Peugeot 307 SW 2002 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 137

LAS REVISIONES PEUGEOT25
LAS REVISIONES NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO
Revisi—n en Nivel
Operaciones Denominaciones de las operaciones
Garant’a A C Intermedia
CAMBIO- Cambio aceite motor.- Purgado del filtro de carburante (Diesel).- Filtro de aceite.- Filtro de carburante* (Gasolina).SUSTITUCIîN- Elemento filtro de carburante (Diesel).- Elemento filtro de aire.- Buj’as de encendido (Gasolina).- Aceite motor (control + a–adir).- Aceite Caja de cambios manual (control + a–adir).- Bater’a (control + a–adir) si tap—n desmontable.NIVEL- Lavaparabrisas (control + a–adir).- L’quido de refrigeraci—n (control + a–adir).- L’quido de frenos (control + a–adir).- L’quido asistencia de direcci—n (control + a–adir segœn equipamiento).- Funcionamiento luces, iluminaci—n, se–alizaciones.- Estado lunas, —pticas de faros, transparencias luces y retrovisores.- Bocina.- Pulverizadores lavaparabrisas.- Estado de las escobillas limpiaparabrisas.- Estado y tensi—n de las correas de accesorios.- Eficacia del freno de mano.- Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres).CONTROL- Estado de los protectores de goma.- Pastillas de frenos. - Estado holguras, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas.- Estanqueidad de los amortiguadores.- Desgaste zapatas de frenos traseros.- Estado y presi—n de los neum‡ticos (incluida rueda de repuesto).- Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor (Gasolina).- Opacidad de los humos (Diesel).- Filtro de polen (segœn equipamiento). - Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
SERVICIO- Veh’culo de cortes’a.
ENSAYO FUNCIONAL
: Todas condiciones de circulaci—n: Si condiciones espec’ficas * Segœn destino

Page 22 of 137

(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ; Motor diesel: ACEA B3 y API CF/CD. - ACEA= Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "condiciones particulares" que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas. * Este aceite Econom’a de Energ’a, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.Utilice exclusivamente aceite 5W40 para los motores Diesel Turbo HDI con filtro de part’culas.
26DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1)
GASOLINA DIESEL DIESEL GASOLINA

Page 23 of 137

PRECONIZACIîN DE LOS LUBRICANTESHOMOLOGADOS Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en fun-ci—n de las temperaturas de utiliza-ci—n. Igualmente es posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar aceites
de calidad API SH/SJ (para losmotores de gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimien-to "Condiciones particulares" queprevŽ periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimar el coste de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, deben dirigirse al representante local
de Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT27
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W80 PR 9736.41 75W80 Caja de cambios IMPERATIVAMENTE
autom‡tica ATF 4HP20-AL4
AL4 PR 9736.22
Otros productos homologados
Direcci—n asistida FLUIDE DA PR9730.A1
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000
refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n -35¡C

Page 24 of 137

1 -Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno deestacionamiento y de nivel de l’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laizquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n. 7 -
Testigo de carga de bater’a.
8 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva decarburante.
11 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laderecha.
12 - Indicador de nivel decarburante. 13 -
Testigo del sistema antibloqueo
de frenos ABS.
14 - Testigo de los airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz antinieblatrasera.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR).
21 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
22 - Testigo de precalentamientomotor Diesel.
23 - Testigo de luces de carretera.
24 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n.
25 - Testigo de luces de cruce.
26 - Testigo de presencia de aguaen el filtro de gasoil (Diesel).
27 - Reostato de luces.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL

Page 25 of 137

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
1 -
Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno deestacionamiento y de nivel de l’quido de frenos
5 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laizquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n. 7 -
Testigo de carga de bater’a.
8 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva decarburante.
11 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laderecha.
12 - Indicador de nivel decarburante. 13 -
Testigo del sistema antibloqueo
de frenos ABS.
14 - Testigo de los airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz antinieblatrasera.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR).
21 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
22 - Testigo de luces de carretera.
23 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n.
24 - Testigo de luces de cruce.
25 - Reostato de luces.
26 - Testigo del programa deportivo.
27 - Testigo del programa nieve.
28 - Indicador de posici—n de lapalanca de velocidades.
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA

Page 26 of 137

Testigo de nivel m’nimo de l’quido de refrigeraci—n Acoplado con el testigo de alerta centralizadaSTOP.
Cada vez que se pone el contacto se enciende aproximamdamente
3 segundos.
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del men-saje "Completar nivel de agua motor" en la pantalla multifunci—n.
Debe pararse imperativamente. Atenci—n : Espere a que el motor se enfr’e para completar el nivel.
Testigo de alerta centralizada STOP Se enciende cada vez que pone el contacto. Acoplado con los testigos "presi—n de aceite motor", "temperatura del aceite", "nivel mini de l’quido de refrigeraci—n", "nivel de l’quido
de frenos", "defecto del sistema de reparto electr—nico de frenada" y el indicadorde temperatura del l’quido de refrigeraci—n. El parpadeo del testigo STOPse activa, si una de las puertas o el maletero est‡n
abiertos. Un dibujo aparece en la pantalla multifunci—n durante algunos segun- dos, acompa–ado de una se–al sonora. En este caso, no es imperativo que pare,si esta situaci—n es provocada por el conductor (transporte de objetos largos). Encaso de iluminaci—n fija de este testigo motor en marcha, debe detenerse impe-
rativamente .
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de presi—n de aceite motor Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, est‡ acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Presi—n de aceite motor insuficien-
te" o"Completar nivel aceite motor" en la pantalla multifunci—n.
Debe pararse imperativamente. En caso de falta de aceite en el circuito de lubricaci—n, complete el nivel.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA
Un testigo de alerta encendido permanentemente o que parpadee con el motor en mar- cha, es se–al de un defecto de funcionamiento. La iluminaci—n de ciertos testigos puedeir acompa–ada de una se–al sonora y de un mensaje en la pantalla multifunci—n. No
menosprecie este aviso: consulte lo antes posible en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta centralizada STOP,debe detenerse imperativamente; pare el veh’culo en las mejores condiciones deseguridad.
El circuito de refrigeraci—n est‡ bajopresi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, gire el tap—n hasta dosvueltas para que caiga la presi—n. Cuando la presi—n haya ca’do, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio PEU-
GEOT.
Testigo de freno de estacionamiento ynivel m’nimo del’quido de frenos
Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Se enciende cada vez que se poneel contacto. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora yde un mensaje en la pantalla multi-funci—n indicando la causa de la aler-ta : - "Olvido de freno de mano" , si el
freno de mano est‡ echado o mal quitado,
- "Nivel l’quido de frenos insufi-
ciente" en caso de una bajada
excesiva del l’quido de frenos (si eltestigo se queda encendido aœncon el freno quitado),
-
"Anomal’a frenada" sale se–alado
simult‡neamente con el testigo ABS,indicando un disfuncionamiento del sis-tema de reparto electr—nico de frenada.
Debe pararse imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio PEU-
GEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30

Page 27 of 137

Testigo de carga de la bater’a Se enciende cada vez que se pone el contacto.
La iluminaci—n, motor en marcha,est‡ acompa–ada de una se–alsonora y del mensaje "Anomal’a
carga bater’a" en la pantalla multi-
funci—n. Puede indicar :
- un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
- que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
- que una correa del alternador estŽ rota o destensada,
- una aver’a en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio PEU-
GEOT.
Testigo antibloqueo de ruedas (ABS) Se enciende durante 3 segundos cada vez que
pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12 km/hindica un disfuncionamiento del sis-tema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio PEU-
GEOT. Testigo del sistema de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR) Se enciende durante 3 segundos cada vez que se pone el contacto.
Si el testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha, veh’culo circulando acompa–ado de una se–al sonora y del mensaje "ESP/ASR fuera de
servicio" en la pantalla multifunci—n; consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Parpadea al poner en funcionamiento el sistema y se enciende de manera fijadurante su neutralizaci—n*.
Testigo de precalentamiento motor Diesel Se enciende al poner el contacto. Espere a que se apague antes de accionar el arranque.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil (segœn pa’s) La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Presencia de agua en el filtro de gasoil" en la pantalla
multifunci—n.
Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. * Segœn destino. Testigo de autodiagnosis motor Se enciende cada vez que se pone el contacto. El testigo de obstrucci—n del filtro de part’culas est‡ acoplado con el tes-
tigo de autodiagnosis motor.
La iluminaci—n, motor en marcha, acompa–ada de una se–al sonora y del men-saje en la pantalla multifunci—n : - "Anomal’a anticontaminaci—n" , indica un fallo del sistema anticontaminaci—n.
- "Nivel m’nimo aditivo gasoil" o "Riesgo obstrucci—n filtro de part’culas" ,
indica un disfuncionamiento del filtro de part’culas.
Su parpadeo, motor en marcha, acompa–ado de una se–al sonora y del mensa- je "Defecto catalizador" en la pantalla multifunci—n, se–ala un disfunciona-
miento del sistema de inyecci—n o de encendido. Hay un riesgo de destrucci—ndel catalizador (motor gasolina œnicamente).
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 31

