Peugeot 301 2018 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 71 of 260

69
Postavljanje dječje sjedalice
na prednje sjedalo
(Prije postavljanja djeteta na ovo sjedalo
upoznajte se s važećim propisima u svojoj
zemlji.)
Leđima u smjeru vožnjeLicem u smjeru vožnje
Provjerite je li sigurnosni pojas dobro
napet.
Ako dječja sjedalica ima nogu, provjerite
da je ona stabilno oslonjena o podnicu. Po
potrebi podesite sjedalo suvozača.
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
leđima u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj i uspravite
naslon.
Prednji zračni jastuk suvozača obvezno
treba isključiti. U protivnom, dijete bi moglo
zadobiti teške ili smr tne ozljede pri
napuhavanju zračnog jastuka. Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
licem u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, uspravite
naslon i ostavite uključen zračni jastuk
suvozača. Sjedalo suvozača u srednjem uzdužnom
položaju.
5
Sig

Page 72 of 260

70
Isključivanje prednjeg
zračnog jastuka suvozača
Nikada ne postavljajte dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje na sjedalo ako je
prednji zračni jastuk uključen. To bi moglo
imati za posljedicu smrt ili teške ozljede
djeteta.Isključen zračni jastuk suvozača
OFF
Isključivanje
Dok je uključen kontakt, ova
žaruljica na ploči s instrumentima
je upaljena dok je zračni jastuk
suvozača isključen.
Radi sigurnosti djeteta, obvezno isključite
zračni jastuk suvozača ako na to mjesto
postavljate dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje. U protivnom, dijete bi pri
napuhavanju jastuka moglo zadobiti teške
ili smrtne ozljede.
Ponovno uključivanje
Čim izvadite dječju sjedalicu leđima okrenutu
u smjeru vožnje, dok je isključen kontakt ,
okrenite prekidač u položaj ON radi ponovnog
uključivanja zračnog jastuka, kako bi u slučaju
sudara zaštitio suvozača.
Na obje strane zaslona za sunce na strani
suvozača nalazi se naljepnica s upozorenjem
na tu opasnost. Naljepnica se nalazi na srednjem stupu, na
strani suvozača. U skladu s važećim propisima, na sljedećim
tablicama daje se to upozorenje na svim
potrebnim jezicima.
Isključiti se može samo prednji zračni jastuk
suvozača.
F

D

ok je isključen kontakt , ključ umetnite
u prekidač za isključivanje zračnog jastuka
suvozača. F

O
krenite ga u položaj „OFF“.
F
I
zvadite ključ iz tog položaja.
Sigurnost

Page 73 of 260

71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Sigurnost

Page 74 of 260

72
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Sigurnost

Page 75 of 260

73
Dječje sjedalice koje
preporučuje PEUGEOT
PEUGEOT vam nudi liniju dječjih sjedalica koje
se pričvršćuju sigurnosnim pojasom u tri
točke.
Grupa 0+: od rođenja do 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Postavlja se leđima u smjeru vožnje. Grupe 2 i 3: od 15 do 36
kg
L5
„RÖMER KIDFIX“
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
5
Sigurnost

Page 76 of 260

74
Postavljanje dječje sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom
U skladu s europskim propisima, u sljedećoj tablici naveden je pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom, koje su homologirane kao univerzalne (a) te razvrstane po težini djeteta i mjestima u vozilu.
Težina djeteta/približna dob
Sjedalo Do 13
kg
(grupe 0 (b) i 0+)
Do otprilike 1
godineOd 9 do 18
kg
(grupa 1)
Od 1 do otprilike 3
godinaOd 15 do 25
kg
(grupa 2)
Od 3 do otprilike 6
godinaOd 22 do 36
kg
(grupa 3)
Od 6 do otprilike 10
godina
Sjedalo suvozača bez
prilagođavanja visine (c)
(e) U
UUU
Stražnja bočna sjedala (d) UUUU
Stražnje središnje sjedalo XXXX
(e) Ako se dječja sjedalica okrenuta leđima
u smjeru vožnje postavlja na sjedalo
suvozača , mora se isključiti zračni jastuk
suvozača. U suprotnom dijete je izloženo
opasnosti od teških ozljeda ili smr ti
u slučaju aktiviranju zračnog jastuka .
Ako se na sjedalo suvozač a postavlja
dječja sjedalica okrenuta licem u smjeru
vožnje, zračni jastuk suvozača mora ostati
uključen. Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite naslon
za glavu. Nakon vađenja dječje sjedalice,
postavite naslon za glavu.
(a)
Univerzalna dječja sjedalica: dječja
sjedalica koja se može postaviti u svako
vozilo opremljeno sigurnosnim pojasima.
(b) Grupa 0: od rođenje do 10
kg. Nosiljke i
krevetići za auto ne mogu se postaviti na
sjedalo suvozača.
(c) Pregledajte važeće propise u svojoj zemlji
prije postavljanja djeteta na to sjedalo.
(d) Pri postavljanju dječje sjedalice na
stražnje mjesto leđima ili licem u smjeru
vožnje, primaknite prednje sjedalo i
uspravite naslon tako da ostane dovoljno
mjesta za dječju sjedalicu i za noge
djeteta. U:
Sjedalo prikladno za postavljanje dječje
sjedalice homologirane kao univerzalne,
koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom,
leđima i/ili licem u smjeru vožnje.
X: Mjesto nije prikladno za postavljanje
dječjih sjedalica iz navedene klase težine.
Sigurnost

