PEUGEOT 207 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 255

178
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
MENU99
1010
1111
1212
11
22
33
44
55
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
INFO DE TRÁFICO si no está Gire el botón y seleccione la funtón y s
marcada.
Pulse en el botón para validar la selección.
Seleccione OK y pulse en el botón para validar.
INFO DE TRÁFICO
Pulse en el botón para validar la selección.
Marque esta casilla para tener un funcionamiento ó ptimo de la información de tráfi co, los desvíos le serán propuestos .
OK
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO
Pulse en la tecla MENÚ.
Gire el botón y seleccione la función NAVEGACIÓN GUIADA. Gire el botón y seleccione otón y
Pulse en el botón para validar la selección.
OPCIONES DE GUIADO
Gire el botón y seleccione la función OPCIONES DE GUIADO.
Pulse en el botón para validar la selección .

Page 192 of 255

179
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
66
88
11
22
33
44
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
03
Pulse en la tecla MENÚ.
Gire el botón y seleccione la función MAPA.
Pulse en el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función DETALLES DEL MAPA. Permite seleccionar los servicios visibles en el mapa (hoteles, restaurantes...).
ACCIONES EN EL MAPA
DETALLES DEL MAPA
Durante la escucha de información, el volumen de cada síntesis vocal (guiado, información de tráfi co...) se puede regular directamente.
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO
Seleccione la función AJUSTAR LA SÍNTESIS VOCAL y pulse en el botón para validar.
GPS
AJUSTAR LA SÍNTESIS VOCAL
DESACTIVAR
Seleccione la función DESACTIVAR y pulse en el botón para validar.
OK
Seleccione OK y pulse en el botón para validar.

Page 193 of 255

180
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
03
Para una mejor visibilidad, más allá de la escala de 10km, el mapa pasa automáticamente a la Orientación norte.
Gire el botón y seleccione la función MAPA.
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse en el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la pestaña VISUALIZACIÓN 3D. Gire el botón y seleccioón y se
Seleccione OK y pulse en el botón para validar.
Gire el botón y seleccione la función ORIENTACIÓN DEL MAPA. Gire el botón y seleccione la fuotón y
Pulse en el botón para validar la selección.
VISUALIZACIÓN 3D
GPS
ORIENTACIÓN DEL MAPA
VISUALIZACIÓN 3D
OK

Page 194 of 255

181
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
11
22
33
44
55
66
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Pulse en la tecla MENÚ.
Pulse en el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función MAPA.
Gire el botón y seleccione la pestaña MAPA EN VENTANA o MAPA EN PANTALLA COMPLETA.
Seleccione OK y pulse en el botón para validar.
Pulse en el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función VER EL MAPA.
VER EL MAPA EN VENTANA O EN
PANTALLA COMPLETA
GPS
VER EL MAPA
MAPA EN PANTALLA COMPLETA
OK
MAPA EN VENTANA

Page 195 of 255

182
Lista de los POI
GPS
Aeródromos
Aeropuertos
Áreas de descanso
Boleras
Casinos
Centros de negocios
Centros deportivos
Centro ciudad
Cines
Complejos deportivos
Cultura / Museos
Bodegas
Garajes
Estaciones de tren
Puerto marítimo
Estaciones de autobuses
Hospitales
Hoteles
Alquileres de vehículos
Ayuntamiento
Monumentos históricos
Ofi cina de turismo
Parques de atracciones
Parques / Jardines
Parkings descubiertos
Parkings
Parkings cubiertos
Pistas de patinaje
Puertos
Restaurantes
Tiendas
Espectáculos / Exposiciones
Estaciones de deportes de invierno
Gasolineras
Supermercados
Campos de golf
Turismo
Universidades
Vida Nocturna

Page 196 of 255

183
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
55
ESC
MENU LIST99ESC
MENU LIST
88ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
03
AÑADIR UNA ETAPA
Durante el guiado, pulse en la tecla MENÚ. Durante eurante
Gire el botón y seleccione la función NAVEGACIÓN GUIADA. Gire el botón y seleccione otón y
Pulse en el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función ETAPAS E ITINERARIOS.
ETAPAS E ITINERARIOS
Seleccione OK y pulse en el botón para validar el orden de las etapas.
Una vez introducida la nueva dirección, seleccione OK y pulse en el botón para validar.
Introduzca por ejemplo una nueva dirección.
Seleccione la función AÑADIR UNA ETAPA (9 etapas como máximo) y pulse en el botón para validar.
Pulse en el botón para validar la selección.
Se debe pasar o eliminar la etapa para que el guia do pueda continuar hacia el destino siguiente. Si no, el radioteléfono GPS RT4 volverá a ir sistemáticamente a la etapa anterior.
CAPTURAR UNA DIRECCIÓN
AÑADIR UNA ETAPA
GPS
OK
OK

