Peugeot 207 CC 2011.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 1 of 224



Guía de utilización

Page 2 of 224

!


Gracias a la página de Internet SERVICE BOX, PEUGEOT
le permite consultar de forma gratuita y sencilla la docu-
mentación de a bordo de su vehículo on-line.


¡Su vehículo está en Internet!


Acceda a las últimas actualizaciones disponibles.



Conéctese a

http://public.servicebox.peugeot.com:



Simple y ergonómico, SERVICE BOX le permite acceder:



a su Guía de utilización,


al histórico de la Documentación de a bordo.


Llamamos su atención sobre el

siguiente

punto

:

El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede
provocar una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad
y le aconsejamos que se ponga en contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que le muestre los
equipamientos y accesorios recomendados. seleccione su idioma,
pinche en el vínculo en la zona "Acceso público"
para consultar la Documentación de a bordo,
Se abrirá una ventana dándole acceso al conjunto de
las guías de utilización...
seleccione su vehículo,
elija la silueta y la fecha de edición de la guía,
por último, pinche en el apartado que le interese.

Page 3 of 224

!
i
Le agradecemos que haya elegido un
207CC, símbolo de confi anza, pasión e
inspiración.
Esta guía de utilización ha sido conce-
bida para que disfrute plenamente de
su 207CC en todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontrará
un índice detallado, seguido de una toma
de contacto destinada a facilitarle el des-
cubrimiento de su coupé-cabriolet.
Todos los detalles de su 207CC (con-
fort, seguridad, conducción...) se pre-
sentan a continuación en la guía, para
que lo aprecie mejor y lo disfrute ple-
namente.
Cada modelo puede llevar sólo una
parte del equipamiento mencionado en
esta guía, según la versión y las carac-
terísticas específi cas del país de co-
mercialización.

Reenvío de página:

Este símbolo le remite a las pági-
nas que detallan la funcionalidad.


Leyenda

Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los con-
sejos relativos a la protección del
medio ambiente.


Información:

Este símbolo llama su atención so-
bre una información complementaria
para una mejor utilización de su ve-
hículo.


Aviso:

Este símbolo señala los avisos
que usted debe imperativamente
respetar para su propia seguridad,
la seguridad de los demás y para
no correr el riesgo de deteriorar su
vehículo.

BIENVENIDO

Page 4 of 224

2
ÍNDICE
Combinados 20
Testigos 21
Indicadores 28
Botones de reglaje 32
Pantallas sin autorradio 33
Pantallas con autorradio 35
Pantalla color 16/9 WIP Nav 40
Ordenador de a bordo 42■







Ventilación 45
Calefacción 47
Aire acondicionado manual 47
Desempañado-Deshelado
de la luneta trasera 49
Aire acondicionado automático 50
Asientos 52
Reglaje del volante 54
Retrovisores 55
Acondicionamientos interiores 57
Red antimovimiento (windstop) 62■









CONFORT 45 Î 64
Llave con mando a distancia 65
Alarma 69
Elevalunas 71
Puertas 73
Maletero 76
Depósito de carburante 77
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel) 79■






APERTURA Y
CIERRE 65 Î 79
Mandos de luces 80
Alumbrado direccional estático 83
Reglaje de los faros 83
Mandos del limpiaparabrisas 84
Luz de techo 85■




VISIBILIDAD 80 Î 85
Asientos para niños 86
Asientos para niños ISOFIX 90■

SEGURIDAD de los
NIÑOS 86 Î 92 TOMA de CONTACTO 4 Î 17
CONTROL de
MARCHA 20 Î 44
4
3
2
1
CONDUCCIÓN
ECOLÓGICA 18 Î 19

Page 5 of 224

3
ÍNDICE
Indicadores de dirección 93
Llamada de urgencia o de
asistencia 93
Señal de emergencia 94
Claxon 94
Detección de subinfl ado 95
Sistemas de ayuda a la frenada 96
Sistemas de control de la
trayectoria 97
Cinturones de seguridad 98
Airbags 101■








SEGURIDAD 93 Î 104
Freno de estacionamiento 105
Caja de velocidades manual 105
Indicador de cambio de
marcha 106
Caja de velocidades
automática 107
Limitador de velocidad 110
Regulador de velocidad 112
Ayuda al estacionamiento 114■






