Peugeot 207 CC 2011.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 224

3
!
i
APERTURA Y CIERRE
69
ALARMA
Sistema de protección y disuasión con-
tra el robo del vehículo. Lleva a cabo dos
tipos de protección: perimétrica y volu-
métrica, así como una función antirrobo.

Cierre del vehículo con alarma
completa
No realice ninguna modifi cación en
el sistema de alarma, ya que ello
podría generar fallos de funciona-
miento. La neutralización debe realizarse
cada vez que se corte el contacto.
En confi guración "cabriolet", la pro-
tección volumétrica se neutraliza
automáticamente.


Cierre del vehículo sólo con
protección perimétrica

Activación


)
Corte el contacto y salga del vehículo.

)
Bloquee o superbloquee el vehículo
con el botón de cierre del mando a
distancia.
La alarma se activará y el piloto del bo-
tón A
parpadeará cada segundo.
La protección perimétrica se activa
5 segundos después de pulsar el botón
de cierre del mando a distancia.
La protección volumétrica se activa
45 segundos después de pulsar el bo-
tón de cierre del mando a distancia.
Si no se ha cerrado bien algún acceso
—puerta o maletero—, el vehículo no se
bloqueará, pero la protección perimétri-
ca se activará al cabo de 45 segundos,
al mismo tiempo que la protección vo-
lumétrica.


Protección perimétrica

El sistema controla la apertura del ve-
hículo.
La alarma se dispara si alguien intenta
acceder al vehículo forzando una puerta,
el maletero o el capó.


Protección volumétrica

El sistema controla la variación del vo-
lumen del habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe
una luna o se desplaza por el interior
del vehículo.
Para dejar a un animal en el vehículo o
una luna entreabierta, neutralice la pro-
tección volumétrica.


Función antirrobo

El sistema controla la desconexión de
sus componentes.
La alarma se dispara si alguien intenta
inutilizar los cables de la sirena, el mando
central o la batería.
Neutralización


)
Desbloquee el vehículo con el botón
de apertura del mando a distancia.
La alarma se neutralizará y el piloto del
botón A
se apagará.


Neutralización de la protección
volumétrica


)
Corte el contacto.

)
En los diez segundos siguientes,
pulse el botón A
hasta que el piloto
se encienda de forma fi ja.

)
Salga del vehículo.

)
Bloquee o superbloquee enseguida
el vehículo con el botón de cierre
del mando a distancia.
De este modo, solo se activará la
protección perimétrica y el piloto del
botón A
parpadeará cada segundo.

Page 72 of 224

3
!
APERTURA Y CIERRE
70

Disparo de la alarma

Se indica por el sonido de la sirena y el
parpadeo de los indicadores de direc-
ción durante aproximadamente treinta
segundos.
Después de dispararse, las protecciones
vuelven a estar operativas.
Si la alarma se ha disparado diez
veces consecutivas, a la undécima
quedará inactiva.
Si el piloto del botón A
parpadea
rápidamente, signifi ca que la alar-
ma se ha disparado durante su
ausencia. Al poner el contacto, el
parpadeo se interrumpirá de inme-
diato.
Para evitar que la alarma se dis-
pare al lavar el vehículo, bloquéelo
con la llave en la cerradura de la
puerta del conductor.


Avería del mando a distancia



)
Desbloquee el vehículo con la llave
en la cerradura de la puerta del con-
ductor.

)
Abra la puerta; la alarma se disparará.

)
Ponga el contacto; la alarma se in-
terrumpirá.


*
Según destino.


Fallo de funcionamiento

Al poner el contacto, el encendido del
piloto del botón A
durante diez segun-
dos indica un fallo de la sirena.
Lleve a revisar el sistema a la red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.


Cierre del vehículo sin activar la
alarma


)
Bloquee o superbloquee el vehícu-
lo con la llave en la cerradura de la
puerta del conductor.



Funcionamiento automático *

Según la legislación vigente en el país
de comercialización, puede producirse
uno de los siguientes casos:


- La alarma se activa 45 segundos
después de bloquear el vehículo
con el mando a distancia, con inde-
pendencia del estado de las puertas
y el maletero.

