PEUGEOT 206 2002.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002.5, Model line: 206, Model: PEUGEOT 206 2002.5Pages: 156, tamaño PDF: 2.01 MB
Page 121 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
116
1.
Dep—sito de direcci—n asistida.
2. Dep—sito lavaparabrisas y lavafaros.
3. Dep—sito de l’quido de refrigeraci—n. 4.
Dep—sito de l’quido de frenos.
5. Bater’a.
6. Filtro de aire. 7.
Varilla de nivel de aceite motor.
8. Llenado del aceite motor.
MOTOR Diesel turbo 2 litros HDI
Page 122 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS117
REVISAR LOS NIVELES Motor Control del nivel Realice este control con regulari- dad y si fuese necesario a–adaaceite entre dos cambios. (el consu-
mo m‡ximo es de 0,5 litros a los
1 000 km.). El control se realiza con el veh’culo en suelo horizontal y motor fr’o.
Hay 2 marcas de nivelen la varilla : A= maxi.
B = mini. Elecci—n del grado de viscosidadEn todos los casos, el aceite escogido deber‡ responder a las exigencias delfabricante. Filtro de aceite Sustituir peri—dicamente el filtro segœn la recomendaci—n del plan demantenimiento. Aceite usado Eviete el contacto prolongado del aceite usado con la piel. Nunca debe tirar el aceite usado en las canalizaciones de evacuaci—n oal suelo. Para preservar la fiabilidad de los motores y los dispositivos de anti-contaminaci—n, est‡ terminante-mente prohibido el uso de aditivos
en el aceite motor. Dep—sito del l’quido de frenos
Ð el nivel debe ser siempre superior
a la marca DANGER (PELIGRO) del dep—sito.
Ð en caso de bajada importante del nivel, consulte inmediatamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT. Cambio
Ð a efectuar imperativamente en los
intervalos previstos de acuerdo al plan de mantenimiento del fabricante.
Ð utilice los fluidos homologados por el fabricante, que responden a laNorma DOT4.
Dep—sito del l’quido derefrigeraci—n Utilice el l’quido homologado por el fabricante. Cuando el motor est‡ caliente, la temperatura del l’quido de refrigera-ci—n est‡ regulada por el motoventi-
lador. Este motoventilador puedefuncionar con la llave de contactoquitada, adem‡s, al estar el circuitode refrigeraci—n presurizado, debeesperar al menos una hora, des-puŽs de parar el motor , para reali-zar cualquier intervenci—n en Žl. En caso de aver’a y con el fin de evi- tar todo riesgo de quemaduras,desenrosque el tap—n dos vueltaspara que caiga la presi—n. Una vezhaya ca’do la presi—n, quite el tap—ny complete el nivel.
Cambio de aceite : segœn el plan de
mantenimiento del fabricante.
Ð Varilla nivel manual : nunca sobrepasar la marca Amaxi.
Ð Indicador de nivel en el se–aliza- dor de a bordo
Page 123 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
118
Dep—sito de direcci—n asisitida Abra el dep—sito, motor fr’o atemperatura ambiente, el nivel debeestar siempre por encima de la marcaMINI, pr—ximo a la marca MAXI. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Compruebe el nivel segœn el plan de mantenimientodel fabricante.
Dep—sito lavaparabrisas ylavafaros Para una calidad —ptima de limpieza y por su seguridad, le aconsejamos utilizar productos homologados por
PEUGEOT (2,8 litros — 6,6 litros conlavafaros).
Filtro de aire Sustituci—n peri—dica del elemento filtrante indispensable. Si circula poratm—sfera polvorienta, duplique lassustituciones.
Bater’a Antes de que llegue el invernal invierno, revise su bater’a en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Pastillas de frenos
El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en especial enlos veh’culos utilizados en ciudad, endistancias cortas. Puede ser necesariotener que controlar el estado de los fre-nos, aœn en los controles peri—dicosdel
veh’culo. Caja de cambios autom‡ticaautoactiva Sin cambio de aceite : haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT conforme al plande mantenimiento del fabricante.
Utilice œnicamente los productos homologados
por PEUGEOT.
A fin de optimizar el
funcionamiento de —rganos tan importantes como la direcci—nasistida y el circuito de frenos,PEUGEOT selecciona y proponeproductos muy espec’ficos.
