PEUGEOT 3008 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 121 of 352

119
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI





ZALECENIA DOTYCZĄCE FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH


Instalacja podstawki
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na ramionach dzie-
cka, nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzusz-
na pasa bezpieczeństwa spoczywa na
udach dziecka.
PEUGEOT zaleca stosowanie podwyż-
szeń wraz z oparciem, wyposażonych w
prowadnicę pasa na poziomie ramion.
Ze względów bezpieczeństwa, należy
pamiętać, aby nie zostawiać:


- dziecka/dzieci bez opieki w samo-
chodzie,

- dziecka lub zwierzęcia w samocho-
dzie na słońcu, przy zamkniętych
szybach,

- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu. Aby uniknąć przypadkowego ot-
warcia drzwi i tylnych szyb, należy
włączyć funkcję "Bezpiecze
ństwo
dzieci".
Należy zwracać uwagę, by nie otwie-
rać tylnych szyb bardziej niż o 1/3.
Aby chronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi, należy
wyposażyć szyby w żaluzje boczne.
Dzieci poniżej 10 roku życia nie powinny
być przewożone na przednim siedzeniu
pasażera w położeniu "przodem do kie-
runku jazdy", chyba że tylne siedzenia
są już zajęte przez inne dzieci lub gdy
tylne siedzenia nie nadają się do użytku
lub są zdemontowane.
Należy wyłączyć poduszkę powietrzną
pasażera, w momencie instalacji foteli-
ka dziecięcego na przednim siedzeniu
w położeniu "tyłem do kierunku jazdy".
W innym przypadku, dziecko naraż
one
byłoby na poważne obrażenia ciała lub
śmierć w momencie rozwinięcia się po-
duszki powietrznej. Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie gwa-
rantuje bezpieczeństwa dziecka w
przypadku kolizji.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa
lub pasy fotelika dziecięcego, ogra-
niczając maksymalnie luz względem
ciała dziecka, nawet w przypadku
krótkich przejazdów.
Aby zainstalować fotelik dziecięcy za
pomocą pasa bezpieczeństwa, nale-
ży sprawdzić, czy opina prawidłowo
fotelik dziecięcy oraz czy mocno przy-
trzymuje fotelik dziecięcy na fotelu
samochodu. Jeśli fotel pasażera jest
regulowany, przesunąć go do przodu,
jeśli to konieczne.
Aby prawidłowo zainstalować fotelik
dziecięcy "przodem do kierunku jaz-
dy", sprawdzić, czy oparcie fotelika
przylega do oparcia fotela i czy nie
przeszkadza zagłówek.

W przypadku demontażu zagłówka,
należy go schować lub zabezpieczyć
w taki sposób, by w sytuacji nagłego
hamowania nie stwarzał zagrożenia.

Page 122 of 352

120
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI











MOCOWANIA "ISOFIX"

Dotyczy to trzech zaczepów dla każde-
go siedzenia.


- Dwóch zaczepów A
, umieszczonych
między oparciem a siedziskiem fotela
samochodu, oznaczonych etykietą.

System mocowania ISOFIX zapewnia
pewny, solidny i szybki montaż fotelika
dziecięcego w samochodzie.

Foteliki dziecięce ISOFIX
wyposażo-
ne są w dwa zamki, które można łatwo
zamocować na dwóch zaczepach A
.
Niektóre posiadają również górny pa-
sek
, który łączy się z zaczepem B
.

Aby zaczepić ten pasek, należy pod-
nieść zagłówek fotela samochodu i
przełożyć klamrę między trzpieniami.
Następnie przymocować klamrę do za-
czepu B
i napiąć górny pasek.
Nieprawidłowa instalacja fotelika dzie-
cięcego w samochodzie nie zapewnia
bezpiecze
ństwa dziecka w przypadku
kolizji.
Aby zapoznać się z gamą fotelików
dziecięcych ISOFIX możliwych do za-
instalowania w Państwa samochodzie,
należy zapoznać się z tabelą podsumo-
wującą rozmieszczenie fotelików dzie-
cięcych ISOFIX.

Samochód posiada homologację we-
dług najnowszych przepisów
ISOFIX.
Wymienione poniżej siedzenia są wy-
posażone w odpowiednie mocowania
ISOFIX.


- Jednego zaczepu B
, znajdującego się
za fotelem, zwanego TOP TETHER

do mocowania górnego paska.

