PEUGEOT 3008 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Page 91 of 308
89
Iluminación y visibilidad
4– A los usuarios que no tienen iluminación
propia, como los peatones.
–
Los vehículos cuya iluminación queda
oculta (por ejemplo: los vehículos que
circulan detrás de una barrera de seguridad
como puede ser la mediana en una
autopista).
–
Los vehículos que se encuentran en
la parte superior o inferior de un cambio
de rasante, en curvas sinuosas o en
intersecciones en cruz.
Limpie regularmente el parabrisas, en
particular, la zona situada delante de la
cámara.
La superficie interior del parabrisas también
se puede empañar en la zona que rodea
la cámara. Desempañe el parabrisas con
regularidad cuando haga humedad o frío.
No deje que la nieve se acumule en el capó
o en el techo del vehículo puesto que podría
obstruir la cámara de detección.
Iluminación estática de
intersección
(Disponible sólo en versiones equipadas con
faros de tecnología Full LED)
Este sistema permite que el haz de luz de uno
de los faros antiniebla alumbre el interior de un
giro cuando las luces de cruce o de carretera
están encendidas y la velocidad del vehículo
es inferior a 40
km/h (en conducción urbana,
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
de estacionamiento).
Sin / Con iluminación estática de intersección
Activación/desactivación
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
Encendido/apagado
Este sistema se activa:
– Al accionar el intermitente correspondiente.
o bien
–
A
partir de un determinado ángulo de giro del
volante.
Se desactiva:
–
Por debajo de un determinado ángulo de giro
del volante.
–
Por encima de 40
km/h.
–
Al engranar la marcha atrás.
Mando del
limpiaparabrisas
En invierno, elimine la nieve, el hielo o la
escarcha presente en el parabrisas,
alrededor de los brazos y las escobillas de los
limpiaparabrisas y en la junta del parabrisas
antes de poner en funcionamiento los
limpiaparabrisas.
No accione los limpiaparabrisas si el
parabrisas está seco. En caso de
temperaturas extremas, compruebe que las
escobillas no se hayan quedado pegadas al
Page 92 of 308
90
Iluminación y visibilidad
parabrisas antes de ponerlo en
funcionamiento.
Sin barrido automático
Con barrido automático
Limpiaparabrisas
► Para seleccionar la velocidad de barrido:
suba o baje la palanca hasta la posición
deseada.
Barrido rápido (lluvia intensa)
Barrido normal (lluvia moderada)
Barrido intermitente (proporcional a la
velocidad del vehículo)
Desactivado
Después de quitar el contacto, es posible
que se produzca un ligero movimiento de
los limpiaparabrisas y se recojan bajo el
capó.
Si se ha quitado el contacto con el
limpiaparabrisas activo, es necesario
accionar el mando para reactivar el barrido al
dar el contacto (a menos que el contacto esté
quitado durante menos de 1 minuto).
Barrido automático (proporcional a la
cantidad de lluvia).
Consulte el apartado correspondiente.
Barrido único
► Accione brevemente la palanca hacia usted.
Lavaparabrisas
► Mantenga accionado el mando del
limpiaparabrisas hacia usted.
El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas funcionan
mientras el mando está accionado.
La finalización del lavaparabrisas va seguida de
un ciclo de limpiado.
Los surtidores del parabrisas se
encuentran en la punta de cada brazo.
El líquido lavacristales se pulveriza a lo largo
de toda la escobilla del limpiaparabrisas.
De este modo se mejora la visibilidad y se
reduce el consumo de líquido lavacristales.
En algunos casos, según el contenido o el
color del líquido y la luminosidad exterior, la
pulverización de líquido puede resultar casi
imperceptible.
Para no dañar las escobillas del
limpiaparabrisas, no accione el
lavaparabrisas si el depósito de
lavaparabrisas está vacío.
Accione el lavaparabrisas únicamente si no
hay riesgo de que el líquido se congele en
el parabrisas e interfiera en la visibilidad. No
olvide retirar las pantallas "para climas muy
fríos".
No reponga nunca el nivel con agua.
Limpiaprabr. tras. marcha
atrás
► Gire el mando circular para que el símbolo
deseado quede frente a la marca de referencia.