QUEDARSE SIN CARBURANTE (DIESEL) En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar elcircuito : Motor 1,4 litros HDI
Ð llenar el dep—sito de carburante con al menos cinco litros de gasoil,
Ð accionar la bomba manual de ceba- do hasta la aparici—n del carburante en el manguito transparente de
debajo del cap— motor,
Ð accionar el motor de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
Page 124 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
118
Dep—sito de direcci—n asisitida Abra el dep—sito, motor fr’o atemperatura ambiente, el nivel debeestar siempre por encima de la marcaMINI, pr—ximo a la marca MAXI. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Compruebe el nivel segœn el plan de mantenimientodel fabricante.
Dep—sito lavaparabrisas ylavafaros Para una calidad —ptima de limpieza y por su seguridad, le aconsejamos utilizar productos homologados por
PEUGEOT (2,8 litros — 6,6 litros conlavafaros).
Filtro de aire Sustituci—n peri—dica del elemento filtrante indispensable. Si circula poratm—sfera polvorienta, duplique lassustituciones.
Bater’a Antes de que llegue el invernal invierno, revise su bater’a en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Pastillas de frenos
El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en especial enlos veh’culos utilizados en ciudad, endistancias cortas. Puede ser necesariotener que controlar el estado de los fre-nos, aœn en los controles peri—dicosdel
veh’culo. Caja de cambios autom‡ticaautoactiva Sin cambio de aceite : haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT conforme al plande mantenimiento del fabricante.
Utilice œnicamente los productos homologados
por PEUGEOT.
A fin de optimizar el
funcionamiento de —rganos tan importantes como la direcci—nasistida y el circuito de frenos,PEUGEOT selecciona y proponeproductos muy espec’ficos.
QUEDARSE SIN CARBURANTE (DIESEL) En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar elcircuito : Motor 1,4 litros HDI
Ð llenar el dep—sito de carburante con al menos cinco litros de gasoil,
Ð accionar la bomba manual de ceba- do hasta la aparici—n del carburante en el manguito transparente de
debajo del cap— motor,
Ð accionar el motor de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
Page 125 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS119
CAMBIAR UNA RUEDA (berlina) Estacionamiento del veh’culo
Ð En la medida de lo posible,
inmovilice el veh’culo sobre suelo
horizontal, estable y nodeslizante.
Ð Eche el freno de mano, meta la primera velocidad o la marchaatr‡s (posici—n Ppara la caja de
cambios autom‡tica).
Acceso a la rueda de repuesto y algato
La rueda se encuentra en el exte-
rior, bajo el maletero, sujeta por unsoporte rueda de repuesto de metal.
Ð Saque la llave desmonta-rueda 1
sujeta en el forro trasero
derecho del maletero. Ð Afloje el tornillo de sujeci—n del soporte rueda de repuesto, situado
en el interior
del maletero bajo la alfombra , ayud‡ndose con la llave desmonta-rueda 1.
Ð Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia atr‡s, despuŽs dŽjelo bajar.
Ð Saque la caja de ubicaci—n del gato 2situada en la rueda de repuesto.
Desmontar una rueda
Ð Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que va a cam- biar utilizando la caja de ubicaci—n del gato.
Ð Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda tirando a nivel del paso de la v‡lvula.
Ð Desbloquee los tornillos de rueda.
Ð Ponga el gato en uno de los cuatro emplazamientos E, previstos en los bajos,
lo m‡s cerca posible a la rueda que tiene que cambiar. Asegœrese que la plan- tilla del gato estŽ en contacto con el suelo en toda su superficie.
Ð Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque la rueda.
Page 126 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS121
Montar la rueda Ð
Una vez posicionada la rueda, debe efectuar un apriete previo de los cuatro tornillos con la llave.
Ð Pliegue el gato y qu’telo.
Ð Bloquee los cuatro tornillos con la llave.
Ð Monte el embellecedor excepto en una rueda de uso temporal, empezando por el paso de la v‡lvula y empujando con la palma de la mano.
Nota : Si el veh’culo est‡ equipado con tornillos antirrobo de ruedas originales, el tap—n en el tornillo antirrobo consta de dos partes.
Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto
Ð Ponga la caja de ubicaci—n del gato en la rueda.
Ð Monte el separador de sujeci—n 3sujet‡ndolo œnicamente en la rueda de uso
temporal del tipo "galete".
Ð Ponga la rueda en el soporte rueda de repuesto, orientando el separador 3 en
el eje del veh’culo, apertura hacia la parte delantera conforme se muestra en el esquema adjunto (œnicamente en la rueda de uso temporal del tipo "galete").
Ð Levante la rueda, despuŽs el soporte y posicione el gancho de sujeci—n.
Ð No olvide apretar a fondo el tornillo de fijaci—n del soporte rueda de repuesto.
Ð Coloque en su sitio la llave desmonta-rueda.
Para su seguridad, siempre debe efectuarun cambio de rueda :
Ð sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
Ð freno de mano echado,
Ð la primera velocidad o la marcha atr‡s metida,
Ð calce el veh’culo con la caja de ubicaci—n,
Ð
nunca se meta debajo de un veh’- culo cuando estŽ levantado porun gato (utilice una borriqueta).
Ð Haga que le comprueben r‡pi- damente el apriete de los tor- nillos y la presi—n de la rueda derepuesto en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Ð Repare la rueda pinchada y sus- titœyala lo antes posible en elveh’culo.
Ð
La rueda de repuesto del tipo"galette" equipada con un
neum‡tico 115/70R15 œnicamen-te es para un uso temporal :
Ð presi—n de inflado : 4,2 bares.
Ð velocidad m‡xima : 80 km./h.
Page 127 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
122
PARTICULARIDADES
LIGADAS A LAS RUEDAS DE ALUMINIO
Tapones de los tornillos Los tornillos de las ruedas de alumi- nio est‡n cubiertos por tapones cro-mados. Ret’relos con el œtil amarillo 4antes
de aflojar los tornillos. El œtil 4se encuentra :
Ð en el berlina, en el forro trasero derecho del maletero,,
Ð en el 206 SW, en la caja de acon- dicionamiento del gato. Montaje de la rueda de repuestoSi su veh’culo est‡ equipado con una rueda de repuesto de chapa,cuando la fije, es
normalconstatar
que las arandelas de los tornillos notocan la llanta. La sujeci—n de la rueda de repuesto est‡ asegurada por el apoyo c—nicode cada uno de los tornillos. Montaje de neum‡ticos de nieve Si equipa su veh’culo con neum‡ti- cos para la nieve, montados en llan-tas de chapa, es imperativoutilizar
tornillos espec’ficos disponibles en
la red PEUGEOT. Tornillos antirrobo* Si sus ruedas est‡n equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda),debe quitar el tap—n cromado de estetornillo y despuŽs la tapa de pl‡sticoque lo recubre, con el œtil
4, antes de
aflojar con una de las llaves antirroboespec’ficas (que le fueron entraga-das cuando le entregaron el veh’culocon el doble de las llaves y la tarjetaconfidencial) y la llave desmonta rue-das 1.
Observaci—n : anote cuidadosamen-
te el nœmero de c—digo grabado en lacabeza de la llave antirrobo. Le permi-tir‡ que la red le facilite un doble dellaves antirrobo. * Segœn versi—n y destino.
Page 128 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
120
CAMBIAR UNA RUEDA (206 SW) Estacionamiento del veh’culo
Ð En la medida de lo posible,
inmovilice el veh’culo sobre suelo horizontal, estable y nodeslizante.
Ð Eche el freno de mano, meta la primera velocidad o la marcha
atr‡s (posici—n P para la caja decambios autom‡tica).
Acceso a la rueda de repuesto y algato
La rueda se encuentra en el exte-
rior, bajo el maletero, sujeta por unsoporte rueda de repuesto de metal.
Ð Saque la llave desmonta-rueda 1
sujeta en el guarnecido derecho del maletero.
Ð Afloje el tornillo de sujeci—n del soporte rueda de repuesto, situado en el interior del maletero bajo la alfombra, ayud‡ndose con la llave desmonta-rueda 1.
Ð Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia atr‡s, despuŽs
dŽjelo bajar.
Ð Saque la caja de ubicaci—n del gato 2situada en la rueda de repuesto.
