Peugeot 208 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 251 of 336

06
249
Daca este activata functia "DAB / FM auto tracking", apare un
decalaj de cateva secunde atunci cand sistemul trece la radio
analogic "FM", uneori cu o variatie a volumului sunetului.
Atunci cand calitatea sunetului digital redevine corespunzatoare,
sistemul revine automat la "DAB".
Selectati " RADIO
" (Radio).
Apasati pe MENU
(Meniu) pentru a afi sa " MAIN
MENU
" (Meniul principal) si apoi selectati
" Media
".

Selectati postul de radio din lista propusa.

Selectati schimbarea sursei.

Selectati "DAB Radio" si validati.

Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioara si
afi sarea de informatii grafi ce privind actualitatea postului selectat.
Diferitele "ansambluri multiplexate" va propun posturi de radio in
ordine alfabetica.

Apasati pe MENU
pentru a afi sa " MAIN MENU
"
si apoi selectati " Media
".

Selectati " RADIO
".

Selectati " Settings
".

Selectati " Automatic channel hopping DAB-
FM
" si apoi " Validate
".
"DAB" nu acopera teritoriul 100%.
In cazul in care sunetul are o calitate necorespunzatoare, functia
"DAB / FM auto tracking" (urmarire automata DAB / FM) asigura
continuarea ascultarii unui anumit post, prin trecerea automata la
postul radio digital "FM" corespunzator (daca acesta exista).

In cazul in care postul "DAB" ascultat nu este disponibil in "FM"
(optiune " DAB/FM
" afi sata in culoarea gri), sau daca functia "DAB / FM
auto tracking" nu este activata, apare o intrerupere a sunetului atunci
cand calitatea semnalului digital devine necorespunzatoare.


RADIO










Radio digital - urmarire DAB / FM








DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio digital

Page 252 of 336

06
250














CD, CD MP3, player USB, intrare auxiliara


Introduceti CD-ul in aparat, introduceţi memoria
USB în portul USB, sau conectaţi echipamentul
periferic USB la conectorul USB, utilizând un
cablu adecvat (nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire
temporară), ceea ce poate dura între câteva
secunde şi mai multe minute, la prima
conectare.
Reducerea numărului de fi şiere, altele decât
muzicale şi a numărului de directoare duce la
diminuarea timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fi ecare
taiere a contactului, sau conectare a unui
echipament USB. Totusi, sistemul audio
memorează aceste liste şi dacă ele nu au fost
modifi cate, timpul de încărcare este mai redus.






















Alegerea sursei

Tasta SRC
(sursă) din comenzile de pe volan permite trecerea directă
la următoarea sursă media, disponibilă dacă aceasta este activă.
Apasati pe tasta OK
validarea selectiei.

" CD / CD MP3
"
" USB, iPod
"
" Bluetooth (streaming)
"
" Auxiliary
" " Radio
"
Selectaţi schimbarea sursei, apoi alegeţi sursa.
Apăsaţi pe tasta MODE
până apare opţiunea
RADIO / MEDIA
.

Schimbarea sursei se poate face şi din banda
superioară.

MUZICA

Page 253 of 336

06
251

CD, CD MP3, USB player


Sistemul nu redă decât fi şiere audio cu extensia ".wma, .aac, .fl ac,
.ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de fi şier (.mp4, ...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa fi e de tip wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.

Este recomandat să redactaţi numele fi sierelor cu mai puţin de
20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru
a evita orice problemă de citire sau afi şare.

Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de
preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2
sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, există posibilitatea ca
citirea acestuia să nu se efectueze corect.
Pe un acelaşi disc, este recomandat să folosiţi acelasi standard de
inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibilă
(4x maxim) pentru o
calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat
standardul Joliet.
Informatii si recomandari

Sistemul este compatibil cu aparate portabile
de tip USB Mass Storage, BlackBerry
® sau
dispozitive Apple ® prin conectorul USB. Cablul
adaptor nu este furnizat.
Gestionarea echipamentului periferic se face de
la comenzile sistemului audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la
conectare, trebuie conectate la priza auxiliară
cu un cablu Jack (nefurnizat).

Pentru a fi citită, o memorie USB trebuie să fi e formatată în FAT 16
sau 32.

MUZICA


Sistemul nu funcţionează cu un două dispozitive identice conectate
simultan (două memorii, două dispozitive Apple ®
) dar este posibilă
conectarea unei memorii şi a unui dispozitiv Apple ®
.

Este recomandată folosirea cablurilor USB de origine Apple
®
pentru
a obţine o folosire conformă.

Page 254 of 336

06
/
/

Alegerea unei piese pentru redare


Piesă precedentă.

Piesă următoare.

Director precedent.

Director următor.

Pauză.


Listă cu piese şi directoare de pe USB
sau CD.

Urcare şi coborâre în listă.

Validare, coborâre în ramifi caţie.

Urcare în ramifi caţie.


MUZICA
252

Page 255 of 336

06
253






Streaming audio


Funcţia streaming permite redarea fi şierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.

Conectaţi telefonul: vezi capitolul " Communication
", apoi
" Bluetooth
".
Alegeţi profi lul " Audio
" sau " All
".

Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării
audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizând tastele
sistemului audio.

Odată conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă
media.
Se recomandă activarea modului " Repeat
" pe perifericul Bluetooth.



Conectare player APPLE ®



Conectaţi playerul Apple ®
la portul USB,
utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.