Page 123 of 352

121
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI


Ten fotelik dziecięcy może być
również instalowany na sie-
dzeniach niewyposażonych w
zaczepy ISOFIX. W takim przypad-
ku, obowiązkowe jest zapięcie pasa
bezpieczeństwa o trzech punktach
mocowania.

Podczas instalacji fotelika dziecię-
cego należy przestrzegać wska-
zówek zawartych w instrukcji
montażu producenta fotelika.



FOTELIK DZIECIĘCY ISOFIX

Zalecany przez PEUGEOT i homologowany dla Państwa pojazdu



"
R

Ö

MER Duo Plus ISOFIX"

(rozmiar B1
)


Grupa 1: od 9 do 18 kg





Instaluje się go wyłącznie "przodem do kierunku jazdy".
Wyposażony w pas przypinany do górnego mocowania B
, zwanego TOP TETHER.
Trzy pozycje pochylenia: siedząca, półleżąca i leżąca.
Wyregulować przedni fotel samochodu w taki sposób, aby stopy dziecka nie dotykały
oparcia.
Może być instalowany przodem do kierunku jazdy. W takim przypadku należy go przy-
mocować do fotela samochodowego za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa

Page 124 of 352

122
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI











TABELA PODSUMOWUJĄCA INSTALACJĘ FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH ISOFIX



IUF
: siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I
sofix U
niwersalnych ( F
) "Przodem do kierunku jazdy" moco-
wanych za pomocą górnego pasa.

IL-SU
: siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I
sofix ( S
) Pół-( U
)niwersalnego:


- "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,

- "przodem do kierunku jazdy" wyposażonego w podpórkę,

- gondola wyposażona w górny pasek lub podpórkę.
Aby zamocować górny pas należy zapoznać się z informacjami w rubryce "Mocowania Isofix".

X :
miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika dziecięcego lub gondoli dla określonej grupy wagowej.



Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w
samochodzie na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i pół-uniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego,
określona literą między A
a G
, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.


*
Foteliki dziecięce z podpórką
(lub bazą) muszą być instalowane ze szczególną ostrożnością. Szczegółowe informacje
znajdują się w rozdziale "Instalacja fotelików dziecięcych z podpórką".



Waga dziecka
/ orientacyjny wiek


Poniżej
10 kg
(grupa 0)

Do około
6 miesiąca

Poniżej 10 kg

(grupa 0)

Poniżej 13 kg

(grupa 0+)

Do około 1 roku

Od 9 do 18 kg (grupa 1)

Od 1 do około 3 roku


Typ fotelika dziecięcego ISOFIX



Gondola*



"tyłem do kierunku jazdy"




"tyłem do kierunku jazdy"



"przodem do kierunku jazdy"




Klasa rozmiaru ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1



Przedni fotel pasażera



X



X



X



X



Miejsca tylne boczne



X



IL-SU

*


IL-SU

*


IUF
*
IL-SU

*


Miejsce tylne środkowe



X



X



X



X

Page 125 of 352

123
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI


System jest niezależny i w
żadnym wypadku nie zastę-
puje przycisku centralnego
zamka.
Po każdym włączeniu zapłonu nale-
ży sprawdzić stan blokady bezpie-
czeństwa dzieci.

Opuszczając samochód, nawet na chwi-
lę, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.

W razie silnego zderzenia bezpie-
czeństwo dzieci wyłącza się automa-
tycznie, aby umożliwić wydostanie
się pasażerów jadących z tyłu.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI -
BLOKADA RĘCZNA

Blokada ręczna, uniemożliwiająca ot-
warcie drzwi tylnych za pomocą we-
wnętrznych klamek.
Przełącznik umieszczony jest na boku
każdych drzwi tylnych.


)
Przekręcić czerwony przełącznik o
jędną ósmą obrotu za pomocą klu-
cza stacyjki, zgodnie z etykietą na
drzwiach. Sprawdzić czy drzwi są
zaryglowane
.






BEZPIECZEŃSTWO DZIECI -
BLOKADA ELEKTRYCZNA
System zdalnego sterowania unie-
możliwiający otwarcie drzwi tylnych za
pomocą wewnętrznych klamek oraz
wyłączający tylne podnośniki szyb.


)
Przy włączonym zapłonie nacisnąć
ten przycisk.
Kontrolka przycisku zapala się i wy-
świetla się komunikat potwierdzający
włączenie.
Kontrolka jest zapalona, jeżeli bezpie-
czeństwo dzieci jest włączone.
Otwieranie drzwi od zewnątrz oraz uży-
wanie elektrycznych podnośników tyl-
nych szyb ze stanowiska kierowcy jest
możliwe.
Blokada

Odblokowanie


)
Przekręcić czerwony przełącznik o
jedną ósmą obrotu w prawo za po-
mocą klucza samochodu.




