PEUGEOT 108 2018 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 31 of 180

29
Vidros de custódia
Nas versões de 5 portas, permitem ventilar os
l ugares traseiros e limitam a abertura parcial
do vidro.
Abertura
F Rode a alavanca para fora.
F E mpurre-a a fundo para bloquear o vidro na
posição aberta.
Fecho
F Puxe a alavanca para desbloquear o vidro.
F R ode a alavanca a fundo para o interior
para bloquear o
vidro na posição fechada.
Tejadilho elétrico em lona
(Dependendo da versão).
O seu veículo pode estar equipado com um
tejadilho de lona acionado eletricamente:
Abertura e fecho
comandados eletricamente
O tejadilho abre e fecha premindo o comando
l ocalizado na luz de cortesia, na direção de
abertura 1
e na direção de fecho 2 .
A forma assimétrica do comando de
abertura evita o
fecho involuntário.
O funcionamento do tejadilho pode ser comandado com a ignição
l igada, o motor em funcionamento e durante a condução.
Para manter o nível de carga da bateria,
é a conselhável acionar o tejadilho com
o


motor em funcionamento. Dependendo do nível de carga da bateria,
se acionar o
tejadilho com a ignição
ligada, quando colocar o motor em
funcionamento o movimento do tejadilho
pode parar. Para continuar a mover
o tejadilho, repita o comando depois de ter
ligado o

motor.
As operações de funcionamento do tejadilho
podem provocar ferimentos graves: antes de
acionar o
tejadilho, certifique-se de que não existe
ninguém, fora ou dentro do veículo, que possa
estar exposto a
qualquer perigo relacionado com
o
movimento do tejadilho e de que não há nenhum
objeto a


impedir o

funcionamento.
Posições do tejadilho
2
Aberturas

Page 32 of 180

30
Posição 0:Tejadilho completamente
fechado.
Po si ç ã o 1: Posição de paragem durante
o
fecho automático do tejadilho.
Posição 2: Tejadilho completamente aberto.
Abertura
F Prima ligeiramente o comando na direção
de abertura para abrir o tejadilho por fases.
ou
F

P
rima o comando na direção de abertura e
mantenha premido até começar a
funcionar,
para abrir completamente o
tejadilho. Se
premir novamente para o
movimento do
tejadilho.
Fecho
F Prima ligeiramente o comando na direção
de fecho para fechar o tejadilho por fases.
ou
F

P
rima o comando na direção de fecho e
mantenha premido até começar a
funcionar,
para fechar o


tejadilho na posição 1 . Se
premir novamente para o
movimento do
tejadilho.
F

P
ara fechar completamente o tejadilho,
mantenha premido o


comando (entre as
posições 1
e 0) até ouvir o
barulho que
indica que o
tejadilho está trancado. A operação de fecho do tejadilho pode
provocar ferimentos graves: preste
especial atenção às crianças.
Se o tejadilho não fechar bem:
- v erifique se não existe nada que impeça
o
fecho (ignição desligada),
-

r
epita o comando de fecho (motor em
funcionamento).
Se o
problema persistir, contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Proteger os motores de comando
elétricos para abrir e fechar
o


tejadilho
Durante os movimentos repetidos de abertura
e fecho do tejadilho, é possível que os motores
elétricos aqueçam e deixem de permitir abrir
ou fechar o
tejadilho. Para deixar arrefecer
os motores não abra nem feche o
tejadilho
durante dez minutos.
Anomalia de funcionamento
Se houver uma avaria elétrica, consulte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Defletor de ar acústico
Está disponível um defletor de ar acústico para
melhorar o conforto acústico dos ocupantes
do veículo em determinadas condições
de condução (alta velocidade), através da
limitação dos redemoinhos causados pelo
deslocamento do ar dentro do habitáculo.
Quando se abre o
tejadilho, o defletor
desdobra-se.
Quando se fecha o
tejadilho, o defletor recolhe
automaticamente.
Aberturas

Page 33 of 180

31
Precauções de utilização
Nunca coloque objetos sobre um tejadilho
aberto ou fechado.
Não se sente nem coloque nenhum objeto
sobre a barra do tejadilho se este último
estiver aberto.
Para não danificar o


tejadilho, não o

abra
se houver neve ou gelo.
Nunca utilize instrumentos afiados para
remover a
neve ou o gelo acumulado no
tejadilho.
Para evitar o


aparecimento de dobras na
lona, não é aconselhável deixar o
tejadilho
aberto durante longos períodos de tempo.
Não é aconselhável utilizar o
sistema de
ar condicionado do veículo com o
tejadilho
aber to.
Se tencionar estacionar o veículo no exterior
d urante um longo período de tempo, é
aconselhável tapar o
tejadilho com uma
cobertura de oleado.
É aconselhável fechar o
tejadilho quando
estaciona o
veículo.
Mesmo que o
tejadilho esteja fechado, é mais
seguro não deixar objetos de valor dentro do
veículo.
Ao sair do veículo, desligue a
ignição e retire
a
chave (ou leve a chave eletrónica consigo) para
evitar o


