Peugeot 301 2015 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)
Page 101 of 285
99
301_tr_Chap07_securite_ed01-2014
Airbag'ler
Şiddetli çarpma durumunda araçtakilerin
güvenliğini arttırmaya yardımcı olmak için
tasarlanmış sistem. Airbag'ler, güç sınırlayıcılı
emniyet kemerlerinin hareketini tamamlar.
Böyle bir durumda elektronik algılayıcılar darbe
algılama alanlarına gelen ön ve yan darbeleri
kaydeder ve analiz ederler :
-
ş
iddetli çarpma durumunda Airbag'ler
anında açılır ve aracın yolcularını daha
iyi korumaya yardımcı olur
; çarpmadan
hemen sonra, görüşü ya da yolcuların
olası çıkışını engellememek için Airbag'ler
hızlıca sönerler,
-
d
üşük şiddetli çarpmalarda ve arkadan
darbelerde veya bazı devrilme şartlarında
Airbag'ler açılmayabilir
; bu durumlarda
yalnızca emniyet kemerleri güvenliğinizi
sağlamaya yardımcı olur.
Airbag'ler
kontak kapalıyken
ç
alışmaz.
Bu donanım yalnızca bir kez açılır. Eğer
ikinci bir çarpma meydana gelirse (aynı
kaza veya başka bir kaza sırasında),
Airbag artık çalışmaz. Bir veya birkaç Airbag'in açılmasına,
sisteme tümleşik olan piroteknik
kartuşun devreye girmesinden
kaynaklanan bir ses ve hafif bir duman
eşlik eder.
Bu duman zararlı değildir ama hassas
insanlar için tahriş edici olabilir.
Bir veya birkaç Airbag açılırken çıkan
patlama sesi, kısa bir süre boyunca
işitme kapasitesinde hafif bir düşüşe yol
açabilir.
Darbe algılama a
lanları
A. Ön darbe alanı.
B. Y
an darbe alanı.
Ön hava yastıkları
Devreye gir me
Yatay düzlemde, aracın uzunlamasına
doğrultusunda ve A ön bölümünün tamamına
veya bir kısmına, aracın önünden arkasına
doğru şiddetli bir ön darbe durumunda hava
yastıkları açılırlar. Eğer yolcu tarafı ön hava
yastığı devre dışı bırakıldıysa açılmayacaktır.
Aracın ön yolcularının öne doğru fırlama
hareketini engellemek için ön hava yastığı,
sürücü tarafında direksiyon ile sürücünün kafası
ve göğsünün arasına, yolcu tarafında ön panel
ile yolcunun kafası ve göğsünün arasına girer. Önden gelen şiddetli darbelerde, kafa ve göğüs
bölgelerinde yaralanmaları önlemek amacıyla
sürücüyü ve ön yolcuyu koruyan sistem.
Sürücü için direksiyon merkezinde ve ön
taraftaki yolcu için torpido gözünün üstünde ön
panelle tümleşik durumdadır.
7
G
Page 102 of 285
100
301_tr_Chap07_securite_ed01-2014
Devre dışı bırakma
Kontak açıkken ve devre dışı bırakma
süresince bu uyarı lambası gösterge
tablosunda yanar.Çocuğunuzun emniyetini sağlamak için,
ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
olarak bir çocuk koltuğu yerleştirdiğiniz
zaman ön yolcu hava yastığını mutlaka
devre dışı bırakınız.
Aksi takdirde, hava yastığı patladığında
çocuğun çok ciddi şekilde yaralanma ya
da hayatını kaybetme riski bulunmaktadır.
Yeniden devreye sokma
Yalnızca ön yolcu tarafı hava yastığı devre dışı
bırakılabilir :
F
k
ontak
k
apalıyken, anahtarı yolcu hava
yastığı devre dışı bırakma kumandasına
sokunuz,
F
ç
evirerek "OFF" konumuna getiriniz,
F
b
u konumu koruyarak anahtarı çıkarınız. Kontak k
apalıyken,
"sırtı yola dönük"
şekilde yerleştirilmiş çocuk koltuğunu yolcu
koltuğundan çıkardığınızda, hava yastığını
etkin hale getirmek ve böylece çarpma
durumunda yolcunuzun emniyetini sağlamak
için kumandayı çevirerek "ON" konumuna
getiriniz.
Arıza durumunda
Eğer bu uyarı lambası sesli bir
uyarı ve ekranda bir mesajla birlikte
yanarsa, sistemin kontrol edilebilmesi için
beklemeden bir kalifiye servis atölyesine veya
PEUGEOT servis ağına başvurunuz. Şiddetli
darbe durumunda, hava yastıkları açılmayabilir.