Page 197 of 255

184
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
ESC
MENU LIST
44
55
ESC
MENU LIST
66
77
ESC
MENU LIST
88
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
ACTIVAR EL FILTRO SOBRE EL
ITINERARIO
Recomendamos un fi ltro sobre el itinerario y un fi ltro alrededor del vehículo de : - 5 km ó 10 km para una región con una circulac ión densa, - 20 km para una región con una circulación norm al, - 100 km para los trayectos largos (autopistas).
Pulse en la tecla MENÚ.
Gire el botón y seleccione la función INFORMACIÓN DE TRÁFICO. Gire el botón y seleccione la functón y seleccione
Pulse en el botón para validar la selección.
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC
Gire el botón y seleccione la función FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC. Gire el botón y seleccione la función one la
Pulse en el botón para validar la selección.
FILTRO GEOGRÁFICO
Seleccione la función FILTRO GEOGRÁFICO y pulse en el botón para validar.
Gire el botón y seleccione la pestaña SOBRE ITINERARIO.
OK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Seleccione OK y pulse en el botón para validar.
SOBRE ITINERARIO

Page 198 of 255

185
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
LECTURA DE LOS MENSAJES
SEÑ. NUEVOS MENSAJES
OK
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS
MENSAJES TMC
Recomendamos que no marque la casilla SEÑ. NUEVOS MENSAJES para las regiones con una circulación densa.
Gire el botón y seleccione la función INFORMACIÓN DE TRÁFICO. Gire el botón y seleccione la functón y seleccione
Pulse en el botón para validar la selección.
Pulse en el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES.
Seleccione la pestaña LECTURA DE LOS MENSAJES.
Los Mensajes de Información de Tráfi co serán leidos por la síntesis vocal. Seleccione el menú SEÑ. NUEVOS serán leidos por la síntesis vocal. ntesis v
MENSAJES. Los mensajes de la información de tráfi co serán extendidos a los fi ltros seleccionados (geográfi co...) y podrán salir señalados tambien sin guiado.
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Seleccione OK y pulse en el botón para validar.
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES

Page 199 of 255

186
11
22
33
44
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05 AUDIO / VÍDEO
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Efectúe impulsos sucesivos en sivos e
seleccione la RADIO.
Pulse en la tecla BAND para seleccionar una gama de ondas entre : FM1, FM2, FMast, AM.
Pulse brevemente en una de las teclas para efectuar una búsqueda automática de las emisoras de radio.
Pulse en una de las teclas para efectuar una búsqueda manual de las emisoras de radio.
Pulse en la tecla LIST para que salga señalada la lista de las emisoras captadas localmente (60 como máximo). Para actualizar esta lista, pulse más de dos segundos.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.
RDS
Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS) y después pulse en OK. RDS sale señalado en la pantalla.
Seleccione la función PREFERENCIAS RADIO y después pulse en OK.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y después pulse en OK.
Pulse en la tecla MENÚ.
El RDS, si está señalado, permite seguir a la escu cha de una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, las emisoras de radio qu e no cubren el 100% del territorio. Ésto explica la pérdida de recepción de la asegurado en todo el país, las emisoras de radio qu e no cubren el paí
emisora durante un trayecto.
PREFERENCIAS RADIO
ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Page 200 of 255

187
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
11
22
05 AUDIO / VÍDEO
CD MP3
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audi o Layer 3 es una norma de compresión de audio que permite gra bar varias decenas de archivos musicales en un mismo CD.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, se leccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 ó Joliet de preferencia. Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo CD, se recomienda utilizar s
iempre el mismo estándar de grabación, con una velo cidad lo más lenta posible (4x como máximo) para una calidad acústica óptima. En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio con la extensión ".mp3" con un porcentaje de muestreo de 22,05 KHz ó 44,1 KHz. Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, m3u...) no se podrá reproducir.
CD
Inserte únicamente compacts disc que tengan una forma circular. Ciertos sistemas anti-parásitos, en un Cd original o en un CD copiado por un grabador personal, pueden generar unos disfuncionamientos independientes de la calidad del reproductor origin al. Inserte un CD audio o archivos MP3 en el reproduct or, la reproducción comienza automáticamente.
Si ya tiene un CD insertado, efectúe impulsos sucesivos en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione impulsos sucesivos en la tecla sivos e
CD para escucharlo.
Pulse en una de las teclas para seleccionar un fragmento del CD. Pulse en la tecla LIST para que salga señalada la lista de las canciones del CD o de las carpetas con los archivos MP3.
La reproducción y la señalización de archivos MP3 pueden depender del programa de grabación y/o de los parám etros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación ISO 9660.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS ESCUCHAR UN CD O ARCHIVOS MP3

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 260 next >