funcionamento acidental do tejadilho.
Conselhos de manutenção
As recomendações gerais de cuidado e
manutenção do seu veículo são fornecidas no
livro de manutenção e de garantias.
Tejadilho em lona
Antes de lavar a lona, retire toda
a sujidade que puder com uma escova
macia ou um aspirador.
Para evitar danificar o


tejadilho:
-

n
unca use um dispositivo de lavagem
a
alta pressão,
-

n
unca lave o veículo numa estação
automática com rolos.
Deixe o
veículo secar à sombra e não
o
exponha à luz solar direta.
Para tirar as nódoas, molhe-as (nunca as
esfregue) com uma escova e água com
sabão e, depois, passe imediatamente
a


lona por água limpa.
Retire imediatamente os excrementos de
pássaros ou resinas das plantas, pois, como
são cáusticas, podem danificar a lona.
Para uma manutenção regular da lona
e para manter o seu aspeto original,
recomenda-se a
utilização do produto
ecológico “Démoustiqueur” da gama
“TECHNATURE”. Para obter este produto,
dirija-se a
um revendedor PEUGEOT.
Nunca utilize produtos químicos,
detergentes, tira nódoas, solventes,
álcool, gasolina, etc., para limpar a


lona.
Para impermeabilizar a


lona,
utilize unicamente produtos de
impermeabilização específicos para
lonas.
Defletor de ar acústico
Deve limpar o defletor de ar acústico com
c uidado , utilizando uma escova suave.
2
Aberturas

Page 34 of 180

32
Bancos dianteiros
Por razões de segurança, os bancos
só devem ser regulados com o veículo
parado.
Antes de mover o banco para trás, verifique
s e nenhum objeto ou pessoa impede
o
curso completo do banco.
Existe o
risco de entalamento em caso de
presença de passageiros atrás ou o
risco de
bloqueio do banco se estiverem presentes
objetos no piso por trás do banco.
Posição correta de
condução
Antes de colocar o veículo em movimento
e p ara tirar proveito da ergonomia dos
instrumentos e dos comandos, regule pela
ordem que se segue:
-

â
ngulo das costas do banco,
-

o c
omprimento e a altura do assento,
-
a

posição longitudinal do banco,
-

a a
ltura do volante,
-

o r
etrovisor interior e os retrovisores
exteriores.
Depois de realizar estas regulações, verifique se
o painel de instrumentos pode ser corretamente
visualizado a
partir do seu posto de condução.
Para a frente e para trás
F Eleve o comando e faça deslizar o banco
para a frente ou para trás.
Ângulo das costas do banco
F Não se apoie nas costas do banco.
F R ode o botão para regular a inclinação das
costas do banco.
Altura do banco do
condutor
(Dependendo da versão).
F

P
uxe o comando para cima para subir
ou empurre-o para baixo para descer, as
vezes necessárias para obter a
posição
pretendida.
Comando dos bancos
aquecidos
Ergonomia e conforto

Page 35 of 180

33
Com o motor em funcionamento, os
b ancos dianteiros podem ser aquecidos
separadamente.
F

P
rima o interruptor. A luz indicadora do
botão acende-se.
F

S
e premir uma segunda vez para
o


funcionamento.
A temperatura é regulada automaticamente.
A função do banco aquecido é desativada
durante aproximadamente dois minutos depois
de desligar a
ignição. Para a reativar a função,
ligue a
ignição e prima novamente o comando.
Desligue o
aquecimento dos bancos
aquecidos quando o
considerar
necessário, pois ao reduzir o
consumo
de corrente diminui o
consumo de
combustível.
Não utilize a
função quando o banco
não estiver ocupado.
Assim que possível, reduza
a


intensidade do aquecimento.
Assim que o
banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pode parar a
função; a redução do
consumo de corrente elétrica reduz
o
consumo de combustível.Desaconselha-se uma utilização prolongada no
aquecimento máximo para as pessoas com pele
sensível.
Existe o risco de queimaduras no caso
de pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, por
exe m p l o).
Há o
risco de sobreaquecimento do sistema em
caso de utilização de material com propriedades
isoladoras, como almofadas ou capas de bancos.
Não use a


função:
-

s
e estiver a usar roupa húmida,
-
c

om cadeiras para crianças instaladas.
Para manter a
integridade da resistência de
aquecimento no banco:
-