Włączenie
Wyłączenie


)
Przy włączonym zap
łonie ponownie
nacisnąć ten przycisk.
Kontrolka przycisku gaśnie i wyświetla się
komunikat potwierdzający wyłączenie.
Kontrolka nie świeci się, jeżeli bezpie-
czeństwo dzieci jest wyłączone.

Inny stan kontrolki sygnalizuje
usterkę systemu bezpieczeń-
stwa dzieci.
Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci
PEUGEOT lub w warsztacie specja-
listycznym.

Page 126 of 352

124
BE
Z
WSKAŹNIKI KIERUNKOWSKAZÓW

Pozostawienie włączonego kie-
runkowskazu przez ponad dwa-
dzieścia sekund, sygnalizowane
jest przez narastający sygnał dźwię-
kowy, przy prędkości przekraczającej
60 km/h.


)
Opuścić do oporu przełącznik
oświetlenia przed wykonaniem skrę-
tu w lewo.

)
Podnieść do oporu przełącznik
oświetlenia przed wykonaniem skrę-
tu w prawo.
ŚWIATŁA AWARYJNE

System ostrzegania wzrokowego za po-
mocą świateł kierunkowskazów, służą-
cy do ostrzegania innych użytkowników
drogi w przypadku usterki, holowania
lub wypadku.


)
Przechylić lub nacisnąć przycisk A
,
migają światła kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączo-
nym zapłonie.
Automatyczne włączenie świateławaryjnych

Podczas hamowania awaryjnego, w za-
leżności od intensywności zwalniania,
światła awaryjne włączą się automa-
tycznie.
Wyłączają się one w momencie pierw-
szego ponownego przyspieszenia.




)
Można również samemu wyłączyć
światła naciskając przycisk.

SYGNAŁ DŹWIĘKOWY



)
Nacisnąć jedno z ramion kierownicy.
Sygnału dźwiękowego należy
używać z wyczuciem i wyłącz-
nie w przypadkach:


- bezpośredniego zagrożenia,

- wyprzedzania rowerzysty lub pie-
szego,

- zbliżania się do miejsca bez wi-
doczności.

System sygnału dźwiękowego służy do
ostrzegania innych użytkowników drogi
o grożącym niebezpieczeństwie.

Funkcja "autostrada"
Nacisnąć krótko w górę lub w dół, bez
przekraczania punktu oporu przełączni-
ka świateł; odpowiednie kierunkowska-
zy migną trzykrotnie.

Page 127 of 352

125
BE
Z
WYKRYWANIE NISKIEGO
CIŚNIENIA W OGUMIENIU

System zapewnia automatyczną kon-
trolę ciśnienia w ogumieniu podczas
jazdy.
Wszystkie naprawy takie jak
np. wymiana opony na kole po-
siadającym ten system muszą
być wykonywane przez ASO SIECI
PEUGEOT lub warsztat specjalistyczny.

Jeżeli po zmianie opony okaże się,
że system nie wykrywa koła (na przy-
kład: opony zimowe), należy prze-
prowadzić reinicjalizację systemu w
ASO SIECI PEUGEOT lub w war-
sztacie specjalistycznym.

System ten nie zwalnia z obo-
wiązku regularnej kontroli
ciśnienia w ogumieniu (patrz
rozdział "Elementy identyfikacyjne"),
zapewniającej optymalnie dynamicz-
ne zachowanie się pojazdu, a także
zapobiega przedwczesnemu zużyciu
się opon, zwłaszcza przy ostrym pro-
wadzeniu (duże przeciążenia, zwięk-
szona prędkość).
Kontrola ciśnienia w ogumieniu po-
winna być wykonywana na zimno
co najmniej raz w miesiącu. Należy
sprawdzać ciśnienie w kole zapaso-
wym.
Praca systemu może być chwilowo
zakłócona przez inne fale elektro-
magnetyczne spoza systemu, o po-
dobnej częstotliwości.

Czujniki zainstalowane w każdym wen-
tylu w razie nieprawidł
owości włączają
sygnał alarmowy (przy prędkości powy-
żej 20 km/h).
Koło zapasowe nie posiada czujnika.

Kontrolka zapali się w zestawie
wskaźników i/lub na ekranie wielo-
funkcyjnym pojawia się komunikat
oraz włączy się sygnał dźwiękowy,
wskazując odpowiednie koło.