Controlul se face prin comenzile sistemului audio.

Clasifi carea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat
(artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasifi carea utilizată din setarea initială este clasifi carea dupa
artist. Pentru a modifi ca o clasifi care utilizată, urcaţi in ramifi caţie
până la primul său nivel, apoi selectaţi clasifi carea dorită (playlist
de exemplu) şi validaţi pentru a coborî în ramifi caţie până la piesa
dorită.

Copierea fotografi ilor cum ar fi coperţile albumelor nu este
compatibilă cu sistemul audio. Copierea se poate realiza doar cu
ajutorul unei memorii USB.

MUZICA


Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu
generaţia echipamentului Apple ®
.
Lista echipamentelor compatibile şi actualizarea softului sunt
disponibile în reţeaua PEUGEOT.

Page 256 of 336

06


















Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
(cablu audio nefurnizat)

Conectaţi echipamentul portabil (player MP3, …) la priza JACK,
utilizând un cablu audio.

Reglaţi mai întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat).
Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil.

Selectaţi schimbarea sursei.

Apăsaţi tasta MODE
până la afi şarea meniului
RADIO
.
Selectaţi sursa AUXILIARY.

MUZICA
254

Page 257 of 336

06
255


- " Ambiance
" (6 ambianţe la alegere)

- " Bass
" (Frecvenţe joase)

- " Treble
" (Frecvenţe înalte)

- " Loudness
" (Loudness) (Activare/Dezactivare)

- "Balance" ("Driver" , " All passengers " , " Front speakers
only ")



Setările audio ( Loudness
, Treble
, Bass
, Ambiance
) sunt diferite şi
independente pentru fi ecare sursă sonoră.
Reglajele de distribuţie şi de balans sunt comune pentru toate
sursele.
Distribuţia sunetului (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys
©
) este
o procesare audio care permite îmbunătăţirea calităţii sonore în
funcţie de numărul auditorilor din vehicul.

Sistem audio: Sound Staging d’Arkamys
©
(spaţializarea sunetului
prin sistemul Arkamys © ).
Cu Sound Staging, conducătorul auto şi pasagerii sunt proiectaţi
într-o "scenă sonoră" care recreează o atmosferă naturală dintr-o
sală de spectacol: o percepţie de scenă veritabilă şi un sunet
tridimensional.
Această nouă senzaţie este disponibilă graţie unui procesor
încorporat în sistemul audio care modifi că semnalul digital de
la sursele media (radio, CD, MP3…) fără a schimba setările
difuzoarelor. Aceasta procesare ia în considerare toate
caracteristicele habitaclului pentru a obţine rezultatul optim.
Softul Arkamys
© instalat pe sistemul dumneavoastră audio
procesează semnalul digital al tuturor surselor media (radio,
CD, MP3, ...) şi permite recrearea unei scene sonore naturale,
cu plasarea armonioasă în partea superioară a parbrizului a
instrumentelor şi vocilor.



Audio


Selectaţi " Audio
".
Apăsaţi tasta MENU
pentru afi şarea " MAIN
MENU
" apoi selectaţi " Settings
".

Selectaţi " Ambiance
" sau "Balance".

SETARI

Page 258 of 336

07
256
COMUNICATII



Nivel 1



Nivel 2



Nivel 3


















Communications



Contacts




Call log



Contacts management




Ocuparea agendei



Meniu general

Page 259 of 336

257
Nivel 1

Nivel 2

Nivel 3

Comentarii


Communications



Contacts

Vezi contactele
Card

Apăsaţi un număr pentru lansarea unui apel sau pe o adresă
pentru a porni navigaţia.

Info

Call log


Consultaţi Call log şi contactele salvate în memoria
sistemului.

Consultare


Keypad


Introducerea unui număr cu ajutorul cifrelor de pe tastatură.


Guide

Pornirea navigaţiei către contactul selectat, cu ajutorul
adresei asociate acestuia.

Call
Keypad

"Micro OFF": întrerupera temporară a microfonului pentru ca
contactul apelat să nu audă conversaţia cu un pasager din vehicul.
"Mod privat": trecerea convorbirii pe terminalul mobil pentru a purta
o conversaţie privată sau pentru a ieşi din vehicul fără a întrerupe
convorbirea.
"Permutare": schimbarea contactului fără a închide conversaţia în
curs.
"Conferinţă": acceptarea unui apel primit şi comunicarea cu mai
multe persoane.
Micro OFF
Privacy mode
Contacts

Introducerea unui număr cu
ajutorul cifrelor de pe tastatură.
Swap
Conference call

Communications



Call log

Consultare



Contacts management
Contact nou

Introducerea unui contact nou.

Modify
Modify Editează contactul afi şat.

Delete
Delete Şterge contactul afi şat.

Delete
Delete Şterge toate informaţiile asociate contactului afi şat.

Stare
Contactele utilizate sau disponibile, procentul utilizat din
memoria internă şi a contactelor Bluetooth.

Call
După alegerea contactului, lansaţi apelul.


Add contact

Introducerea unui contact nou.


Contacts


După alegerea contactului, lansaţi apelul.

Keypad


Call

Page 260 of 336

07

În cursul unui apel (meniu rapid).
sau

COMUNICATII



Nivel 1



Nivel 2



Nivel 3




Bluetooth (echipamente)




Apelare



Conexiune bluetooth bis




Meniu general


















Communications
258

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 340 next >