PEUGEOT 206 2002.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
88
SOPORTE CAPî Fije el soporte cap— para mantener el cap— abierto. Antes de cerrar el cap—, guarde el soporte en su alojamiento. Para cerrar Baje el cap— y suŽltelo al final del recorrido. Compruebe el correctobloqueo del cap—.
LLENADO DEL DEPîSITO DE CARBURANTE El llenado de carburante se debe realizar con el
motor parado.
Meta la llave y despuŽs g’rela haciala izquierda.Retire el tap—n. Hay una etiqueta que indica el tipo
de carburante que debe utilizar. Cuando llene completamente el dep—sito de carburante, no insistasobrepasando el 3 er
corte de la pis-
tola de repostado. En caso contrariose podr’an ocasionar disfunciona-mientos en su veh’culo. La capacidad del dep—sito es aproximadamente de 50 litros.APERTURA CAPî MOTOR Desde el interior : tire del mando
situado en el lado izquierdo, bajo el panel de instrumentos. Desde el exterior : levante el
mando y suba el cap—.
Retire siempre la llave de contacto cuando salga delveh’culo, incluso por uncorto periodo.
En caso de pinzamiento durante lamanipulaci—n del techo, debe inver-tir el movimiento del techo. Paraello, pulse en el mando. Cuando el conductor acciona los mandos del techo, el conductordebe asegurarse que nadie impidesu cierre correcto. El conductor debe asegurarse que los pasajeros utilizan correctamenteel techo corredizo.
Tenga cuidado con los ni–os duran- te la maniobra del techo.

Page 92 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
88
SOPORTE CAPî Fije el soporte cap— para mantener el cap— abierto. Antes de cerrar el cap—, guarde el soporte en su alojamiento. Para cerrar Baje el cap— y suŽltelo al final del recorrido. Compruebe el correctobloqueo del cap—.
LLENADO DEL DEPîSITO DE CARBURANTE El llenado de carburante se debe realizar con el
motor parado.
Meta la llave y despuŽs g’rela haciala izquierda.Retire el tap—n. Hay una etiqueta que indica el tipo
de carburante que debe utilizar. Cuando llene completamente el dep—sito de carburante, no insistasobrepasando el 3 er
corte de la pis-
tola de repostado. En caso contrariose podr’an ocasionar disfunciona-mientos en su veh’culo. La capacidad del dep—sito es aproximadamente de 50 litros.APERTURA CAPî MOTOR Desde el interior : tire del mando
situado en el lado izquierdo, bajo el panel de instrumentos. Desde el exterior : levante el
mando y suba el cap—.
Retire siempre la llave de contacto cuando salga delveh’culo, incluso por uncorto periodo.
En caso de pinzamiento durante lamanipulaci—n del techo, debe inver-tir el movimiento del techo. Paraello, pulse en el mando. Cuando el conductor acciona los mandos del techo, el conductordebe asegurarse que nadie impidesu cierre correcto. El conductor debe asegurarse que los pasajeros utilizan correctamenteel techo corredizo.
Tenga cuidado con los ni–os duran- te la maniobra del techo.

Page 93 of 156

SU 206 AL DETALLE89
EL MANDO DE LUCES Luces delanteras y traseras La selecci—n se efectœa girando el anillo
A.
Luces apagadas Luces de posici—n Luces de cruce/Luces de carretera
Iluminaci—n autom‡ti-ca de las luces Veh’culos equipados con luzantiniebla trasera (anillo B)
Luz antiniebla trasera
Funciona œnicamente con las lucesde cruce y de carretera.
Veh’culos equipados con faros antiniebla delanteros y luzantiniebla trasera (anillo C) Faros antiniebla delanteros(1» rotaci—n del anillo haciaadelante) Faros antiniebla delante-ros y luz antiniebla trase-ra (2» rotaci—n del anillohacia adelante).
Observaci—n : para apagar la luz
antiniebla trasera y los faros antinie-bla delanteros, gire el anillo dosveces seguidas hacia atr‡s.
Indicadores de direcci—n (intermitentes)
A la izquierda : hacia
abajo.
A la derecha : hacia
arriba.
Inversi—n de las luces de cruce/ luces de carretera
Tire del mando hacia Ud. Observaci—n : contacto quitado, a
la apertura de la puerta conductor, se escucha una se–al sonora, sideja las luces encendidas. Faros antiniebla delanteros y luz antiniebla trasera La selecci—n se efectœa por la rota- ci—n del anillo hacia adelante para
encender y hacia atr‡s para apagar.El estado se visualiza por el testigodel combinado.
En tiempo claro o de llu- via, tanto de d’a como denoche, los faros antiniebladelanteros y la luz antinie-
bla trasera encendidos son des-lumbrantes y est‡n prohibidos.
No olvide apagarlos cuandodejen de serle necesarios.
24-02-2003