- La alarma se activa 2 minutos des-
pués de cerrar la última puerta o el
maletero.


)
Para evitar que la alarma se dispare
al entrar en el vehículo, pulse pre-
viamente el botón de apertura del
mando a distancia.

Reactivación de la protección
volumétrica


)
Desbloquee el vehículo con el botón
de apertura del mando a distancia.

)
Vuelva a bloquear el vehículo con el
mando a distancia.
La alarma se activará de nuevo con las
dos protecciones y el piloto del botón A

parpadeará cada segundo.

Page 73 of 224

3
!
i
APERTURA Y CIERRE
71
ELEVALUNAS
Sistema destinado para abrir o cerrar una
luna de manera manual o automática.
Equipado con un sistema de mando de las
cuatro lunas en todos los modelos.


1.
Mando de elevalunas eléctrico
conductor.


2.
Mando de elevalunas eléctrico
pasajero.


Cada elevalunas manda, de su lado, la
luna delantera y la luna de custodia.

Elevalunas eléctricos
secuenciales
Dispone de dos posibilidades:
La subida de las lunas no tiene
(excepto la del conductor) el modo
automático ni la función antipinza-
miento.
Por su seguridad, la subida de las
lunas se efectúa en varias etapas;
no obstante esté siempre atento. Los botones de los elevalunas están
siempre operativos durante aproxi-
madamente 45 segundos después
de haber quitado el contacto o hasta
la apertura de una puerta.

)
Pulse el botón 1
ó tire de él.
La luna se detiene en cuanto
suelta el botón.
La luna de custodia se abre úni-
camente, después de la apertura com-
pleta de la luna delantera.

Elevalunas eléctricos



- modo manual




)
Pulse el mando 1
ó tire de él, sin so-
brepasar el punto de resistencia. La
luna se detiene en cuanto suelta el
mando.
La luna de custodia se abre únicamente
después de la apertura completa de la
luna delantera.


- modo automático




)
Pulse el mando 1
sobrepasando el
punto de resistencia. La luna se abre
o se cierra completamente, después
de haber soltado el mando.

)
Un nuevo impulso detiene el movi-
miento de la luna.

)
Un impulso mantenido activa la
apertura o el cierre de la luna de
custodia.

Page 74 of 224

3
!
i
i
APERTURA Y CIERRE
72

Mando de las cuatro lunas

Este mando permite accionar la apertura
o el cierre de todas las lunas.

Reiniciación

Después de volver a conectar la batería
o en caso de mal funcionamiento, debe
reiniciar el funcionamiento de los eleva-
lunas:


)
suelte el mando y tire de él nueva-
mente hasta el cierre completo,

)
mantenga el mando pulsado durante
un segundo después del cierre,

)
pulse el mando para que la luna
baje automáticamente,

)
una vez la luna en posición baja, pulse
nuevamente el mando durante aproxi-
madamente un segundo. Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, incluso
por un corto periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse el mando co-
rrespondiente.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasaje-
ros, éste debe asegurarse de que
ninguna persona impide el cierre
correcto de las lunas.
Así mismo, debe asegurarse de
que los pasajeros utilizan correcta-
mente los elevalunas.
Tenga cuidado con los niños cuando
maniobre las lunas.


)

Pulse el mando 3
y suéltelo. Las lunas
se abren completamente.

)
Un nuevo impulso para el movi-
miento de las lunas.
o


)
Tire del mando 3
y manténgalo en
esta posición. Las lunas se cierran
completamente.

)
Si lo suelta antes del cierre completo,
las lunas se paran.
El funcionamiento de este mando
está bajo la completa responsabili-
dad del conductor. Este procedimiento reinicia el fun-
cionamiento de los elevalunas y
poder entreabrir de manera auto-
mática las lunas de las puertas.

Page 75 of 224

3
!i
i
!
APERTURA Y CIERRE
73
PUERTAS


)
Después de desbloquear el vehículo
con el mando a distancia o con la lla-
ve, tire de la empuñadura de puerta.
La luna baja automáticamente unos
milímetros al abrir la puerta.
Desde el interior


)
Tire del mando de puerta para abrir
la puerta; éste desbloquea única-
mente las puertas.
La luna baja automáticamente unos
milímetros al abrir la puerta.
Los mandos interiores de las puer-
tas no están operativos, cuando el
vehículo está superbloqueado.