Page 77 of 260

75
Priključci „ISOFIX“
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim
propisima za ISOFIX.
Sjedala prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
- Prsten B , smješten ispod poklopca u
stražnjem gornjem dijelu naslona sjedala,
naziva se TOP TETHER i služi za pričvršćenje
gornjeg remena. Označen je oznakom.
TOP TETHER je namijenjen za pričvršćenje
gornjeg remena dječjih sjedalica koje ga imaju. Taj
mehanizam ograničava naginjanje dječje sjedalice
prema naprijed u slučaju udarca s prednje strane.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje brzo,
pouzdano i čvrsto postavljanje dječje sjedalice
na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije brave koje
se jednostavno uglavljuju u dva prstena A .
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B . Pri postavljanju dječje sjedalice ISOFIX
na stražnje lijevo mjesto na klupi, prije
pričvršćivanja sjedalice potrebno je odmaknuti
stražnji središnji sigurnosni pojas prema sredini
vozila, kako se ne bi ometao rad pojasa.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilo ugrožava se zaštita djeteta u
slučaju nesreće.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedenih u uputama za postavljanje
dječjih sjedalica.
Podatke o opcijama postavljanja ISOFIX dječjih
sjedalica u vašem vozilu potražite u preglednoj
tablici.
-

D

va prstena A , smještena između naslona i
sjedišta, označena oznakom.
Svako sjedalo ima tri prstena:
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na
TOP TETHER:
-

P
rovedite remen dječje sjedalice preko
sredine naslona sjedala vozila.
-

P
odignite poklopac za TOP TETHER.
-

P
ričvrstite kopču gornjeg remena na
prsten
B.
-

N
apnite gornji remen.
5
Sigurnost

Page 78 of 260

76
Dječje sjedalice ISOFIX
koje preporučuje
PEUGEOT i homologirane
su za vaše vozilo
RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza ISOFIX
(klasa veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13
kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ova dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo sjedalica koja se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom u tri točke. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(kategorija veličine: B1
)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A te na prsten B ,
koji se naziva Top Tether, pomoću gornjeg remena.
Tri položaja nagiba sjedala: sjedeći, poluležeći i ležeći. Ova dječja sjedalica može se postavljati i
na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju obavezno se mora pričvrstiti
na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta.
Namjestite prednje sjedalo tako da noge
djeteta ne dodiruju naslon.
Pridržavajte se pravila ugradnje
dječje sjedalice navedenih u uputama
proizvođača sjedalice.
Sigurnost

Page 79 of 260

77
Pregledna tablica mjesta za dječje sjedalice ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta/približna dob
Manje od 10
kg
(grupa 0)
Do otprilike 6
mjeseciManje od 10
kg (grupa 0)
Manje od 13
kg (grupa 0)
Do otprilike 1
godineOd 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1 do otprilike 3
godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX
Nosiljka *leđa u smjeru vožnjeleđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Kategorija veličine ISOFIX FG C D E C D A B B1
Univerzalne i poluuniverzalne dječje
sjedalice ISOFIX koje se mogu postavljati na stražnja bočna sjedala X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
* Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postaviti na mjesto suvozača.
I UF: mjesto prikladno za postavljanje
univerzalne dječje sjedalice I sofix
usmjerene prema prednjem dijelu
vozila, koja se pričvršćuje gornjim
remenom. IL- SU
mjesto prikladno za postavljanje
polu univerzalne dječje sjedalice
I sofix:
- l eđima u smjeru vožnje s
gornjim remenom ili s nogom,
-

l
icem u smjeru vožnje, ako je
opremljena nogom.
Savjete za pričvršćenje gornjeg
remena pronađite u odjeljku
„Priključci ISOFIX“. X:
mjesto nije prikladno za postavljanje
dječje sjedalice ISOFIX za
navedenu kategoriju veličine.
5
Sigurnost

Page 80 of 260

78
Savjeti
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara.
Pazite da sigurnosni pojas ili kopča
sigurnosnog pojasa ne ostane ispod
dječje sjedalice, jer bi je to moglo učiniti
nestabilnom.
Sigurnosne pojaseve i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni moraju
biti što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak
i na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite da je pojas dobro
zategnut i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Po potrebi,
ako se sjedalo suvozača može podešavati,
pomaknite ga prema naprijed.
Na stražnjim mjestima uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u smjeru
vožnje,
-

n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici licem
okrenutoj u smjeru vožnje.
Zato primaknite sjedalo i ako je potrebno
uspravite i njegov naslon.
Radi optimalnog postavljanja dječje sjedalice
okrenute prema prednjem dijelu vozila,
provjerite je li njezin naslon što bliže naslonu
sjedala vozila ili po mogućnosti u dodiru s
njim. Prije postavljanja dječje sjedalice s naslonom
morate skinuti naslon za glavu na tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil. Nakon
vađenja dječje sjedalice, postavite naslon za
glavu.
PEUGEOT preporučena je upotreba
povišenog sjedala (booster) s naslonom
opremljenim vodilicom pojasa u visini
ramena.
Radi sigurnosti:
-

d
jecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
-

d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-

k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu
djece.
Za sprečavanje slučajnog otvaranja stražnjih
vrata i stakala, uključite sigurnosnu bravu za
djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčanih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
Postavljanje dječje sjedalice na prednje
sjedalo
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, isključite
prednji zračni jastuk suvozača.
U protivnom bi dijete pri napuhavanju jastuka
moglo zadobiti teške ili čak smrtne ozljede.
Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetova ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
Sig

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 260 next >