n
ão pouse objetos pesados sobre o banco,
-

n
ão se coloque de joelhos nem de pé no
banco,
-

n
ão utilize objetos afiados sobre o banco,
-

n
ão derrame líquidos sobre o assento.
Para prevenir o
risco de curto-circuito:
-

n
ão utilize produtos líquidos para a limpeza
do banco,
-

n
unca utilize a função aquecimento quando
o
banco está húmido.Acesso aos bancos
traseiros (3

portas)
F Puxe este comando na sua direção para
rebater as costas do banco e mover
o
banco para a frente.
Ao substituir, oriente o
banco até que as costas
e a
almofada do banco fiquem totalmente
bloqueadas na devida posição.
Assegure-se de que nada nem ninguém
impede que os roletes regressem à sua posição
original.
Certifique-se de que o
cinto de segurança foi
corretamente enrolado para não perturbar
o


acesso dos passageiros aos bancos traseiros.
3
Ergonomia e conforto

Page 36 of 180

34
Bancos traseiros
O seu veículo está equipado com um banco
traseiro com assento monobloco fixo e,
dependendo da versão:
-
c
ostas rebatíveis com duas metades
(50/50),
-
c

ostas monobloco.
Arrumar os cintos
Se não estiverem a ser utilizados ou antes de
d obrar as costas do banco, guarde os cintos
de segurança traseiros inserindo as linguetas
nos suportes respetivos situados nos pilares
laterais.
Rebater as costas do banco
O rebatimento das costas do banco é feito na
traseira do veículo com a mala aberta.
F

C
oloque os encostos de cabeça na posição
inferior.
Para mais informações sobre os Encostos
de cabeça traseiros , consulte a
secção
correspondente.
F

P
uxe a correia A localizada atrás das
costas do banco para as soltar e dobre-as
para baixo sobre a


almofada.
Voltar a colocar as costas
d o banco no lugar
3 portas 5 portas F
V
olte a rebater as costas do banco para trás
e prenda-as no ponto de fixação B .
F
C
ertifique-se de que as costas do banco
estão bem presas.
Encostos de cabeça traseiros
(Dependendo da versão).
Os encostos de cabeça traseiros são
amovíveis e possuem duas posições:
-

s
uperior, a posição de utilização,
-

i
nferior, a posição de arrumação.
Ergonomia e conforto

Page 37 of 180

35
Para fazer subir o encosto de cabeça, puxe-o
par a cima.
Para o
baixar, pressione a lingueta A e
o
encosto de cabeça.
Para retirar o


encosto:
-
inc

line ligeiramente as costas do banco,
-

m
ova o encosto de cabeça para a posição
superior,
-
p

ressione a

lingueta A e puxe o encosto de
cabeça para cima.
Para voltar a
colocar o encosto:
-
inc

line ligeiramente as costas do banco,
-

i
nsira as hastes do encosto de cabeça nos
orifícios.
Para colocar na posição inferior, pressione
o
pino A .
Retrovisores
Retrovisores exteriores
manuais
F Desloque a alavanca em qualquer uma das
quatro direções para ajustar o espelho.
Retrovisores exteriores
elétricos
Ajuste
F Desloque o comando A para a direita
ou para a esquerda para selecionar
o


retrovisor correspondente.
F

D
esloque o

comando B nas quatro direções
para efetuar a


regulação.
F

C
oloque novamente o comando A na
posição inicial (centro).
Os objetos visualizados a partir do retrovisor estão
m ais próximos do que parecem.
Assim, será necessário ter este facto em conta
para avaliar corretamente a
d

istância relativamente
aos veículos que se aproximam por trás.
Desembaciamento/descongelamento
Utilize o comando de
d escongelamento do vidro traseiro. Para mais informações sobre
o
Desembaciamento/Descongelamento do
vidro traseiro , consulte a secção respetiva.
Recolha/abertura
Quando estaciona o veículo, pode recolher os
r etrovisores exteriores manualmente.
As regulações originais mantêm-se
quando voltar a


abri-los.
Retrovisor interior (manual)
O retrovisor interior possui duas posições:
- d ia (normal),
-
n

oite (antiencandeamento).
Para passar de uma para a
outra, empurre
ou puxe a
patilha situada na borda inferior do
retrovisor.
3
Ergonomia e conforto

Page 38 of 180

36
Ajuste do volante (com
direção assistida)
F Com o veículo parado, segure no volante e
baixe o manípulo para desbloqueá-lo.
F