Page 94 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
90
ILUMINACIîN AUTOMçTICA DE LAS LUCES Las luces de posici—n y de cruce se encienden autom‡ticamente encaso de poca luminosidad, as’ comoen caso de funcionamiento continuode los limpiaparabrisas. Se apagan cuando vuelve a haber suficiente luminosidad o cuando loslimpiaparabrisas se paran. Observaci—n : En tiempo de niebla
o de nieve, el captador de luminosi- dad puede detectar una luz suficien-te. En consecuencia, las luces no seencender‡n autom‡ticamente. Esta funci—n est‡ activa a la entregadel veh’culo. Para neutralizar o acti-var la funci—n :
Ð ponga la llave de contacto a partir
de la posici—n accesorios (1» mues- ca de la llave),
Ð pulse m‡s de cuatro segundos en el extremo del mando de luces.
Observaci—n : despuŽs de quitar el
contacto, y en funci—n de la lumino-sidad, las luces se quedan encendi-das aproximadamente 45 segundoso hasta el bloqueo del veh’culo.
El captador de luminosidad,acoplado con el captador de llu-via, est‡ situado en el centro delparabrisas, detr‡s del retrovisor
interior. Sirve para la ilumina-ci—n autom‡tica de las luces. Control de funcionamiento Activaci—n La activaci—n de la funci—n va acom- pa–ada de una se–al sonora y delmensaje
"Iluminaci—n autom‡tica
activa" en la pantalla multifunci—n.
Neutralizaci—n La neutralizaci—n de la funci—n va acompa–ada de una se–al sonora. Observaci—n : la funci—n se neutra-
liza temporalmente cuando el con- ductor utiliza los mandos manualesde iluminaci—n. En caso de disfuncionamiento del captador de luminosidad , el siste-
ma activa la funci—n (las luces seencienden). El conductor est‡ aler-tado por una se–al sonora acompa-–ada del mensaje "Iluminaci—n
auto de las luces con fallo" en la
pantalla multifunci—n.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para la revisi—n del sistema.

Page 95 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE91
Mando con barrido intermitente Limpiaparabrisas delantero 2 Barrido r‡pido (fuertes precipitaciones).
1 Barrido normal (lluviamoderada).
I Barrido intermitente.
0 Parado.
Barrido golpe a golpe(empuje hacia abajo).
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire del mando del limpiaparabrisas hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-piaparabrisas funcionan durante untiempo determinado. El lavaparabrisas y el lavafaros fun- cionan simult‡neamente durante dossegundos, solamente si las luces
de cruce o las de carretera est‡nencendidas .
Funcionamiento En posici—n 1— 2, cuando el veh’culo
est‡ parado, el limpiaparabrisas pasa a la cadencia de barrido inferiory despuŽs vuelve a su cadenciainicial cuando el veh’culo vuelve a
arrancar. En posici—n Intermitente, la cadencia de barrido es proporcional a lavelocidad del veh’culo. En posici—n AUTO, la cadencia de
barrido es proporcional a la intensidad de las precipitaciones.
Cuando se ha cortado el contactodurante m‡s de un minuto y si elmando estaba en la posici—n debarrido, es necesario reactivar estafunci—n. Para ello, desplace el mando
hacia una posici—n cualquiera despuŽsdŽjelo en la posici—n deseada.
EL MANDO DEL
LIMPIAPARABRISAS
Mando con barrido autom‡tico Limpiaparabrisas delantero2 Barrido r‡pido (fuertes precipitaciones).
1 Barrido normal (lluviamoderada).
AUTO Barrido autom‡tico.
0 Parado.
Barrido golpe a golpe(empuje hacia abajo).

Page 96 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
92
Barrido con frecuencia autom‡tica
En la posici—n
AUTO, el limpiapara-
brisas funciona autom‡ticamente y adapta su velocidad a la intensi-dad de las precipitaciones .
Control de funcionamiento Activaci—n
La activaci—n de la funci—n va acompa- –ada del mensaje "Limpiaparabrisas
autom‡tico activado" en la pantalla
multifunci—n.
En caso de disfuncionamiento, el
conductor est‡ informado gracias auna se–al sonora y al mensaje"Limpiaparabrisas auto con fallo"en la pantalla multifunci—n. En caso de disfuncionamiento en
la posici—n AUTO, el limpiaparabri-
sas funciona en modo intermitente.Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen elsistema.
Cuando lave el veh’culo en una estaci—n auto-m‡tica, quite el contactoo compruebe que el
mando limpiaparabrisas no est‡en posici—n autom‡tica.En invierno, es aconsejableesperar el deshelado completodel parabrisas antes de accionarel barrido autom‡tico.Limpialunas trasero
Gire al anillo Ahasta la pri-
mera muesca, para obtener un barrido intermitente.
Lavalunas trasero
Gire el anillo Asobrepasan-
do la primera muesca, ellavalunas y despuŽs el lim-pialunas funcionan duranteun tiempo determinado.
206 SW : las funciones limpialunas
trasero y lavalunas trasero se neutra-lizan cuando la luneta trasera est‡abierta.

