PEUGEOT 2008 2015 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 91 of 340

89
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Porucha činnosti
V prípade zastavenia vozidla pri motore
v chode bezpodmienečne premiestnite
radiacu páku do polohy neutrál N.
Pred akýmkoľvek zásahom v
motorovom priestore vozidla
skontrolujte, či sa radiaca páka
nachádza v polohe neutrál N a či je
zatiahnutá parkovacia brzda. Blikanie tejto kontrolky a blikanie
AUTO
pri zapnutom zapaľovaní,
sprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji združeného prístroja,
signalizuje poruchu prevodovky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
Pri štartovaní motora bezpodmienečne
zatlačte brzdový pedál na maximum.
Vo všetkých prípadoch parkovania pre
znehybnenie vozidla bezpodmienečne
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete:
- z aradiť polohu neutrál N ,
-

p
onechať zaradený prevodový stupeň; v
tomto prípade nie je možné premiestnenie
vozidla.
V oboch prípadoch je nevyhnutné pre
znehybnenie vozidla zatiahnutie parkovacej
b r zdy.
5
Jazda

Page 92 of 340

90
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Automatická 4-stupňová prevodovka ponúka,
podľa vašej voľby, komfort integrálnej
automatiky doplnenej o programy šport a sneh
alebo manuálne radenie prevodových stupňov.
K dispozícii máte štyri jazdné režimy:
-
a
utomatickú činnosť na elektronické
radenie rýchlostných stupňov prevodovkou,
-

p
rogram šport na zdôraznenie
dynamickejšieho štýlu jazdy,
-

p
rogram sneh na zlepšenie jazdy v prípade
nízkej adhézie vozovky,
-

m
anuálnu činnosť na sekvenčné radenie
prevodových stupňov vodičom.
Automatická prevodovka
1. Radiaca páka.
2. T lačidlo "S " (špor t).
3.
T

lačidlo " T" (sneh) .
Ovládací panel prevodovky Polohy radiacej páky
P. Parkovanie.
-
V ozidlo je imobilizované, parkovacia brzda
je zatiahnutá alebo uvoľnená.
-

Š
tartovanie motora.
R.

S
pätný chod.
-

P
ri zaradení spätného chodu je vozidlo
zastavené, motor beží na voľnobežné
ot á č k y.
N.

N
eutrál.
-

V
ozidlo je imobilizované, parkovacia brzda
je zatiahnutá.
-

Š
tartovanie motora.
D.

A
utomatická činnosť.
M. + / - .

M
anuálna činnosť so sekvenčným
radením štyroch prevodových stupňov.
F

Z
atlačením smerom dopredu zvýšite
prevodový stupeň
al

ebo
F

z
atlačením smerom dozadu znížite
prevodový stupeň.
Zobrazenia združeného prístroja
V prípade premiestnenia radiacej páky do
jednej z možných polôh sa na združenom
prístroji rozsvieti príslušná kontrolka.
P.
P

arking (Parkovanie)
R.
R

everse (Spätný chod)
N.
N

eutral (Neutrál)
D.
D

rive (Automatická jazda)
S.
P

rogram šport
T .

P
rogram sneh
1
2 3 4.

Z
aradené prevodové stupne v
manuálnom režime
-.
N

eplatná hodnota v manuálnom režime.
Zatlačený brzdový pedál
F V prípade, že sa na združenom prístroji zobrazí táto kontrolka,
zatlačte na brzdový pedál
(napr.: štartovanie motora).
Jazda

Page 93 of 340

91
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
F Zatiahnite parkovaciu brzdu.
F Z voľte si polohu P alebo N .
F

N
aštartujte motor.
V opačnom prípade zaznie zvukový signál,
doprevádzaný zobrazením výstražnej správy.
F