Eğer bu uyarı lambası yanıp sönerse
beklemeden bir kalifiye servis
atölyesine veya PEUGEOT servis ağına
başvurunuz. Şiddetli darbe durumunda, yolcu
tarafı ön hava yastığı açılmayabilir.
İki gösterge lambasından en az biri ile
gösterilen bir arıza durumunda, önde
yolcu (yetişkin veya çocuk) oturtmayınız.
Bu durumda bir kalifiye servis atölyesi
veya PEUGEOT servis ağına kontrol
ettiriniz.
G
Page 103 of 285
101
301_tr_Chap07_securite_ed01-2014
Yan Airbag'ler
Devreye girme
Airbag'ler, yatay düzlemde, aracın
uzunlamasına doğrultusuna dik ve B yan
bölümünün tamamına veya bir kısmına, aracın
dışından içine doğru şiddetli bir yan darbe
durumunda, tek taraflı olarak açılır.
Yan Airbag aracın ön yolcusunu (göğsünün
alt kısmı ile kafası arasında kalan bölgeyi)
korumaya katkıda bulunur. Yandan gelen şiddetli çarpma durumunda,
kalça ile omuz arasında, göğüs bölgesinde
yaralanmaları önlemek amacıyla sürücünün
ve ön yolcunun güvenliğini arttırmaya yardımcı
olan sistem.
Her bir yan Airbag, koltuk sırtlığının yanına,
kapı tarafındaki kısma tümleşik durumdadır.
Darbe algılama a lanları
A. Ön darbe alanı.
B. Y
an darbe alanı. Eğer bu uyarı lambası sesli bir
uyarı ve ekranda bir mesajla birlikte
yanarsa, sistemin kontrol edilebilmesi
için bir kalifiye servis atölyesi veya
PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
Şiddetli darbe durumunda, Airbag'ler
açılmayabilir.
İşlemede an
ormallik
Yandan darbe veya hafif çarpma ya da
takla atma esnasında, Airbag devreye
girmeyebilir.
Arkadan veya önden çarpma
esnasında, Airbag devreye girmez.
7
G
Page 104 of 285
102
301_tr_Chap07_securite_ed01-2014
Normal ve dik bir oturma şeklini
benimseyiniz.
Emniyet kemeri ile kendinizi koltuğunuza
bağlayınız ve emniyet kemerini düzgün
konumlandırınız.
Yolcularla Airbag arasına hiç bir şey
koymayınız (çocuk, hayvan, eşya...). Bunlar
Airbag'lerin çalışmasına engel olabilir veya
yolcuların yaralanmasına sebebiyet verebilir.
Bir kazadan sonra veya aracınız bir hırsızlığa
maruz kaldığında Airbag sistemlerini kontrol
ettiriniz.
Airbag sistemlerine her türlü müdahale
yalnızca bir kalifiye servis atölyesine veya
PEUGEOT servis ağında yapılmalıdır.
Yukarıda bahsedilen tüm önlemlerin
alınmasına rağmen, Airbag açıldığında,
kafa, göğüs veya kollarda hafif yanma veya
yaralanma riski her zaman mevcuttur. Torba
hemen hemen anında (binde birkaç saniye)
şişer ve aynı anda söner. Bu arada, bu amaç
için öngörülen deliklerden sıcak gazlar çıkar.Yan hava yastıkları
Koltukları yalnızca onaylanmış ve yan hava
yastıklarının açılması ile uyumlu kılıflarla
kaplayınız. Aracınıza uygun kılıf yelpazesini
öğrenmek için PEUGEOT servis ağına
başvurabilirsiniz.
"Aksesuarlar" başlığına bakınız.
Koltukların sırtlarına hiç bir şey (giysi...)
takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar yan
hava yastığının şişmesi sırasında göğüs ve
kollarda yaralanmalara yol açabilir.
Gövdeyi kapıya gereğinden fazla
yaklaştırmayınız.
Ön Airbag'ler
Aracınızı direksiyonun kollarından tutarak
ya da ellerinizi direksiyon göbeğine koyarak
sürmeyiniz.
Yolcu tarafında, ayaklarınızı ön konsolun
üzerine koymayınız.
Airbag'lerin açılmalarının sigara veya
pipodan dolayı yanmalara veya yaralanma
risklerine yol açabileceğini göz önünde
bulundurarak sigara ve pipo içmekten
kaçınınız.
Direksiyonu hiç bir zaman sökmeyiniz,
delmeyiniz ve şiddetli darbelere maruz
bırakmayınız.
Direksiyona veya ön konsola hiç bir şey
takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar
Airbag'lerin şişmesi sırasında yaralanmalara
yol açabilir.