Desmontar una rueda
Ð Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que va a cambiar utilizando la caja de ubicaci—n del gato.
Ð Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda tirando a nivel del paso de la v‡lvula.
Ð Desbloquee los tornillos de rueda.
Ð Ponga el gato en uno de los cuatro emplazamientos E, previstos en los bajos, lo
m‡s cerca posible a la rueda que tiene que cambiar. Asegœrese que la plantilla del gato estŽ en contacto con el suelo en toda su superficie.
Ð Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque la rueda.
Page 129 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS121
Montar la rueda Ð
Una vez posicionada la rueda, debe efectuar un apriete previo de los cuatro tornillos con la llave.
Ð Pliegue el gato y qu’telo.
Ð Bloquee los cuatro tornillos con la llave.
Ð Monte el embellecedor excepto en una rueda de uso temporal, empezando por el paso de la v‡lvula y empujando con la palma de la mano.
Nota : Si el veh’culo est‡ equipado con tornillos antirrobo de ruedas originales, el tap—n en el tornillo antirrobo consta de dos partes.
Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto
Ð Ponga la caja de ubicaci—n del gato en la rueda.
Ð Monte el separador de sujeci—n 3sujet‡ndolo œnicamente en la rueda de uso
temporal del tipo "galete".
Ð Ponga la rueda en el soporte rueda de repuesto, orientando el separador 3 en
el eje del veh’culo, apertura hacia la parte delantera conforme se muestra en el esquema adjunto (œnicamente en la rueda de uso temporal del tipo "galete").
Ð Levante la rueda, despuŽs el soporte y posicione el gancho de sujeci—n.
Ð No olvide apretar a fondo el tornillo de fijaci—n del soporte rueda de repuesto.
Ð Coloque en su sitio la llave desmonta-rueda.
Para su seguridad, siempre debe efectuarun cambio de rueda :
Ð sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
Ð freno de mano echado,
Ð la primera velocidad o la marcha atr‡s metida,
Ð calce el veh’culo con la caja de ubicaci—n,
Ð
nunca se meta debajo de un veh’- culo cuando estŽ levantado porun gato (utilice una borriqueta).
Ð Haga que le comprueben r‡pi- damente el apriete de los tor- nillos y la presi—n de la rueda derepuesto en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Ð Repare la rueda pinchada y sus- titœyala lo antes posible en elveh’culo.
Ð
La rueda de repuesto del tipo"galette" equipada con un
neum‡tico 115/70R15 œnicamen-te es para un uso temporal :
Ð presi—n de inflado : 4,2 bares.
Ð velocidad m‡xima : 80 km./h.
Page 130 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
122
PARTICULARIDADES
LIGADAS A LAS RUEDAS DE ALUMINIO
Tapones de los tornillos Los tornillos de las ruedas de alumi- nio est‡n cubiertos por tapones cro-mados. Ret’relos con el œtil amarillo 4antes
de aflojar los tornillos. El œtil 4se encuentra :
Ð en el berlina, en el forro trasero derecho del maletero,,
Ð en el 206 SW, en la caja de acon- dicionamiento del gato. Montaje de la rueda de repuestoSi su veh’culo est‡ equipado con una rueda de repuesto de chapa,cuando la fije, es
normalconstatar
que las arandelas de los tornillos notocan la llanta. La sujeci—n de la rueda de repuesto est‡ asegurada por el apoyo c—nicode cada uno de los tornillos. Montaje de neum‡ticos de nieve Si equipa su veh’culo con neum‡ti- cos para la nieve, montados en llan-tas de chapa, es imperativoutilizar
tornillos espec’ficos disponibles en
la red PEUGEOT. Tornillos antirrobo* Si sus ruedas est‡n equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda),debe quitar el tap—n cromado de estetornillo y despuŽs la tapa de pl‡sticoque lo recubre, con el œtil
4, antes de
aflojar con una de las llaves antirroboespec’ficas (que le fueron entraga-das cuando le entregaron el veh’culocon el doble de las llaves y la tarjetaconfidencial) y la llave desmonta rue-das 1.
Observaci—n : anote cuidadosamen-
te el nœmero de c—digo grabado en lacabeza de la llave antirrobo. Le permi-tir‡ que la red le facilite un doble dellaves antirrobo. * Segœn versi—n y destino.