M
otor je v chode, zatlačte na brzdový
pedál.
F

U
voľnite parkovaciu brzdu.
F

Z
voľte si polohu R , D alebo M.
F

P
ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.
Rozbeh vozidla
Ak je motor v chode na voľnobežných
otáčkach, brzdy sú uvoľnené a je
zvolená poloha R , D alebo M, vozidlo
sa uvedie do pohybu aj bez použitia
akcelerátora.
Pri motore v chode nikdy nenechávajte
deti bez dozoru vo vnútri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade
vykonávania údržby, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zvoľte polohu P .
Pokiaľ bola za jazdy nedopatrením
zaradená poloha N , nechajte vozidlo
spomaliť, následne zaraďte polohu D a
až potom akcelerujte.
V prípade teploty nižšej ako -23°C sa
odporúča ponechať motor v chode
po dobu štyroch minút z dôvodu
zabezpečenia správnej činnosti a
životnosti motora a prevodovky. Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle
za jazdy.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R
, ak
nie je vozidlo úplne zastavené.
Automatická
činnosť
F Zvoľte si polohu D pre automatické
radenie štyroch prevodových stupňov.
Prevodovka pracuje v autoadaptívnom režime,
bez zásahu vodiča. Nepretržite volí prevodový
stupeň, ktorý najlepšie zodpovedá spôsobu
jazdy, profilu vozovky a zaťaženiu vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia radiacej
páky získate úplným zatlačením pedálu
akcelerátora (kick down). Prevodovka
automaticky preradí na nižší prevodový stupeň,
alebo si zvolený prevodový stupeň zachová, až
po dosiahnutie maximálnych otáčok motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje
na nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu
účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
5
Jazda

Page 94 of 340

92
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Programy šport a sneh
Program šport "S"
F Zatlačte na tlačidlo "S", akonáhle je motor
v chode.
Prevodovka automaticky uprednostní
dynamický štýl jazdy.
Na združenom prístroji sa zobrazí S.
Program sneh " T"
F Zatlačte na tlačidlo " T", akonáhle je motor
v chode.
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klzkej
vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a ovládanie
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky.
Na združenom prístroji sa zobrazí T .
Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobitých
podmienok použitia.
Návrat k automatickej
činnosti
Manuálna činnosť
F Zvoľte si polohu M pre sekvenčné
radenie
štyroch prevodových stupňov.
F
P

otlačte radiacu páku smerom k označeniu +
na zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
F

P
otiahnite radiacu páku smerom k
označeniu - na zaradenie nižšieho
prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového stupňa do
druhého sa zrealizuje len vtedy, ak to rýchlostné
podmienky vozidla a otáčky motora umožnia;
v opačnom prípade sa dočasne uprednostnia
pravidlá automatickej činnosti.
Namiesto D sa na združenom
prístroji postupne zobrazia zaradené
prevodové stupne.
V podrežime alebo nadrežime zvolený
prevodový stupeň bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti si prevodovka automaticky zvolí
rýchlosť M1.
Programy šport a sneh sú v manuálnom režime
nefunkčné.
F
V k
toromkoľvek okamihu môžete
opätovným zatlačením zvoleného tlačidla
opustiť aktivovaný program a vrátiť sa do
autoadaptívneho režimu.
Jazda

Page 95 of 340

93
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
- a k súčasne stlačíte pedál
akcelerácie a brzdy,
-

a
k došlo k poruche batérie a nasilu
premiestňujete radiacu páku z
polohy P do inej polohy.
Aby sa obmedzila spotreba paliva pri
dlhšom zastavení vozidla so spusteným
motorom (dopravná zápcha...),
umiestnite radiacu páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Porucha
činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní
rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom a
výstražnou správou na displeji, signalizuje
poruchu činnosti prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na
3. prevodovom stupni. Pri prechode z polohy
P do R a z polohy N do R môžete pocítiť
intenzívne trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje
pre prevodovku žiadne riziko.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h, v súlade s
miestnou legislatívou.
Urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo
na kvalifikovaný servis.
V prípade, že radiaca páka nie je v
polohe
P, pri otvorení dverí vodiča
alebo po uplynutí približne 45

