PEUGEOT 3008 2013.5. Manual de utilização (in Portuguese)

Page 271 of 388

269
04
NAV2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO


Procura de pontos de interesse (POI)


Prima a tecla NAV.

Premir novamente a tecla NAV
ou selecionar a função Menu
Navegação
e premir OK para
validar.

Selecionar a função "Destino esp.
nas proximidades"
para procurar
os POI perto do veículo.
Selecionar a função "Busca
destinos especiais"
e premir OK
para validar.

Menu Navegação




Busca destinos especiais




Destino esp. nas proximidades


Selecionar a função "Destino
especial na cidade"
para procurar
os POI na cidade pretendida.
Escolher o país e, em seguida, o
nome da cidade com a ajuda do
teclado virtual.

Selecionar a função "Destino esp.
perto do percurso"
para pesquisar
os POI nas proximidades do itinerário.
Selecionar a função "Destino
especial no país"
para pesquisar os
POI no país pretendido.

Selecionar a função "Destino esp.
perto loc. destino"
para procurar os
POI próximos do ponto de chegada
do itinerário.

Destino esp. perto loc. destino




Destino especial no país




Destino esp. perto do percurso



Uma lista de cidades presentes no país escolhido está acessível a
partir da tecla LIST do teclado virtual.


Destino especial na cidade


Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto de locais de serviço
nas proximidades (hotéis, vários comércios, aeroportos...).

Page 272 of 388

270
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO


Lista dos principais pontos de interesse (POI)


*
Consoante a disponibilidade do país. Este ícone aparece quando vários PONTOS DE
INTERESSE são agrupados na mesma zona. Um
zoom sobre este ícone permite pormenorizar os
Pontos de Interesse.

Estação de serviço
Estação GPL
Garagem
PEUGEOT
Circuito automóvel
Parque de estacionamento coberto
Parque de estacionamento
Área de repouso

Hotel
Restaurante
Área de restauração
Área de piquenique
Café Estação de comboios
Estação de autocarros
Porto

Zona industrial
Supermercado
Banco
Multibanco

Ténis
Piscina
Campo de golfe
Estância de desportos de Inverno
Teatro
Aeroporto

Parques de diversão
Hospital
Farmácia
Esquadra de polícia
Escola
Correios
Museu
Informação turística
Local perigoso *

Cinema

Page 273 of 388

271
04
NAV2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO


Descarregar num cartão SD ou numa chave
USB o fi cheiro de atualização de "POI". Este
serviço está disponível no sítio web "http://
peugeot.navigation.com".
















Atualização dos POI


Ajustes



Os fi cheiros devem ser copiados de raiz para o suporte
escolhido.

Introduzir o suporte (Cartão SD ou chave USB)
contendo a base POI no leitor de Cartão SD ou
leitor USB do sistema.
Selecionar o suporte ( "USB"
ou
"Cartão SD"
) utilizado e premir OK.
Premir NAV, selecionar Menu
"Navegação"
, de seguida "Ajustes"

e "Actual. dest. espec. person."
.

O sucesso da transferência é validado por uma mensagem.
O sistema reinicia.
A versão dos POI está disponível no menu SETUP
Parâmetros Sistema
.

Importar pontos de interesse


Menu "Navegação"

Page 274 of 388

272
NAV
04
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO


Regulação da difusão sonoro dos avisos


Prima a tecla NAV.

Prima novamente a tecla NAV ou
selecione a função Menu Navegação
e prima OK para validar.
Selecione a função "Ajustes" e prima
OK para validar.
Menu Navegação Ajustes
Aquando da apresentação da
navegação no ecrã, prima OK e
selecione ou não "Aviso de voz" para
ativar ou desativar a difusão de avisos
de voz relativamente ao percurso.
Utilize a tecla de volume para regular
a intensidade.


Regulação dos pontos de interesse e das
zonas de risco

O volume sonoro das alertas POI Zonas de Risco pode ser
regulado apenas aquando da difusão deste tipo de alerta.

Categorias destinos esp. mapa
Parametrizar zonas de risco

Selecione "Parametrizar zonas
de risco" para aceder às funções
"Visualizar no mapa", "Alerta visual" e
"Alerta sonoro".
Selecione a função "Categorias
destinos esp. mapa" para selecionar
os destinos especiais a apresentar no
mapa por defeito.

Page 275 of 388

273
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO










Parametrizar a filtragem e visualização
das mensagens TMC

Quando seleciona todas as mensagens sobre o itinerário, é
aconselhável adicionar um fi ltro geográfi co (num raio de 5 km, por
exemplo) de modo a reduzir o número de mensagens visualizadas
no mapa. O fi ltro geográfi co segue a deslocação do veículo.

Os fi ltros são independentes e os respetivos resultados subtraem-se.
Recomendamos:


- um fi ltro 10 km em torno do veículo em circulação densa,

- um fi ltro 50 km em torno do veículo ou um fi ltro para trajectos
em auto-estrada.


Premir novamente a tecla TRAFFIC
ou selecionar a função Menu de
Trânsito
e premir OK para validar.
Selecionar "Filtro geográfi co"
.
A lista de mensagens TMC aparece abaixo de Menu de Trânsito

ordenados por ordem de proximidade.
Selecionar o fi ltro à escolha:


Todas as mensagens sobre o percurso


Mensagens de alerta sobre o percurso


Apenas mensagens de alerta



Todos os tipos de mensagens




Menu de Trânsito





Selecionar "Selecionar lista
preferida"
e premir OK para validar.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
transmitidas ao condutor sob a forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
O sistema de orientação pode então propor um itinerário de desvio.