)
Należy jak najszybciej sprawdzić ciśnie-
nie w ogumieniu.
Kontrolę należy wykonywać na zimnych
oponach.



Niskie ciśnienie w oponie Zapala się kontrolka STOP
,
włącza się sygnał dźwię-
kowy, a na ekranie wie-
lofunkcyjnym pojawia się
komunikat wskazujący prze-
bitą oponę.


)
W takim wypadku należy natych-
miast się zatrzymać unikając gwał-
townych manewrów kierownicą i
hamulcami.

)
Należy wymienić uszkodzone koło
(przebite lub bardzo słabo napom-
powane) i jak najszybciej skontrolo-
wać ciśnienie w ogumieniu.

Opona przebita

System wykrywania zbyt niskie-
go ciśnienia w ogumieniu pełni
rolę wyłącznie pomocniczą i nie
zastępuje kontroli ani też nie zwalnia
kierowcy od odpowiedzialności.



Czujnik(i) nie wykryty(e) lub
uszkodzony(e)
Na ekranie wielofunkcyjnym pojawia
się komunikat oraz włącza się sygnał
dźwiękowy informujący, że jedno lub
więcej kół nie jest wykrywanych lub, że
wystąpiła usterka systemu.

Skontaktować się z ASO SIECI PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym w celu
wymiany uszkodzonego lub uszkodzo-
nych czujników.

Komunikat ten jest wyświet-
lany również, gdy koło jest
zdemontowane, w trakcie na-
prawy lub, gdy zamontowane jest
koło(a) nie posiadające czujnika ciś-
nienia w ogumieniu.

Page 128 of 352

126
BE
Z






SYSTEM ELEKTRONICZNEJ
KONTROLI STABILNOŚCI (ESC)


Definicje


System zapobiegający poślizgowi
kół (ASR)
System ASR optymalizuje napęd sa-
mochodu, tak by uniknąć poślizgu kół,
działając na hamulce kół napędowych
oraz silnik. Umożliwia również popra-
wienie stabilności kierunkowej w mo-
mencie przyspieszania.

Dynamiczna kontrola stabilności
(CDS)
W przypadku różnicy między torem jaz-
dy samochodu a torem żądanym przez
kierowcę, system CDS kontroluje po-
szczególne koła i automatycznie wyha-
mowuje jedno lub kilka kół oraz wpływa
na silnik, tak by samochód powrócił na
żądany tor jazdy w granicach praw fi-
zyki.

System wspomagania hamowania
awaryjnego (AFU)
System ten umożliwia, w nagłych wy-
padkach, jak najszybsze osiągnięcie
optymalnej siły hamowania i tym sa-
mym zmniejsza drogę hamowania.
Włącza się w zależności od szybkoś
ci
nacisku na pedał hamulca. Powoduje
on zmniejszenie oporu pedału hamulca
i zwiększenie skuteczności hamowa-
nia.

System zapobiegający blokadzie kół
(ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz
hamowania (REF)
System ten zwiększa stabilność oraz
zwrotność samochodu w trakcie hamo-
wania oraz zwiększa kontrolę na zakrę-
tach, w szczególności na złej lub śliskiej
nawierzchni.
ABS uniemożliwia zablokowanie się kół
w trakcie hamowania awaryjnego.
REF zapewnia równe hamowanie każ-
dego koła.

Działanie

Zapalenie się tej kontrolki i to-
warzyszący temu sygnał dźwię-
kowy oraz informacja tekstowa
oznaczają nieprawidłowe dzia-
łanie systemu ABS, co może
spowodować utratę kontroli nad pojaz-
dem w momencie hamowania.

Zapalenie się tej kontrolki,
sprzężonej z kontrolką STOP

oraz towarzyszący temu syg-
nał dźwiękowy oraz informacja
tekstowa oznaczają nieprawid-
łowe działanie elektronicznego rozdzie-
lacza siły hamowania (REF), co może
być przyczyną utraty kontroli nad pojaz-
dem w momencie hamowania.

Należy koniecznie zatrzymać pojazd.

W obu przypadkach skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.

W przypadku wymiany kół
(opon i felg) zwrócić uwagę,
aby posiadały one homologa-
cję zgodną z pojazdem.
Normalne dzia
łanie układu ABS ob-
jawia się lekkimi drganiami pedału
hamulca.



W przypadku hamowania awa-
ryjnego, wcisnąć bardzo mocno
pedał hamulca nie zwalniając
nawet na chwilę siły nacisku.