sekúnd
od vypnutia zapaľovania sa na displeji
zobrazí výstražná správa.
F

R

adiacu páku umiestnite do polohy
P , správa zmizne.
V prípade jazdy na zatopenej vozovke
alebo prejazde brodom jazdite krokom.
Zastavenie vozidla
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol
nesprávne zaradený prevodový stupeň
(voľba medzi dvoma polohami).
Neplatná voľba v manuálnom
režimeSkôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P (parkovanie) alebo N (neutrál).
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím vozidlo imobilizujete.
5
Jazda

Page 96 of 340

94
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
Činnosť
- Máte zaradený tretí prevodový stupeň. Napríklad:
-
S
tlačíte pedál akcelerátora. -

S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.
Systém upraví odporúčania na
zmenu prevodového stupňa podľa
jazdných podmienok (svah, náklad,...)
a požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie,...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-

z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-

z
aradenie spätného chodu,
-

z
aradenie nižšieho prevodového
stupňa.
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-ých)
stupňa(-ov). Tento údaj môžete vziať
na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné. Usporiadanie vozovky, hustota
premávky alebo bezpečnosť ostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
V prípade automatizovanej alebo
automatickej prevodovky je systém
aktívny len v manuálnom režime. Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka
sprevádzaná znakom odporúčaného
prevodového stupňa.
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča preradenie na vyšší prevodový stupeň.
Jazda

Page 97 of 340

95
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Stop & Štart
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka "ECO" sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
uvedie do pohotovostného režimu:
-

p

re dieselové motor y e- HDi :


n

a vozidle s manuálnou prevodovkou,
pri rýchlosti nižšej ako 20
km/hod, ak
umiestníte radiacu páku na neutrál a
uvoľníte spojkový pedál.


n

a vozidle s riadenou prevodovkou,
pri rýchlosti nižšej ako 6
km/hod, ak
zatlačíte brzdový pedál alebo umiestníte
radiacu páku do polohy N .
-

p

re benzínové motor y e-VTi, e-THP a
dieselový motor BlueHDi , na zastavenom
vozidle. Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča. Pre váš komfort nie je počas
parkovacích manévrov režim STOP
dostupný po dobu niekoľkých sekúnd
nasledujúcich od vyradenia spätného
chodu.
Režim STOP nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač
riadenia...
Špecifické prípady:
nedostupnosť režimu STOP
Režim STOP sa neaktivuje v nasledovných
prípadoch:
-

d
vere vodiča sú otvorené,
-

b
ezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý,
-

r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-

v
yžaduje si to zachovanie tepelného
komfortu v interiéri vozidla,
-

j
e aktivované odrosovanie,
-

v
yžadujú si to určité špecifické podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora, asistent
brzdenia, vonkajšia teplota ...) pre
zabezpečenie kontroly systému.
Merač času sčítava doby
činnosti režimu STOP za jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí
zapaľovania pomocou kľúča. Kontrolka
"ECO" bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Funkcia Stop & Štart okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas doby zastavenia premávky (červené svetlo, dopravné
zápchy, iné...). Motor sa automaticky uvedie do chodu - režim ŠTART - akonáhle si budete želať pokračovať v jazde. Opätovné uvedenie do chodu sa
vykoná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaná na mestské použitie, umožňuje funkcia Stop & Štart znížiť spotrebu paliva, plynné emisie škodlivín a hladinu hluku pri zastavení
vozidla.
5
Jazda