CONDUCCIÓN 105 Î 11 5
Capó 117
Inmovilización por falta de
carburante (Diésel) 117
Motores gasolina 118
Motor Diesel 119
Revisión de los niveles 120
Controles 121■





REVISIONES
116 Î 122
Kit de reparación provisional
de neumáticos 123
Cambio de una rueda 128
Cambio de una lámpara 132
Cambio de un fusible 136
Batería 141
Modo economía de energía 143
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas 143
Remolcado del vehículo 144
Enganche de un remolque 145
Accesorios 147■









INFORMACIÓN
PRÁCTICA 123 Î 147
Motorizaciones gasolina 148
Masas gasolina 149
Motorización Diésel 150
Masas Diésel 151
Dimensiones 152
Elementos de identifi cación 153■





CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS 148 Î 154
AUDIO y
TELEMÁTICA 155 Î 210
Urgencia o asistencia 155
WIP Nav 157
WIP Sound 189■


ÍNDICE
ALFABÉTICO 215 Î 218
7
86
9
10
ÍNDICE
VISUAL 211 Î 214

Page 6 of 224

4
TOMA de CONTACTO
EXTERIOR

Techo retráctil

Este equipamiento permite, con un sim-
ple gesto, pasar de la confi guración
"coupé" a "cabriolet", y a la inversa.



6



Alumbrado direccional estático

Este sistema de alumbrado adicio-
nal proporciona automáticamente
una visibilidad suplementaria en las
curvas.



83



Ayuda gráfica y sonora al
estacionamiento trasero
Este equipamiento avisa al conductor durante
las maniobras de marcha atrás, detectando
los obstáculos situados detrás del vehículo.



114



Detección de subinflado

Este sistema controla la presión en
cada neumático y avisa al conductor
en caso de pinchazo o desinfl ado.



95



Red paravientos
(Windstop)
En confi guración "cabriolet",
este equipamiento de confort
atenúa los remolinos de aire en
las plazas delanteras.



61



Kit de reparación provisional
de neumáticos
Este kit es un sistema completo,
compuesto por un compresor y un
producto de sellado incorporado,
que permite realizar una reparación
provisional del neumático.



123

Page 7 of 224

ii
5
TOMA de CONTACTO
APERTURA

Llave con mando a distancia


A.
Despliegue/Pliegue de la llave

B.
Desbloqueo del vehículo

C.
Desbloqueo y apertura parcial del
maletero



65

Además...

D.
Bloqueo simple
o
Superbloqueo del vehículo



Depósito de carburante



1.
Apertura de la tapa de carburante.

2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito.
Capacidad del depósito: 50 litros aproxi-
madamente.



77


Maletero


Desde el exterior

Desde el interior

1.

Desbloqueo completo del vehículo o
desbloqueo del maletero y del vehículo.

2.
Apertura del portón del maletero.



1.
Llave en el contactor.

2.
Desbloqueo con el mando centra-
lizado manual o con el mando de
apertura de la puerta.



76


Para los vehículos Diesel, el orifi cio
del depósito de carburante tiene un
dispositivo que no autoriza el llena-
do con carburante gasolina.



79

Page 8 of 224

! !
i
6
TOMA de CONTACTO
APERTURA

Techo retráctil

Para lavar el vehículo:


- Bloquee el vehículo.

- Evite dirigir el chorro hacia la
parte superior de las lunas.

- Mantenga el extremo de la lan-
za alta presión a una distancia
mínima de 1 metro de las lunas
y las juntas de las puertas.
Después de lavar el vehículo o de
una tormenta, espere a que el te-
cho se seque antes de abrirlo. El funcionamiento del techo que-
da bajo la responsabilidad del
conductor.
Durante la maniobra del techo,
asegúrese de que nadie se acer-
que a los elementos en movimien-
to para evitar lesiones.
Se desaconseja absolutamen-
te maniobrar el techo con fuerte
viento. Accione el techo preferentemente
con el motor en marcha.
La maniobra puede realizarse a
en marcha a una velocidad inferior
a 10 km/h.
Con el motor apagado, la manio-
bra sólo podrá realizarse dos veces
para evitar descargar la batería.
Condiciones previas


)
Ponga el contacto.