Desactivado
Barrido intermitente
Lavaluneta con barrido
Marcha atrás
Al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas
trasero se pondrá en marcha automáticamente
si los limpiaparabrisas delanteros están
funcionando.
La función se ajusta mediante el
menú de configuración del
vehículo.
En caso de acumulación de la nieve o
escarcha dura, o si hay un
portabicicletas fijado a un dispositivo de
enganche de remolque, desactive el
limpiaparabrisas trasero automático a través
del menú de configuración del vehículo.
Page 93 of 308
91
Iluminación y visibilidad
4Limpiaprabr. tras. marcha
atrás
► Gire el mando circular para que el símbolo
deseado quede frente a la marca de referencia.
Desactivado
Barrido intermitente
Lavaluneta con barrido
Marcha atrás
Al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas
trasero se pondrá en marcha automáticamente
si los limpiaparabrisas delanteros están
funcionando.
La función se ajusta mediante el
menú de configuración del
vehículo.
En caso de acumulación de la nieve o
escarcha dura, o si hay un
portabicicletas fijado a un dispositivo de
enganche de remolque, desactive el
limpiaparabrisas trasero automático a través
del
menú de configuración del vehículo.
Lavaparabrisas trasero
► Gire el mando circular completamente hacia
el salpicadero y manténgalo en esta posición.
El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas funcionan
mientras el mando circular está girado.
Se realiza un ciclo de barrido final cuando
finaliza el lavaparabrisas.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se usa mientras
se limpian o sustituyen las escobillas de los
limpiaparabrisas. También puede resultar útil
en invierno, cuando hay hielo o nieve, para
despegar las escobillas del parabrisas.
Para conservar la eficacia de las
escobillas planas de los limpiaparabrisas,
se aconseja lo siguiente:
–
Manipularlas con cuidado.
–
Limpiarlas regularmente con agua
jabonosa.
–
No utilizarlas para sujetar un cartón contra
el parabrisas.
–
Sustituirlas en cuanto aparezcan los
primeros signos de desgaste.
Antes de desmontar una escobilla del
limpiaparabrisas
► Accione la palanca de mandos del
limpiaparabrisas en el plazo de un minuto
después de apagar el contacto para que las
escobillas se coloquen en posición vertical.
►
Realice la operación deseada o sustituya las
escobillas.
Después de montar una escobilla del
limpiaparabrisas
► Para volver a colocar las escobillas en su
posición inicial, encienda el contacto y accione la
palanca de mandos del limpiaparabrisas.
Page 94 of 308
92
Iluminación y visibilidad
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
Desmontaje/montaje en la parte
delantera
► Realice estas operaciones de sustitución de
las escobillas desde el lado del conductor .
►
Empiece con la escobilla situada más lejos
de usted, sujete cada brazo por la sección rígida
y levante lo más posible.
Tenga cuidado de no coger los brazos por las ubicaciones de los surtidores.
No toque las escobillas para evitar causar
deformaciones irreparables.
¡No las suelte mientras las mueve, podría
dañarse el parabrisas!
►
Limpie el parabrisas con líquido de
lavaparabrisas.
No aplique productos antilluvia tipo "Rain
X".
►
Suelte la escobilla desgastada más cercana
a usted y desmóntela.
►
Monte la nueva escobilla y engánchela al
brazo.
►
Repita
el procedimiento para la otra escobilla.
►
Empezando por la escobilla más cercana a
usted, vuelva a sujetar cada brazo por la sección
rígida, a continuación, pliéguela con cuidado
guiándola hacia el parabrisas.
Desmontaje/montaje en la parte
trasera
► Sujete el brazo por la sección rígida y
levántelo hasta el tope.
►
Limpie la luneta con líquido de
lavaparabrisas.
►
Suelte la escobilla desgastada y extráigala.
►
Monte la nueva escobilla y engánchela al
brazo.
►
V
uelva a sujetar el brazo por la sección
rígida y pliéguela con cuidado guiándola hacia
la luneta.
Limpiaparabrisas
automáticos
En el modo AUTO, el barrido del
limpiaparabrisas funciona automáticamente,
sin que intervenga el conductor. Si se detecta
lluvia, el barrido se adapta automáticamente a la
intensidad de la lluvia.