Page 97 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE93
EL ORDENADOR DE A BORDO Cada impulso en el bot—n situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas
permite se–alar alternativamente :
Pantalla B
Ð la autonom’a,
Ð la distancia recorrida,
Ð el consumo medio,
Ð el consumo instant‡neo,
Ð la velocidad media. Puesta a cero Pulse m‡s de dos segundos en el mando. Pantalla C
Ð el consumo instant‡neo y la autonom’a ;
Ð el consumo medio, la distancia recorrida y la velocidad
media calculada en un periodo "1" ;
Ð el consumo medio, la distancia recorrida y la velocidad media calculada en un periodo "2".
Los periodos "1"y "2" est‡n definidos por la frecuencia de
puesta a cero. Permiten efectuar, por ejemplo, c‡lculos par- ciales sobre el periodo "1"y mensuales en el periodo "2".
Puesta a cero Cuando el periodo deseado sale se–alado, pulse m‡s de dos segundos el mando.

Page 98 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
94
Autonom’a Indica el nœmero de kil—metros que se pueden aœn recorrer con el car-burante que queda en el dep—sito. Observaci—n : puede que la cifra
de los kil—metros aumente motivado por un cambio de conducci—n o porel perfil de la carretera, acompa–a-do de una bajada importante delconsumo instant‡neo. Cuando la cantidad de carburante que queda en el dep—sito es inferior a
3 litros, œnicamente se encienden tressegmentos.
Consumo instant‡neo Es el resultado que da el consumo registrado en los dos œltimos segun-dos. Esta funci—n œnicamente saleen pantalla aproximadamente a los20 km./h. Consumo medio Es la relaci—n entre el carburante consumido y la distancia recorridadesde la œltima puesta a cero del
ordenador.
Velocidad media Es el resultado, desde la œltima
puesta a cero del ordenador, de ladivisi—n de la distancia recorrida porel tiempo de utilizaci—n (contactopuesto). Distancia recorrida Indica la distancia recorrida desde la œltima puesta a cero del ordenadorde a bordo. DespuŽs de una puesta a cero del
ordenador, la indicaci—n de la auto-nom’a œnicamente es significativadespuŽs de un cierto tiempo de utili-zaci—n del veh’culo. Si los segmentos horizontales salen en pantalla, circulando, en lugar delas cifras, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Page 99 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
95
LUNAS DE CUSTODIA
(3 PUERTAS) Para entreabrir las lunas traseras, bascule la palanca y despuŽs empujela luna.
ELEVALUNAS ELƒCTRICOS
1.Mando del elevalunas elŽctrico conductor
Dispone de dos posibilidades :
ÐFuncionamiento manual : Pulse
el interruptor 1o tire de Žl sin
sobrepasar el punto de resisten- cia. La luna se detiene cuando
suelta el interruptor.
ÐFuncionamiento autom‡tico : Pulse el interruptor 1o tire de Žl
sobrepasando el punto de resis-tencia. Un impulso abre o cierracompletamente la luna.
El cierre autom‡tico œnicamentefunciona estando el motor en mar-cha y œnicamente en el elevalunas
conductor.
2.Mando del elevalunas elŽctrico pasajero.
3.Mando del elevalunas elŽctri- co trasero izquierdo.
4.Mando del elevalunas elŽctri- co trasero derecho.
Neutralizaci—n moment‡nea delos elevalunas traseros (seguri-dad para ni–os) Este mando permite neutralizar el funcionamiento de las lunas trase-ras sea cual fuere su posici—n. Un 1er impulso activa el mando (el testigo del bot—n se enciende) y un2¼ impulso, lo desactiva (el testigodel bot—n se apaga).
Retire siempre la llave de contacto cuando salgadel veh’culo, incluso porun corto periodo. En caso de pinzamiento
durante la manipulaci—n de los elevalunas, debe invertir el movi-miento de la luna. Para ello, pulseen el mando afectado. Cuando el conductor acciona los mandos de los elevalunas pasaje-ros, el conductor debe asegurarseque nadie impide el cierre correc-to de las lunas. El conductor debe asegurarse que los pasajeros utilizan correcta-mente los elevalunas.
Tenga cuidado con los ni–os durante la maniobras de las lunas.

Page 100 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
96
Retrovisor interior manual El retrovisor interior tiene dos posi- ciones :
Ð d’a (normal),
Ð noche (antideslumbrante).Para pasar de una posici—n a la otra, empuje o tire de la palancasituada en el borde inferior del retro-
visor. Retrovisores exteriores con mando manual Mueva la palanca de reglaje en las cuatro direcciones para regularlo. En estacionamiento, los retrovisores exteriores se pueden abatir manual-mente.
RETROVISORES EXTERIO- RES CON MANDO ELƒCTRICO
Gire el mando
1a la derecha o a la
izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente. Para realizar el reglaje, desplace el mando 1en las cuatro direcciones.
Retrovisores abatibleselŽctricamente Contacto puesto, gire el mando 1a
la posici—n A.
El extremo del cristal del espejo del retrovisor lado conductor es asfŽrico
(zona exterior delimitada por puntos) con el fin de reducir "el ‡ngulo muerto".
Los objetos observados en los retrovisores conductor y pasajero, est‡n realmente m‡s cerca de lo que parece.
Debe tener en cuenta este factor para apreciar correctamente la distancia enrelaci—n a los veh’culos que vienen detr‡s de Ud.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 160 next >