Page 28 of 137

Testigo de neutralizaci—n del airgab pasajero La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Airbag pasajero neutralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutralizado, el testigo se enciende al poner
el contacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de cintur—n no abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva su cintur—n de seguridad abrochado.Testigo de reserva de carburante El testigo se enciende durante 3 segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, est‡ acom- pa–ada de una se–al sonora y de un mensaje "Nivel carburan-
te bajo" en la pantalla multifunci—n.
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km de
autonom’a (la capacidad del dep—sito es de 60 litros aproximadamente). Su par-
padeo indica un disfuncionamiento del aforador de carburante. Consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de los airbags El testigo se encienden durante algunos segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de una se–al sonora y de un mensaje
"Anomal’a Airbag" en la pantalla
multifunci—n indicando :
- un defecto de los airbags frontales,o
- un defecto de los airbags laterales o cortinas.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Aguja en la zona
A, la temperatura
es correcta. Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea,
acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje "Temp.agua motor
fuerte" en la pantalla multifunci—n.
Es imperativo detenerse. Atenci—n : esperar a que se enfr’e el
motor para completar el nivel.El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, desenrosque el tap—ndos vueltas para dejar que ca’ga lapresi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio PEU-
GEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32

Page 29 of 137

Testigo de neutralizaci—n del airgab pasajero La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Airbag pasajero neutralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutralizado, el testigo se enciende al poner
el contacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de cintur—n no abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva su cintur—n de seguridad abrochado.Testigo de reserva de carburante El testigo se enciende durante 3 segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, est‡ acom- pa–ada de una se–al sonora y de un mensaje "Nivel carburan-
te bajo" en la pantalla multifunci—n.
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km de
autonom’a (la capacidad del dep—sito es de 60 litros aproximadamente). Su par-
padeo indica un disfuncionamiento del aforador de carburante. Consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de los airbags El testigo se encienden durante algunos segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de una se–al sonora y de un mensaje
"Anomal’a Airbag" en la pantalla
multifunci—n indicando :
- un defecto de los airbags frontales,o
- un defecto de los airbags laterales o cortinas.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Aguja en la zona
A, la temperatura
es correcta. Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea,
acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje "Temp.agua motor
fuerte" en la pantalla multifunci—n.
Es imperativo detenerse. Atenci—n : esperar a que se enfr’e el
motor para completar el nivel.El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, desenrosque el tap—ndos vueltas para dejar que ca’ga lapresi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio PEU-
GEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32

Page 30 of 137

Testigo "DEPORTIVO" Se enciende cuando se selecciona el programa de funcionamiento "DEPORTIVO"de la caja de
cambios autom‡tica.
Testigo "NIEVE" Se enciende cuando se selecciona el programa de funcionamiento "NIEVE"de la caja de cambios
autom‡tica.
Park
(Parking)
Reverse (Marcha atr‡s)
Neutral (Punto muerto)
Drive (Conducci—n)
Modo manual : 1» velocidad metida 2» velocidad metida3» velocidad metida 4» velocidad metida
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 33
Pantalla de se–alizaci—n de las posiciones de la palanca selectora de la caja de cambios autom‡ticaTestigos de la caja de cambios autom‡tica

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 140 next >