La detección se realiza mediante un sensor de
lluvia/luminosidad situado en la parte superior
central del parabrisas, detrás del retrovisor
interior.
No tape el sensor de lluvia/luminosidad.
En los túneles de lavado, desconecte el
limpiaparabrisas automático y el contacto.
En invierno, espere a que el parabrisas se
deshiele por completo antes de activar el
limpiaparabrisas automático con detección
de lluvia.
Encendido
► Accione el mando brevemente hacia abajo.
Un ciclo de barrido completo confirma que la
solicitud se ha tenido en cuenta.
Este testigo se encenderá en el cuadro
de instrumentos y aparecerá un mensaje.
Desactivación
► Accione el mando brevemente hacia abajo o
sitúe el mando en otra posición ( Int
, 1 o 2).
El testigo del cuadro de instrumentos se
apagará y aparecerá un mensaje.
Después de quitar el contacto durante
más de un minuto, es necesario volver a
activar el barrido automático de los
limpiaparabrisas accionando el mando hacia
abajo.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento del barrido automático,
el limpiaparabrisas funciona de manera
intermitente.
Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado.
Page 95 of 308
93
Iluminación y visibilidad
4El testigo del cuadro de instrumentos se
apagará y aparecerá un mensaje.
Después de quitar el contacto durante
más de un minuto, es necesario volver a
activar el barrido automático de los
limpiaparabrisas accionando el mando hacia
abajo.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento del barrido automático,
el limpiaparabrisas funciona de manera
intermitente.
Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado.
Page 96 of 308
94
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos
lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado
equivalente al que la red PEUGEOT le puede
ofrecer.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos:
– El montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no homologado por
PEUGEOT
puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
PEUGEOT para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado que disponga de las
herramientas especiales adecuadas (riesgo
de provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o
accidentes graves). El fabricante no puede
asumir la responsabilidad en caso de que no
se respete esta recomendación.
–
Cualquier modificación o adaptación no
prevista ni autorizada por PEUGEOT
o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
la suspensión de la garantía comercial.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con la red
PEUGEOT antes de instalar un emisor de
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
de los emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de salida
máxima, posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme a la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
de los vehículos (2004/104/CE).
Declaraciones de conformidad para
los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Luces de emergencia
► Al pulsar el botón comienzan a partadear
todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para
peatones (híbrido)
Cuando se conduce en modo ELECTRIC
(conducción 100 % eléctrica), este sistema avisa
a los peatones de que se está acercando un
vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30 km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
** En áreas cubiertas por ‘Peugeot Connect SOS’ y ‘Peugeot Connect Assistance’.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Page 97 of 308
95
Seguridad
5Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para peatones (híbrido)
Cuando se conduce en modo ELECTRIC
(conducción 100 % eléctrica), este sistema avisa
a los peatones de que se está acercando un
vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30
km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
* Según las condici ones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
**
En áreas cubiertas por ‘Peugeot Connect SOS’
y ‘Peugeot Connect Assistance’.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, se
enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Llamada de emergencia o
asistencia
Peugeot Connect SOS
(PE112)
► En caso de emergencia, pulse el botón 1
durante más de 2 segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
‘Peugeot Connect SOS’ sitúa inmediatamente el
vehículo y le pone en contacto con los servicios
de emergencia apropiados.**.
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El testigo parpadea cuando se envían datos del
vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente
de si se despliegan o no los airbags, se
realiza automáticamente una llamada de
emergencia.
Al servicios "Peugeot Connect SOS" se puede acceder de forma gratuita.
Funcionamiento del sistema
– Al dar al contacto, si el testigo se enciende
en rojo y después en verde, apagándose
posteriormente, el sistema funciona
correctamente.
Page 98 of 308
96
Seguridad
– Si el testigo se enciende en rojos fijo el
sistema tiene un fallo de funcionamiento.
–
Si el testigo parpadea en rojo sustituya la pila
de emergencia.
En los últimos casos, los servicios de llamada
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar
.
Consulte con un concesionario o un taller
cualificado lo antes posible.