System zapobiegający blokadzie kół
(ABS) i elektroniczny rozdzielacz
hamowania (REF)
System elektronicznej kontroli stabilno-
ści (ESC : Electronic Stability Control)
zawiera następujące systemy:


- system zapobiegający blokadzie kół
(ABS) oraz elektroniczny rozdzie-
lacz hamowania (REF),

- system wspomagania hamowania
awaryjnego (AFU),

- system zapobiegający poślizgowi
kół (ASR),

- dynamiczna kontrola stabilności
(CDS).

Page 129 of 352

127
BE
Z






Dynamiczna kontrola stabilności
(CDS) System CDS zapewnia zwięk-
szone bezpieczeństwo przy
normalnej jeździe, ale nie po-
winien zachęcać kierowcy do dodat-
kowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
Funkcjonowanie systemu nie ozna-
cza dowolności w interpretacji
zaleceń producenta w zakresie
eksploatacji i doboru kół (opony i
felgi), elementów hamujących, ele-
mentów elektronicznych oraz pro-
cedur montażu i napraw ASO SIECI
PEUGEOT.
Po zderzeniu sprawdzić system w
ASO SIECI PEUGEOT lub w war-
sztacie specjalistycznym.



Wyłączenie
W wyjątkowych warunkach (rozruch po-
jazdu, który wjechał w błoto, unierucho-
mionego w śniegu, na sypkim gruncie)
korzystne może się okazać wyłączenie
systemu CDS w celu spowodowania
ślizgania się kół i odzyskania przyczep-
ności.


)
Nacisnąć przycisk "OFF"

lub - w zależności od wersji -
ustawić pokrętło w tej pozycji.
Zapala się ta kontrolka oraz
kontrolka przycisku lub pokręt-
ła: system CDS nie wpływa na
pracę silnika.

Aktywacja
System aktywuje się automatycznie
po każdym wyłączeniu zapłonu lub po
przekroczeniu prędkości 50 km/h.
Usterka
Zapalenie się kontrolki, sygnał
dźwiękowy oraz komunikat
na ekranie wielofunkcyjnym,
oznaczają usterkę systemów.
Skontaktować się z ASO SIE-
CI PEUGEOT lub z warsztatem specja-
listycznym w celu kontroli systemu.
Jest to sygnalizowane mi-
ganiem kontrolki w zestawie
wskaźników.

Włączenie
System włącza się automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.
W przypadku utraty przyczepności lub
niekontrolowanej zmiany toru jazdy na-
stępuje uruchomienie systemu.


)
Aby ręcznie przywrócić
dział
anie systemu należy
ponownie wcisnąć przycisk
"OFF"
lub w zależności od
wersji ustawić pokrętło w tej
pozycji.

Page 130 of 352

128
BE
Z
"GRIP CONTROL"

Tryb normalny


)
Ustawić pokrętło w tym po-
łożeniu.

Tryb śnieg Specjalny opatentowany system za-
pobiegający poślizgowi kół poprawia
zwrotność samochodu w śniegu, błocie
lub piasku.
System wraz z oponami wielosezonowy-
mi M+S (Mud and Snow: 215/60 R16)
zapewnia doskonałe połączenie bezpie-
czeństwa, przyczepności i zwrotności.
Wyposażenie, którego działanie zo-
stało poprawione w każdej sytuacji,
umożliwia prowadzenie w większości
warunków słabej przyczepności (napo-
tykanych podczas jazdy turystycznej).
Nacisk na pedał przyspieszenia powi-
nien być na tyle silny, aby system mógł
wykorzystać moc silnika. Układ elektro-
niczny w sposób optymalny dostosuje
poszczególne parametry. Fazy działa-
nia przy wysokich obrotach silnika są
zjawiskiem normalnym.
Po każdym wyłą
czeniu zapłonu sy-
stem powraca do trybu standardowego
(ESP). Tryb standardowy jest ustawiony dla
niewielkiego poślizgu, obejmującego
różnice przyczepności zwykle napoty-
kane na drogach. Podczas ruszania tryb dopasowuje
swoją strategię do napotkanych wa-
runków przyczepności dla każdego z
dwóch przednich kół.
W fazie przyspieszania system opty-
malizuje poślizg, aby zapewnić jak naj-
większe przyspieszenie w zależności
od przyczepności.


)
Ustawić pokrętło w tym po-
łożeniu.

Na ekranie wielofunkcyjnym
lub na wyświetlaczu w zesta-
wie wskaźników pojawi się ko-
munikat potwierdzający wybór trybu.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 360 next >