Page 98 of 340

96
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Prechod motora do režimu
Š TA R T
Kontrolka "ECO " zhasne a motor sa
opäť uvedie do chodu:
-

na

vozidle s manuálnou prevodovkou ,
ak zatlačíte spojkový pedál,
-

n

a vozidle s riadenou prevodovkou :


r

adiaca páka v polohe A alebo M , ak
uvoľníte brzdový pedál,


a

lebo radiaca páka v polohe N a
uvoľnený brzdový pedál, ak umiestníte
radiacu páku do polohy A alebo M ,


a

lebo ak zaradíte spätný chod. Z bezpečnostných dôvodov alebo z dôvodu
zachovania komfortu sa režim ŠTART
automaticky spustí v nasledovných prípadoch:
Špecifické prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART
- dvere vodiča sú otvorené,
-
b ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-

v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent
brzdenia, nastavenie klimatizácie..) pre
zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla.
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia v
režime STOP, motor sa okamžite uvedie
do chodu.
Pre neutralizáciu systému môžete kedykoľvek
zatlačiť ovládač "ECO OFF"
.
Tento úkon je signalizovaný rozsvietením
kontrolky ovládača, doprevádzanej správou na
displeji.
Neutralizácia
Kontrolka "ECO" bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Jazda

Page 99 of 340

97
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Systém sa opäť automaticky aktivuje pri
každom ďalšom naštartovaní pomocou
kľúča.
Opätovná aktivácia
Opäť zatlačte ovládač "ECO OFF".
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača a
doprevádzaný správou na displeji.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému bliká kontrolka
ovládača "ECO OFF" , následne sa rozsvieti
na trvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
V prípade poruchy v režime STOP je možné, že
sa motor vypne. Všetky kontrolky združeného
prístroja sa rozsvietia. V tomto prípade je nutné
vypnúť zapaľovanie a následne naštartovať
pomocou kľúča. Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
neutralizujte funkciu Stop & Štart,
aby sa predišlo akémukoľvek riziku
zranenia, spojeným s automatickým
spustením režimu ŠTART.
Tento systém si vyžaduje batériu so špecifickou
technológiou a charakteristikami (referencie sú
k dispozícii v servisnej sieti PEUGEOT alebo v
kvalifikovanom servise.
Montáž batérie, ktorú sieť PEUGEOT
neodporúča, môže mať za následok poruchu
systému.
Údržba
Funkcia Stop & Štart je vyspelou
technológiou. Akýkoľvek zásah na
tomto type batérie je potrebné vykonať
výlučne v sieti PEUGEOT alebo v
kvalifikovanom servise.
5
Jazda

Page 100 of 340

98
2008_sk_Chap05_conduite_ed01-2015
Asistent rozjazdu do svahu
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do
svahu nehybné po dobu, počas ktorej môžete
premiestniť nohu z brzdového pedála na pedál
akcelerácie (približne 2 sekundy).
Táto funkcia je aktívna len za týchto
podmienok:
-

v
ozidlo je úplne zastavené nohou na
brzdovom pedáli,
-

k
eď svah spĺňa niektoré podmienky,
-

d
vere vodiča sú zatvorené.
Asistenciu pri rozjazde do svahu nie je možné
neutralizovať.
Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
udrží počas krátkej chvíle v nehybnom
stave po uvoľnení brzdového pedála:
-

a
k je zaradený prvý prevodový stupeň
alebo neutrál na manuálnej prevodovke*,
-

a
k je zvolená poloha A alebo M na riadenej
prevodovke,
-

a
k je zvolená poloha D alebo M na
automatickej prevodovke.Funkcia
Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom udrží
počas krátkej chvíle v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála.
Počas fázy, kedy je vozidlo dočasne
imobilizované na svahu pomocou
funkcie asistenta pri rozjazde do svahu,
z vozidla nevystupujte.
Ak musíte pri zapnutom motore
vystúpiť, manuálne zatiahnite ručnú
brzdu. Následne skontrolujte, či je trvalo
rozsvietená kontrolka parkovacej brzdy
na združenom prístroji.
Porucha činnosti
Rozsvietenie týchto kontroliek signalizuje
poruchu systému. Obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis, kde vám
systém skontrolujú.
* V závislosti od verzie.
Jazda

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 340 next >