A
juste a altura, como desejado, e volte
a


levantar o

manípulo para bloquear o

volante.
Por razões de segurança, estas manobras
não devem ser feitas durante a condução.
Ventilação5.Saídas de ar para os pés dos ocupantes
traseiros (consoante a
versão).
1. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas.
2. Ventilador central.
3. Ventiladores laterais
4. Saídas de ar para o

espaço para os pés
dianteiro.
Conselhos para a ventilação
e o ar condicionado
Se, após uma paragem prolongada ao sol,
a temperatura interior for muito elevada,
ventile primeiro o


habitáculo durante alguns
instantes.
Para obter uma distribuição uniforme do ar,
certifique-se de que as grelhas de entrada
externa de ar, os ventiladores, as passagens
do ar e as saídas de ar da zona dos pés dos
passageiros não estão obstruídas.
Certifique-se de que o
filtro do habitáculo,
localizado por trás do porta-luvas, dentro
da unidade do ar condicionado, está em
bom estado. Substitua periodicamente os
elementos do filtro. Se o
ambiente o obrigar,
mude-os com mais frequência.
Coloque o
sistema de ar condicionado em
funcionamento durante 5
a 10 minutos, uma
a
duas vezes por mês, para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
Para assegurar o
bom funcionamento
do sistema de ar condicionado, também
recomendamos que solicite a
verificação
respetiva com regularidade.
Se o
sistema não produzir ar frio, não
o
utilize e contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Ergonomia e conforto

Page 39 of 180

37
A condensação criada pelo ar condicionado
provoca uma descarga de água sob
o veículo que é per feitamente normal.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não prejudica a camada
de ozono.
Aquecimento
O sistema de aquecimento funciona apenas
quando o motor está ligado.
1. Regulação da temperatura.
2. Regulação do fluxo de ar.
3. Regulação da distribuição de ar.
Regulação da temperatura
F Rode o comando 1 de azul (frio)
para vermelho (quente) para regular
a
temperatura de acordo com a sua
preferência.
Regulação do fluxo de ar
F Rode o botão 2 da posição 1 para a posição
4 para obter o fluxo de ar desejado.
Caso coloque o
comando de fluxo de ar
na posição 0 (desativação do sistema), a
temperatura deixa de ser controlada. Continua
todavia a
ser percetível um ligeiro fluxo de ar
devido à deslocação do veículo.
Evite circular durante muito tempo com
a ventilação desativada (risco de embaciamento
dos vidros e de degradação da qualidade do ar).
Regulação da distribuição
de ar
Rode o botão rotativo 3 para alterar
a distribuição de ar no habitáculo.
Ventiladores centrais e laterais. Ventiladores centrais, laterais e para
os pés.
Pés dos ocupantes.
Para-brisas e espaço para os pés.
Para-brisas.
Ar condicionado manual
O sistema só funciona se o motor estiver
l igado.
1. Regulação da temperatura.
2. Regulação do fluxo de ar.
3
Ergonomia e conforto

Page 40 of 180

38
3.Regulação da distribuição de ar.
4. Recirculação do ar interior.
5. Ligar/desligar o


ar condicionado.
Regulação da temperatura
F Rode o comando 1 de azul (frio)
para vermelho (quente) para regular
a
temperatura de acordo com a sua
preferência.
Regulação do fluxo de ar
F Rode o botão 2 da posição 1 para a posição
4 para obter o fluxo de ar desejado.
Caso coloque o
comando de fluxo de ar
na posição 0 (desativação do sistema), a
temperatura deixa de ser controlada. Continua
todavia a
ser percetível um ligeiro fluxo de ar
devido à deslocação do veículo.
Evite circular durante muito tempo com
a ventilação desativada (risco de embaciamento
dos vidros e de degradação da qualidade do ar).
Regulação da distribuição
de ar
Rode o botão rotativo 3 para alterar
a distribuição de ar no habitáculo.
Ar condicionado
Ventiladores centrais e laterais.
Ventiladores centrais, laterais e para
os pés.
Pés dos ocupantes.
Para-brisas e espaço para os pés.
Para-brisas.
Com o

motor em funcionamento, o ar
condicionado foi concebido para funcionar
eficazmente em todas as estações, com os
vidros fechados.
Permite-lhe:
-

d

e diminuir a temperatura no verão,
-

a

umentar a eficácia do desembaciamento
no inverno, acima dos 3
°C.
Ligar/Desligar
F Prima o botão 5 para ativar/desativar
o sistema de ar condicionado. O ar condicionado não funciona quando
o
fluxo de ar é desativado.
Ar condicionado automático
O sistema de ar condicionado funciona com
o
motor em funcionamento.
1. Ajuste da temperatura.
2. Regulação do fluxo de ar.
3. Regulação da distribuição de ar.
4. Recirculação do ar interior.
5. Ligar/Desligar o


ar condicionado.
6. Programa automático.
Programa automático
Regula automaticamente e de forma otimizada
a
totalidade dos valores das funções indicadas
a
seguir, de acordo com o valor de conforto
que selecionou: temperatura no habitáculo,
Ergonomia e conforto

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 180 next >