Prima a tecla TRAFFIC.


Filtro geográfi co

Page 276 of 388

274
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO







Principais visualizações TMC


Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por
exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
Informações sobre o
tempo
Sinalização modifi cada
Perigo de explosão Informações sobre a
circulação
Redução de via
Estrada fechada Vento
Estrada escorregadia
Manifestação Nevoeiro
Acidente
Perigo Estacionamento
Atraso
Entrada de estrada
interdita Neve / gelo
Trabalhos
Engarrafamento

Quando a fonte multimédia em curso
for apresentada no ecrã, prima o
botão.

O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:

Selecione info de trânsito (TA)
e prima o botão para validar
e para aceder às regulações
correspondentes.



Aviso de trânsito


A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para fi car ativa, esta função necessita
da recepção correta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.







Ouvir as mensagens TA




- a estação difunde anúncios TA.

- a estação não difunde anúncios TA.

- a difusão das mensagens TA não é activada.

Page 277 of 388

275
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA

Selecionar uma estação


Quando se ouve a rádio, esta é
visualizada no ecrã, premir OK.

O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:

Selecionar a função pretendida e
premir OK para validar para aceder
às regulações correspondentes.


Info trafi c (TA)


O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesma estação
graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
certas condições, o acompanhamento desta estação RDS não
é garantido por todo o país, as estações de rádio não abrangem
100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação
aquando de um trajeto.





O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento,
sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.

RDS - Modo regional


Premir a tecla RADIO para visualizar
a lista das estações captadas
localmente triadas por ordem
alfabéticas.

Premir uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Um sinal sonoro
valida a memorização.
Premir a tecla do teclado numérico para retomar.



RDS



Radiotexto



Prog. regional


RÁDIO


Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rodar o
anel ou utilizar o identifi cador de 4 direções para
selecionar a estação anterior ou seguinte da lista.
Ao ouvir a rádio, premir as teclas 
e 
para
efectuar a procura automática da frequência inferior
e superior. Selecionar a estação escolhida
rodando o anel e premir para validar.


AM

Page 278 of 388

276
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS







CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 / WMA /
Leitor USB

Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, selecionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efetue corretamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no
máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com
um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido. O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.

Ligação de um IPod:
Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomada
USB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de fi cheiros ITunes, ligar o IPod com a tomada
auxiliar (AUX).

Para ser lida, uma pen USB deve ter o formato FAT 32.
É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex : " " ? ; ù)
para evitar problemas de reprodução ou de visualização.

Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
antes de retirar o mapa SD ou a tomada USB do leitor.

Para evitar qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou a
periférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.

Informações e conselhos

Page 279 of 388

277
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA

Selecionar/Ouvir
CD, CD MP3 / WMA, Cartão SD MP3 /
WMA / Leitor USB
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660. Premir a tecla MEDIA. Selecionar a função "Selec. media"

e premir OK para validar.
Premir esta tecla.
Selecionar a fonte musical
pretendida. Premir OK para validar.
A reprodução é iniciada.

Selec. media
Premir novamente a tecla MEDIA ou
selecionar a função Menu Media
e
premir OK para validar.
Quando o ecrã "MEDIA"
for
visualizado, deslocar o anel para cima
ou para baixo para selecionar a fonte
compatível anterior ou seguinte.

Menu Media

A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Media
. Introduzir o CD áudio ou MP3
no leitor, o cartão SD no leitor
de cartões ou o periférico USB
no leitor USB. A leitura inicia-se
automaticamente. CD MP3, cartão SD ou periféricos USB são fontes compatíveis.

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

Page 280 of 388

278
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA

Selecionar "Gestão da Jukebox"
,
"Adicionar fi cheiros"
e premir OK a
cada etapa para validar.
Premir a tecla MEDIA. Premir
novamente a tecla MEDIA ou
selecionar Menu Media
e premir OK
para validar.
Introduzir um CD áudio/MP3, uma
chave USB ou um cartão SD.







Jukebox


Adicionar fi cheiros


Verifi car se a fonte MEDIA activa corresponde ao suporte utilizado
(CD, USB ou Cartão SD).

Selecionar "Adicionar fi cheiros
disco Mp3"
e premir OK para validar.
Selecionar as pistas pretendidas
e "Seleção para conversão"
ou
selecionar todas as pistas com
"Converter todos"
.

Selecionar "[Nova pasta]"
para criar
uma nova pasta ou selecionar uma
pasta existente (criada previamente).

Adicionar fi cheiros disco MP3




[Nova pasta]




"Deseja mudar os nomes das faixas
que serão convertidas?"
: selecionar
"Sim"
para as modifi car ou "Não"
.

Para a cópia de um CD MP3, selecionar
de seguida "Conversão em tempo
real"
, "Conversão rápida"
/ "Alta
qualidade (192 kbit/s)"
ou "Qualidade
stand. (128 kbit/s)"
e depois selecionar
"Iniciar conversão"
.

Validar a mensagem de aviso premindo
"OK" para iniciar a cópia.

OK





Sim


Não

Quando uma cópia está em curso, o corte da ignição interrompe a cópia,
que é retomada directamente aquando de nova ligação da ignição.

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


Copiar um CD para o disco rígido, uma chave USB,
um cartão SD

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 390 next >