Cierre

La luna sube automáticamente al cabo
de unos segundos y se ajusta para ase-
gurar una perfecta estanqueidad en el
cierre.
Cuando una puerta está mal cerrada:


-
motor en marcha
, este
testigo se enciende, acom-
pañado de un mensaje en
la pantalla multifunción du-
rante unos segundos,

- vehículo circulando
(velocidad
superior a 10 km/h), este testigo se
enciende, acompañado de una se-
ñal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción durante unos
segundos.
Si deja la puerta abierta más de
un minuto, la luna vuelve a subir.
Tire nuevamente de la empuñadu-
ra para reactivar el sistema. El maletero no se desbloqueará
simultáneamente con las puertas
(ver "Maletero").
A la hora de lavar su vehículo, evi-
te mojar la parte superior de las
lunas.

Apertura


Desde el exterior

Page 76 of 224

3
i
i
APERTURA Y CIERRE
Si el vehículo está bloqueado o su-
perbloqueado desde el exterior, el
testigo rojo parpadea y el botón A

no está operativo.


)
En este caso, utilice el mando a
distancia o la llave para desblo-
quear el vehículo.















Mando centralizado manual

Sistema para bloquear o desbloquear
manual y completamente las puertas y
el maletero desde el interior.

Bloqueo


)
Pulse el botón A
para bloquear el
vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende.
Si una de las puertas está abierta,
el bloqueo centralizado desde el
interior no se efectúa.
Desbloqueo


)
Llave en el contacto, pulse de nuevo
el botón A
para desbloquear el vehí-
culo.
El testigo rojo del botón se apaga.

Page 77 of 224

3
!
APERTURA Y CIERRE









Mando de emergencia

Dispositivo para bloquear y desbloquear
mecánicamente las puertas en caso de
fallo de funcionamiento del cierre centra-
lizado.


)

Introduzca la llave en el cerrojo, situa-
do en el canto de la puerta, y gírela un
octavo de vuelta
.



Bloqueo de la puerta del conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la derecha.


Desbloqueo de la puerta del
conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la izquierda.


Bloqueo de la puerta del acompañante

Desbloqueo de la puerta del
acompañante


)
Tire del mando interior de apertura
de puerta.

Si hay alguna puerta abierta, el cier-
re centralizado automático no se
efectúa.
Si el maletero está abierto, el cie-
rre centralizado automático de las
puertas está activo.


Seguro antiagresión

Sistema que permite bloquear o des-
bloquear las puertas y el maletero au-
tomáticamente y por completo durante
la circulación.
Esta función puede activarse o neutra-
lizarse.
Activación


)
Pulse este botón durante más de
dos segundos.
Un mensaje de confi rmación aparecerá
en la pantalla multifunción.

Desbloqueo


)
A velocidad superior a 10 km/h,
pulse este botón para desbloquear
momentáneamente las puertas y el
maletero.

Bloqueo
A velocidad superior a 10 km/h, las
puertas y el maletero se bloquean au-
tomáticamente.

Neutralización


)
Pulse de nuevo este botón durante
más de dos segundos.
Un mensaje de confi rmación aparecerá
en la pantalla multifunción.

Page 78 of 224

3
i
i
APERTURA Y CIERRE
76
MALETERO

Apertura



)
Una vez desbloqueado el maletero o
el vehículo con el mando a distancia
o con la llave, tire de la empuñadura
y levante el portón de maletero


Desbloqueo y apertura parcial
del maletero


)
Pulse el botón de desblo-
queo del maletero del man-
do a distancia durante más
de dos segundos. Éste se
abrirá parcialmente.

En caso de avería de la batería, el
maletero se cierrará. Consulte con
la red PEUGEOT o con un taller
cualifi cado.


