ijedna osoba
sedi na sedištu suvozača. Odmah se
obratite servisu.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 117.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za dete9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabelama 3 66.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 61,
oznaka vazdušnog jastuka 3 56.
Preporučujemo bezbednosni sistem
za zaštitu dece koji je specijalno prilagođen vozilu. Za više informacija kontaktirati servis.
Pre pričvršćivanja sedišta za decu,
podesiti naslon za glavu za korišćenje
položaja 3 37.

Page 65 of 357

Sedišta, sistemi zaštite63Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju, i na ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama,
korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću:
● Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
● ISOFIX držači
● Top-tether
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri
tačke
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću
sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri
tačke. U zavisnosti od veličine
bezbednosnih sistema za dete, do
dva bezbednosna sistema za dete
mogu da se priključe na spoljašnja
sedišta u drugom redu i na sedišta u
trećem redu 3 66.ISOFIX držači
Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za decu na
ISOFIX držače. Specifični položaji
ISOFIX bezbednosnog sistema za
dete u vozilu označeni su u ISOFIX
tabeli 3 66.
ISOFIX držači su označeni
nalepnicom na naslonu sedišta.
Prilikom korišćenja ISOFIX
bezbednosnih sistema za dete u
drugom redu sedišta, preporučljivo je podesiti odgovarajuće spoljašnjesedište na treći zub od zadnjeg
položaja u odnosu na osnovna
sedišta. Ako je ugrađeno, salonsko
sedište mora da bude u normalnom
položaju 3 45.
i-size bezbednosni sistem za dete je
univerzalni ISOFIX bezbednosni
sistem za dete u skladu sa UN
uredbom br. 129.
Svi i-size bezbednosni sistemi za
dete mogu da se koriste na bilo kom
sedištu u vozilu pogodnom za i-size,
tabela i-size 3 66.

Page 66 of 357

64Sedišta, sistemi zaštiteKao dodatak ISOFIX držačima
moraju da se koriste ili Top-tether traka ili potporna nožica.
i-size sedišta za decu i sedišta u
vozilu sa dozvolom za i-size su
označena simbolom i-size, pogledati
sliku.
Top-tether ankeri
Top-tether ankeri su označeni
simbolom : za dečije sedište.
Osim ISOFIX držača, zakačiti
Top-tether traku za Top-tether
ankere.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF 3 66.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnija za
vezivanje bezbednosnog sistema za
dete.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni bezbednosni sistem za dete
koji je u skladu sa UN ECE propisima. Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Sledeći sistem zaštite za decu
preporučuje se za sledeće težinske
grupe:
Maxi Cosi Cabriofix za decu do
13 kg za grupu 0, grupu 0+ i Duo Plus za decu od 13 kg do 18 kg u grupi I.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila
samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu
nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.

Page 67 of 357

Sedišta, sistemi zaštite65Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio izložen udaru prilikom nesreće semora zameniti.

Page 68 of 357

66Sedišta, sistemi zaštiteMesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije za pričvršćivanje bezbednosnog sistema za dete sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u
tri tačke
Težinske grupe
Na sedištu suvozačaNa bočnim sedištima
u drugom redu
sedištaNa srednjem
sedištu u
drugom redu
sedišta
Na sedištima u
trećem redu sedišta
uključen
vazdušni jastukisključen
vazdušni jastukGrupa 0: do 10 kgXU 1,2U/L 3XU/L3Grupa 0+: do 13 kgXU1,2U/L 3XU/L 3Grupa I: 9 do 18 kgXU1,2U/L 3,4XU/L 3,4Grupa II: 15 do 25 kgXXU/L3,4XU/L 3,4Grupa III: 22 do 36 kgXXU/L3,4XU/L 3,4U:univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeL:podesno naročito za bezbednosne sisteme za decu 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
Bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila bezbednosnog
sistema za dete)X:nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je potrebno, kako bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti sedište nagore po potrebi i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je vertikalno potrebno, kako bi
pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno

Page 69 of 357

Sedišta, sistemi zaštite67Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete sa ISOFIX kopčamaOva tabela se odnosi na sve ISOFIX bezbednosne sisteme za dete
Težinske grupeKlasa
veličineVrste priključkaNa sedištu
suvozača
Na bočnim
sedištima u
drugom redu
sedištaNa srednjem
sedištu u
drugom redu
sedištaNa sedištima u
trećem redu
sedištaGrupa 0: do 10 kgG
F
EISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XX
X
XGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XIL 3XXDISO/R2XIL3XXCISO/R3XIL3XXGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XIL3,4XXCISO/R3XIL3,4XXBISO/F2XIL, IUF 3,4XXB1ISO/F2XXIL, IUF3,4XXAISO/F3XIL, IUF 3,4XXGrupa II: 15 do 25 kgXIL3,4XXGrupa III: 22 do 36 kgXIL3,4XX

Page 70 of 357

68Sedišta, sistemi zaštiteIL:podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme "specifičnih vozila", ograničenih "polu-univerzalnih" kategorija.ISOFIX bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila
bezbednosnog sistema za dete)IUF:podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu okrenutu u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupiX:nije odobren ISOFIX bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je potrebno, kako
bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti sedište nagore po potrebi i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je vertikalno potrebno, kako
bi pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebnoA - ISO//F3:bezbednosni sistem za dete koji gleda u pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj grupi
od 9 do 18 kg.B - ISO//F2:bezbednosni sistem za dete koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od 9 do 18 kg.B1 - ISO//F2X:bezbednosni sistem za dete koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kg.C - ISO//R3:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj
grupi do 18 kg.D - ISO//R2:bezbednosni sistem sa dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kg.E - ISO//R1:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 360 next >