)
Ve r ifi que obligatoriamente que:


- el vehículo no esté en modo eco-
nomía de energía (ver capítulo
correspondiente);

- la tensión de la batería sea sufi -
ciente (encendido del piloto del
mando del techo);

- el fusible del techo esté en buen es-
tado (ver capítulo correspondiente);

- los elevalunas estén inicializados
(ver capítulo correspondiente);

- la temperatura exterior sea supe-
rior a -15 °C.

Precauciones necesarias para
manipular el techo


)
Inmovilice el vehículo en suelo hori-
zontal.

)
Compruebe que no haya ningún ob-
jeto que pueda obstaculizar la ma-
niobra del techo:


- No debe haber objetos colocados
en la bandeja trasera móvil 1
y en
el toldo 2
.

- Si transporta equipaje en el ma-
letero, éste no debe abombar el
toldo.

)
Asegúrese de que el toldo 2
esté
bien enganchado.

)
Cierre correctamente el maletero.

Mantenimiento
Efectúe una maniobra completa
del techo al menos una vez al mes
para mantenerlo en perfecto esta-
do de funcionamiento.

Page 9 of 224

i
!
!
7
TOMA de CONTACTO
APERTURA

Manipulación del techo retráctil


Apertura del techo


)
Tire de este mando hasta
que fi nalice la maniobra de
apertura del techo.

Cierre del techo


)
Pulse este mando hasta
que fi nalice la maniobra de
cierre del techo.
No suelte el mando del techo has-
ta que fi nalice la maniobra.
No obstante, en caso de peligro,
suéltelo y el techo se detendrá.
Una vez haya pasado el peligro,
fi nalice la maniobra.
Si la maniobra no ha terminado
por completo, sonará una señal y
aparecerá un mensaje en la pan-
talla multifunción, que se repetirán
al rebasar varios umbrales de ve-
locidad.
Transformación en "cabriolet":


- Las cuatro lunas bajan.

- El maletero se abre.

- El techo se retrae y se guarda en el
maletero.

- El maletero se cierra.

Si se sigue tirando del mando o
pulsándolo después de fi nalizar la
maniobra, las cuatro lunas suben.
Los mandos de los elevalunas y el
mando de las cuatro lunas se neu-
tralizan durante la manipulación
del techo.
La caja electrónica de mando
del techo puede interrumpir una
maniobra por precaución (por
ejemplo, en caso de encadenar rá-
pidamente movimientos de puer-
tas con la maniobra del techo). Si
eso ocurre, suelte el mando vuel-
va a accionarlo para fi nalizar la
maniobra.

Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo funcionamiento
del techo, accione el freno de es-
tacionamiento, corte el contacto,
vuelva a arrancar el motor y co-
mience de nuevo la maniobra.
Si el problema persiste, consulte
la red PEUGEOT.
Transformación en "coupé":


- Las cuatro lunas bajan.

- El maletero se abre.

- El techo se despliega y se bloquea
automáticamente.

- El maletero se cierra. El fi nal de la maniobra se confi rma me-
diante una señal sonora y un mensaje
en la pantalla multifunción.
El fi nal de la maniobra se con
fi rma me-
diante una señal sonora y un mensaje
en la pantalla multifunción.

Page 10 of 224

8
TOMA de CONTACTO
INTERIOR

Aire acondicionado automático
bizona
Este sistema permite seleccionar un ni-
vel de confort diferente para el conduc-
tor y el acompañante. A continuación,
gestiona automáticamente el confort en
función de las condiciones meteorológi-
cas exteriores.



50



Caja de velocidades automática

Este equipamiento garantiza una con-
ducción perfecta combinando un modo
totalmente automático, asociado a dos
programas específi cos, con un modo
manual.



107



Sistemas de audio y
comunicación
Estos equipamientos se benefi cian de
las últimas tecnologías: WIP Sound
compatible con MP3, Lector USB - WIP
Plug con kit manos libres Bluetooth,
WIP Nav con pantalla a color 16/9, sis-
tema de audio JBL, tomas auxiliares.

WIP Nav




157

WIP Sound




189

WIP Plug




196


Elevalunas

El mando de elevalunas eléc-
tricos del lado del conductor
cuenta con bajada y subida au-
tomáticas.



71

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 230 next >