Airbag'lerin tam anlamıyla etkili olabilmeleri için aşağıdaki güvenlik kurallarına uyunuz :
G
Page 105 of 285
103
301_tr_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Çocuk koltukları üzerine genel bilgiler
En uygun güvenliği sağlayabilmek için, lütfen
aşağıdaki tavsiyelere uyunuz :
-
A
vrupa mevzuatına uygun olarak
12
yaşından küçük ya da boyu
1
,5 metreden kısa olan tüm çocuklar,
emniyet kemeri sistemi ya da ISOFIX
kancalar ile donatılmış oturma yerlerinde,
resmi
ol
arak
o
naylanmış,
k
ilolarına
u
yarlanmış, özel çocuk koltuklarında
y
olculuk
e
tmelidir*,
-
i
statistiksel
o
larak
ç
ocuklarınızın
t
aşınması için en güvenli yerler
a
racınızın arka koltuklarıdır,
-
9
kg'dan küçük bir çocuk önde ya da
a
rkada kesinlikle "sır tı yola dönük"
bi
çimde
t
aşınmalıdır. PEUGEOT
çocukların aracınızın arka
yan k
oltuklarında taşınmasını tavsiye
eder :
-
3 y
aşına kadar "sır tı yola dönük",
-
3 y
aşından itibaren "yüzü yola
d
önük".
PEUGEOT'nun, aracınızın tasarımı esnasındaki devamlı kaygısı olan çocuk güvenliği, size de
bağlıdır.
*
Ç
ocukların taşınması ile ilgili kurallar ülkeden
ülkeye değişir. Ülkenizde geçerli olan
mevzuata uyunuz.
8
Çocukların güvenliği
Page 106 of 285
104
301_tr_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Arkada çocuk koltuğu
"Sırtı yola d önük"
Arka yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
b içimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "sırtı
yola dönük" çocuk koltuğu aracın ön koltuğuna
dokunmayacak şekilde ön koltuğu ileri alınız ve
sırtlığı kaldırınız.
"Yüzü yola d önük"
Arka yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük"
b içimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "yüzü
yola dönük" çocuk koltuğunun içindeki çocuğun
bacakları ön koltuğa dokunmayacak şeklinde
ön koltuğu ileri alınız ve sırtlığı kaldırınız.
Emniyet kemerinin tam gerili olduğuna
emin olunuz. Destek ayaklı çocuk
koltukları için, destek ayağının zeminle
sağlam bir şekilde temas ettiğini kontrol
ediniz.
Çocukların güvenliği
Page 107 of 285
105
301_tr_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Önde çocuk koltuğu*
"Sırtı yola d önük" "Yüzü y ola d önük"
Yolcu koltuğunun ileri geri ayarı or tada a
yarlanmış.
Emniyet kemerinin tam gerili olduğuna
emin olunuz.
Destek ayaklı çocuk koltukları için,
destek ayağının zeminle sağlam bir
şekilde temas ettiğini kontrol ediniz.
Gerekirse yolcu koltuğunu ayarlayınız.
Ön
yolcu
koltuğuna "sırtı yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirirken,
aracın koltuğunun, ileri geri ayarını ortada ve
sırtlığını dik biçimde ayarlayınız.
Yolcu tarafı ön Airbag'i mutlaka devre dışı
bırakılmalıdır. Yoksa Airbag
pa
tladığında,
ç
ocuğun
ciddi
şekilde
yaralanma
ya
da
ö
lme
riski
vardır . Ön
yolcu
koltuğuna "yüzü yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirirken,
aracın koltuğunun, ileri geri ayarını ortada ve
sırtlığını dik biçimde ayarlayınız ve ön yolcu
Airbag'ini devrede bırakınız.
*
Ç
ocuğunuz bu yere yerleştirmeden evvel,
ülkenizde geçerli olan mevzuata başvurunuz.
8
Çocukların güvenliği
Page 108 of 285
106
301_tr_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Yolcu Airbag'i OFF
Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması
Devrede olan bir ön Airbag ile
korunan bir koltuğa asla "sırtı yola
dönük" şekilde bir çocuk koltuğu
yerleştirmeyiniz. Çocuğun ölümüne
veya ciddi şekilde yararlanmasına yol
açabilir.Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması
ile ilgili daha fazla bilgi edinmek için
"Airbag'ler" başlığına bakınız.
Yolcu güneşliğinin her iki tarafında bulunan
uyarı etiketi bu talimatı hatırlatır. Geçerli
olan mevzuata uygun olarak, aşağıdaki
tablolarda bu uyarıyı gerekli olan tüm dillerde
bulabilirsiniz.
Bu etiket, yolcu tarafındaki orta kirişin üzerinde
bulunur.
Çocukların güvenliği
Page 109 of 285
107
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
301_tr_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
8
Çocukların güvenliği
Page 110 of 285
108
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
301_tr_Chap08_securite-enfants_ed01-2014
Çocukların güvenliği