La anomalía del sistema no impide que
el vehículo circule.
Procesamiento de datos
Todo el procesamiento de información
personal realizado por el sistema "Peugeot
Connect SOS" (PE112) es conforme con el
marco para la protección de la información
personal establecida por el Reglamento
2016/679 (RGPD) y por la Directiva 2002/58/
EC del Parlamento europeo y el Consejo, y,
en particular, busca proteger los intereses
vitales de las personas concernidas según
el artículo
6.1, párrafo d) del Reglamento
2016/679.
El procesamiento de la información personal
está estrictamente limitado a la gestión del
sistema "Peugeot Connect SOS" empleado
con el número de emergencia único europeo
"112".
El sistema "Peugeot Connect SOS" es capaz
de recoger y procesar sólo los siguientes
datos relacionado con el vehículo: número
de chasis, tipo (vehículo de pasajeros o
comercial ligero), tipo de carburante o fuente
de alimentación, las 3 ubicaciones más
recientes y dirección de desplazamiento, y
un fichero de registro con fecha y hora que
recoge la activación automática del sistema.
Los destinatarios de los datos procesados
son los centros de gestión de llamadas de
emergencia designados por las autoridades
nacionales relevantes en el territorio en que
están ubicados, permitiendo la recepción
prioritaria y gestión de llamadas al número de
emergencia "112".
Almacenamiento de datos
Los datos contenidos en la memoria
del sistema no son accesibles desde
fuera del sistema hasta que se realiza una
llamada. El sistema no es rastreable y no
está supervisado de forma continua el su
funcionamiento normal.
Los datos en la memoria interna del
sistema se eliminan de forma automática y
continuada. Únicamente se almacenan las 3
ubicaciones del vehículo más recientes.
Cuando se activa una llamada de
emergencia, el registro de datos se almacena
por un tiempo no superior a 13
horas.
Acceso a datos
Tiene derecho a acceder a los datos y,
si fuese necesario, enviar una solicitud para
rectificar, eliminar o restringir el procesado de
cualquier información personal no procesada
de conformidad con las provisiones del
Reglamento 2016/679 (RGPD). Los terceros
a los que se han comunicado los datos,
serán notificados de cualquier rectificación,
eliminación o restricción llevada a cabo de
conformidad con la mencionada Directiva, a
no ser que hacerlo sea imposible o conlleve
un esfuerzo desproporcionado.
También tiene derecho a formular una queja
ante la autoridad de protección de datos
pertinente.
Peugeot Connect
Assistance
► Si se produce una avería en el vehículo,
pulse el botón 2
durante más de 2 segundos
para solicitar asistencia (un mensaje de voz
confirma la solicitud*).
► Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El modo privado permite gestionar a qué
nivel se comparten los datos y la
posición entre el vehículo y la marca
PEUGEOT.
Se puede configurar en el menú Ajustes de
la pantalla táctil.
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva
pulsando simultáneamente los dos botones y,
a continuación, pulsando el botón "Peugeot
Connect Assistance" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red PEUGEOT, se aconseja hacer
verificar y, en su caso, modificar la
configuración de estos servicios en la red. En
países multilíngües, es posible configurar el
servicio en el idioma oficial nacional de su
elección.
Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el
fabricante se reserva el derecho a realizar
* Según la cobertura geográfica de "Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect Assistance" y el idioma nacional oficial seleccionado por el propietario del
vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Page 99 of 308
97
Seguridad
5para solicitar asistencia (un mensaje de voz
confirma la solicitud*).
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El modo privado permite gestionar a qué
nivel se comparten los datos y la
posición entre el vehículo y la marca
PEUGEOT.
Se puede configurar en el menú Ajustes de
la pantalla táctil.
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva
pulsando simultáneamente los dos botones y,
a continuación, pulsando el botón "Peugeot
Connect Assistance" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red PEUGEOT, se aconseja hacer
verificar y, en su caso, modificar la
configuración de estos servicios en la red. En
países multilíngües, es posible configurar el
servicio en el idioma oficial nacional de su
elección.
Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el
fabricante se reserva el derecho a realizar
* Según la cobertur a geográfica de "Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect Assistance" y el idioma nacional oficial seleccionado por el propietario del
vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo en cualquier
momento.
Si se beneficia de la oferta Peugeot
Connect Packs con pack SOS y
asistencia incluidos, dispondrá de servicios
complementarios en su espacio personal a
través de la página web de su país.
Para obtener más información sobre el pack
SOS y asistencia, consulte las condiciones
generales de dichos servicios.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa de control de estabilidad electrónico
integra los siguientes sistemas:
–
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
–
Asistencia al frenado de urgencia (EBA)
–
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
–
Control dinámico de estabilidad (DSC).
–
Asistencia a la estabilidad
del remolque (TSA).
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (EBFD)
Estos sistemas mejoran la estabilidad y
maniobrabilidad del vehículo durante el frenado
y permiten un mayor control en curvas, en
especial en carreteras con superficies en mal
estado o resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
de frenado de emergencia.
El EBFD gestiona la presión de frenado en cada
rueda.
Este testigo se enciende fijo en caso de
un fallo de funcionamiento del ABS.
El vehículo conserva un frenado clásica. Circule
con precaución a velocidad moderada.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o un
taller cualificado lo antes posible.
Si este testigo se enciende junto con los
de STOP y ABS, acompañado de un
mensaje y una señal acústica, indica un mal
funcionamiento del EBFD.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Page 100 of 308
98
Seguridad
El funcionamiento normal del ABS puede
causar leves vibraciones en el pedal del
freno.
En frenado de emergencia, pise muy
firmemente y mantenga la presión.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto, lleve a revisar
los sistemas a un concesionario de
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Asistencia a la frenada de emergencia (EBA)
Este sistema permite, en caso de emergencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia del
pedal y un aumento de la eficacia de la frenada.
Sistema de control de
tracción inteligente
Según versión, el vehículo dispone de un
sistema de ayuda a la conducción sobre nieve:
el control de tracción inteligente .
Esta función detecta las situaciones de
adherencia reducida que pueden dificultar el
inicio de la marcha y el avance del vehículo
sobre nieve reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema limita el
patinado de las ruedas delanteras para optimizar
la tracción y el control de la trayectoria del
vehículo.
Se recomienda encarecidamente la
utilización de neumáticos de invierno
cuando se circula por vías en las cuales la
adherencia es reducida.
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(DSC)
El sistema de antideslizamiento de las ruedas
(ASR) optimiza la tracción al actuar sobre los
frenos de las ruedas motrices y sobre el motor
para evitar que las ruedas patinen. También
mejora la estabilidad de la dirección del vehículo
al acelerar.
En caso de diferencia entre la trayectoria que
sigue el vehículo y la que desea el conductor,
el control dinámico de la estabilidad actúa
automáticamente sobre el freno de una o varias
ruedas y sobre el motor para reconducir el
vehículo a la trayectoria deseada, dentro de los
límites de las leyes de la física. Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Entran en funcionamiento si se detectan
problemas de adherencia o de trayectoria.
Cuando está en funcionamiento, el
testigo de alerta en el cuadro de
instrumentos parpadea.
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arranque de
un vehículo atrapado en el barro, inmovilizado
en la nieve, o sobre un suelo blando, etc.)
puede resultar útil desactivar el sistema de
antideslizamiento de las ruedas (ASR) para
permitir que estas giren libremente y vuelvan a
ganar tracción.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema.
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
La desactivación se confirma mediante el
encendido de este testigo en el cuadro de
instrumentos, acompañado de la aparición de un
mensaje.
El sistema ASR se reactiva automáticamente
cada vez que se vuelve a dar el contacto o a
partir de 50
km/h (31 mph).
Por debajo de 50
km/h (31 mph), la reactivación
debe ser manual.
Fallo de funcionamiento
Este testigo de alerta se enciende,
acompañado de una señal acústica y la
visualización de un mensaje, para indicar que
hay un fallo de funcionamiento.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
ASR/DSC
Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no
deben incitar al conductor a correr riesgos
adicionales ni a circular a una velocidad
elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de
los concesionarios PEUGEOT.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve para asegurar que estos sistemas
se mantienen efectivos en condiciones