Protección antirrobo del maletero
El maletero ha sido concebido para que no
pueda forzarse, incluso en confi guración
"cabriolet".
Además, con el vehículo bloqueado y el
techo abierto, el maletero no se puede des-
bloquear:


- al accionar el mando de apertura interior
de la puerta, si la llave no está en el con-
tactor,

- al accionar el mando centralizado ma-
nual A
, si la llave no está en el contactor.



- con el motor en marcha
,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensa-
je en la pantalla multifunción
durante unos segundos,

- durante la circulación
(a una velo-
cidad superior a 10 km/h), este tes-
tigo se enciende, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción durante
unos segundos.



Cierre



)
Baje el maletero con ayuda de la
empuñadura interior.
Si el portón de maletero no se ha ce-
rrado bien:
Bloqueo automático del
maletero
En confi guración "cabriolet", con el
vehículo bloqueado, si desbloquea
el maletero pulsando el botón de
desbloqueo del maletero del man-
do a distancia, al volver a cerrarlo,
éste se bloquea automáticamente.
En este caso, si ha olvidado la
llave en el maletero, pulse inme-
diatamente el mando centralizado
manual A
para desbloquear el ma-
letero y poder recuperar la llave.

Page 79 of 224

3
i
APERTURA Y CIERRE
77
La llave no podrá retirarse de la
cerradura hasta haber colocado el
tapón del depósito. DEPÓSITO DE CARBURANTE

Capacidad del depósito: aproximada-
mente 50 litros (
gasolina
) o 48 litros
(
diésel
).
La apertura del tapón puede generar un
ruido de aspiración de aire debido a la
depresión provocada por la estanquei-
dad del circuito de carburante, que es
completamente normal.
Para repostar con total seguridad:


)
Apague imperativamente el motor.


)
Abra la tapa de carburante.

)
Introduzca la llave en el tapón y gí-
rela hacia la izquierda.
Una vez terminado el repostaje:


)
Ponga el tapón.

)
Gire la llave hacia la derecha y retí-
rela del tapón.

)
Cierre la tapa.

)
Retire el tapón y engánchelo en el
soporte situado en la cara interior
de la tapa.

)
Llene el depósito, pero no insista

despué

s
del 3 er corte de la pis-
tola
, ya que ello podría ocasionar
fallos de funcionamiento.


Reserva de carburante

Cuando se alcanza la reser-
va de carburante, este testigo
se enciende en el cuadro de a
bordo. Cuando se enciende por
primera vez, quedan aproxi-
madamente 5 litros
de carburante en
el depósito.
Reposte sin falta para evitar quedar in-
movilizado.
En caso de agotar la reserva (diésel),
consulte el capítulo "Revisiones".


Llenado

Una etiqueta pegada en el interior de la
tapa recuerda el tipo de carburante que
debe utilizarse en función de la motori-
zación.
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5 litros para que el indica-
dor de nivel los tenga en cuenta.

Page 80 of 224

3
DIESEL
APERTURA Y CIERRE
78










Calidad del carburante utilizado
para los motores gasolina










Calidad del carburante utilizado
para los motores diésel

Los motores gasolina son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
gasolina de tipo E10 o E24 (que contie-
nen un 10% o 24% de etanol) confor-
mes a las normas europeas EN 228 y
EN 15376.
Los carburantes de tipo E85 (que con-
tienen hasta un 85% de etanol) están
exclusivamente reservados a los vehí-
culos comercializados para la utilización
de este tipo de carburante (vehículos
BioFlex). La calidad del etanol debe ajus-
tarse a la norma europea EN 15293.
Sólo en Brasil se comercializan vehícu-
los específi cos que funcionan con car-
burantes que contienen hasta un 100%
de etanol (tipo E100).

Los motores diésel son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
conformes con los estándares actuales
y futuros europeos (gasoil que respe-
te la norma EN 590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN 14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de
un 0% a un 7% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30
en determinados motores diésel. No
obstante, esta utilización está condicio-
nada a la aplicación estricta de las con-
diciones particulares de mantenimiento.
Consulte en la Red PEUGEOT o en un
taller cualifi cado.
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil do-
méstico...), está terminantemente pro-
hibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 230 next >