Peugeot 307 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 183

LAS REVISIONES PEUGEOT25
LAS REVISIONES NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO
Revisi—n en Nivel
Operaciones Denominaciones de las operaciones
Garant’a A C Intermedia
CAMBIO- Cambio aceite motor.- Purgado del filtro de carburante (Diesel).- Filtro de aceite.- Filtro de carburante* (Gasolina).SUSTITUCIîN- Elemento filtro de carburante (Diesel).- Elemento filtro de aire.- Buj’as de encendido (Gasolina).- Aceite motor (control + completar).- Aceite Caja de cambios manual (control + completar).- Bater’a (control + completar) si tap—n desmontable.NIVEL- Lavaparabrisas (control +completar).- L’quido de refrigeraci—n (control + completar).- L’quido de frenos (control + completar).- L’quido asistencia de direcci—n (control + completar segœn equipamiento).- Funcionamiento luces, iluminaci—n, se–alizaciones.- Estado lunas, —pticas de faros, transparencias luces y retrovisores.- Bocina.- Pulverizadores lavaparabrisas.- Estado de las escobillas del limpiaparabrisas.- Estado y tensi—n de las correas de accesorios.- Eficacia del freno de estacionamiento.- Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres).CONTROL- Estado de los protectores de goma.- Pastillas de frenos. - Estado holguras, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas.- Estanqueidad de los amortiguadores.- Desgaste zapatas de frenos traseros.- Estado y presi—n de los neum‡ticos (incluida rueda de repuesto).- Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor (Gasolina).- Opacidad de los humos (Diesel).- Filtro habit‡culo (segœn equipamiento). - Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
SERVICIO*- Veh’culo de cortes’a.
ENSAYO FUNCIONAL
: Todas condiciones de circulaci—n. : Si condiciones espec’ficas. * Segœn pa’s.14-04-2003

Page 22 of 183

14-04-2003
DIESEL
DIESELGASOLINA GASOLINA
(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEA B3 y API CF/CD. ACEA = Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute.
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "Condiciones especiales" que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas.
* Este aceite Econom’a de Energ’a, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.
Utilice exclusivamente el aceite sintŽtico 5W40 para los motores Diesel Turbo HDI con filtro de part’culas.
26
DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS EN EUROPA
(1)

Page 23 of 183

14-04-2003
Preconizaci—n de los lubricantes recomendados Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n de las temperaturas de utili-zaci—n. Igualmente es posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar aceites
de calidad API SH/SJ (para losmotores gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimien-to "Condiciones especiales" queprevŽ periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimar el costo de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, deben dirigirse al representante local
de Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT27
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W80 PR 9736.41 75W80 Caja de cambios IMPERATIVAMENTE
autom‡tica ATF 4HP20-AL4 PR 9736.22
Otros productos recomendados
Direcci—n asistida FLUIDE DA PR 9730.A1
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000
refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n -35¡C

Page 24 of 183

14-04-2003
1 -Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno deestacionamiento y de nivel del’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laizquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n. 7 -
Testigo de carga de bater’a.
8 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva de carburante.
11 - Indicador de cambio de direcci—n (Intermitente) a laderecha.
12 - Indicador de nivel decarburante. 13 -
Testigo del sistema antibloqueo ABS.
14 - Testigo de los airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz antinieblatrasera.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR).
21 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
22 - Testigo de precalentamientomotor Diesel.
23 - Testigo de luces de carretera.
24 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n.
25 - Testigo de luces de cruce.
26 - Testigo de presencia de aguaen el filtro de gasoil (Diesel).
27 - Reostato de luces.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL

Page 25 of 183

14-04-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
1 -
Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno deestacionamiento y de nivel del’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laizquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n. 7 -
Testigo de carga de bater’a.
8 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva decarburante.
11 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laderecha.
12 - Indicador de nivel decarburante. 13 -
Testigo del sistema antibloqueo ABS.
14 - Testigo de los airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz antinieblatrasera.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR).
21 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
22 - Testigo de luces de carretera.
23 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n.
24 - Testigo de luces de cruce.
25 - Reostato de luces.
26 - Testigo del programa deportivo.
27 - Testigo del programa nieve.
28 - Indicador de posici—n de lapalanca de velocidades.
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA

Page 26 of 183

Testigo de nivel m’nimo de l’quido de refrigeraci—n Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Cada vez que se pone el contacto se enciende aproximadamente
3 segundos.
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del men-saje "Completar nivel de agua motor" en la pantalla multifunci—n.
Debe pararse imperativamente. Atenci—n : espere a que el motor se enfr’e para completar el nivel.Testigo de alerta centralizada STOP Se enciende cada vez que pone el contacto. Acoplado con los testigos "presi—n de aceite motor", "temperatura del aceite", "nivel mini de l’quido de refrigeraci—n", "nivel de l’quido
de frenos", "defecto del sistema de reparto electr—nico de frenada" y el indicadorde temperatura del l’quido de refrigeraci—n. En caso de parpadeo motor en marcha, debe pararse imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de presi—n de aceite motor Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Presi—n de aceite motor insuficiente" o
"Completar nivel aceite motor" en la pantalla multifunci—n.
Debe pararse imperativamente. En caso de falta de aceite en el circuito de lubricaci—n, complete el nivel.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA
Un testigo de alerta encendido permanentemente o que parpadee con el motor en mar- cha, es se–al de un defecto de funcionamiento. La iluminaci—n de ciertos testigos puedeir acompa–ada de una se–al sonora y de un mensaje en la pantalla multifunci—n. No
menosprecie este aviso: consulte lo antes posible en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta centralizada STOP, debedetenerse imperativamente; pare el veh’culo en las mejores condiciones de seguridad.
El circuito de refrigeraci—n est‡ bajopresi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, gire el tap—n hasta dosvueltas para que caiga la presi—n. Cuando la presi—n haya ca’do, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de freno de estacionamiento ynivel m’nimo del’quido de frenos
Acoplado con el testigo de alerta centrali- zada STOP .
Se enciende cada vez que se pone elcontacto. La iluminaci—n de este testigo va acom- pa–ada de una se–al sonora y de unmensaje en la pantalla multifunci—n indi-cando la causa de la alerta : - "Olvido de freno de mano" , si el freno
de mano est‡ echado o mal quitado,
- "Nivel l’quido de frenos insuficiente"
en caso de una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se quedaencendido aœn con el freno quitado),
- "Anomal’a frenada" , sale se–alado
simult‡neamente con el testigo ABS,indicando un disfuncionamiento del sis-tema de reparto electr—nico de frenada.
Debe pararse imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
14-04-2003

Page 27 of 183

14-04-2003
Testigo de carga de la bater’a Se enciende cada vez que se pone el contacto.
La iluminaci—n, motor en marcha, vaacompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a carga
bater’a" en la pantalla multifunci—n.
Puede indicar :
- un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
- que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflo- jados,
- que una correa del alternador estŽ rota o destensada,
- una aver’a en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo del sistema antibloqueo (ABS) Se enciende durante
3 segundos cada vez que
pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12 km/hindica un disfuncionamiento del sis-tema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo del sistema de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante 3 segundos cada vez que se pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha,
veh’culo circulando acompa–ado de una se–al sonora y del mensaje "ESP/ASR fuera
de servicio" en la pantalla multifunci—n; consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de precalentamiento motor Diesel Se enciende al poner el contacto. Espere a que se apague antes de accionar el arranque.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil
(segœn pa’s)
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del men- saje "Presencia de agua en el filtro de gasoil" en la pantalla multifunci—n.
Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de autodiagnosis motor
Se enciende cada vez que se pone el contacto. La iluminaci—n, motor en marcha, acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje en la pantalla multifunci—n :
- "Anomal’a anticontaminaci—n" , indica un fallo del sistema anticontaminaci—n.
- "Nivel m’nimo aditivo gasoil" o "Riesgo obstrucci—n filtro de part’culas" , indica
un disfuncionamiento del filtro de part’culas (debido a condiciones de circulaci—n urba-
nas excepcionalmete prolongadas : velocidad reducida, grandes atascos, ...). A fin deregenerar el filtro, es aconsejable circular tan pronto le sea posible y si las condicionesde circulaci—n se lo permiten, a una velocidad de 60 km./h o m‡s, durante al menoscinco minutos (hasta la extinci—n del testigo). Si el testigo se queda encendido,
consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Su parpadeo, motor en marcha, acompa–ado de una se–al sonora y del mensaje"Defecto catalizador" en la pantalla multifunci—n, se–ala un disfuncionamiento del sis-
tema de inyecci—n o de encendido. Hay un riesgo de destrucci—n del catalizador (motorgasolina œnicamente).
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 31

Page 28 of 183

14-04-2003
Testigo de neutralizaci—n del airgab pasajero La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Airbag pasajero neutralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutralizado, el testigo se enciende al poner el
contacto y se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de cintur—n no abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva su cintur—n de seguridad abrochado.Testigo de reserva de carburante El testigo se enciende durante 3 segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–a- da de una se–al sonora y de un mensaje "Nivel carburante
bajo" en la pantalla multifunci—n.
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km.
de autonom’a (la capacidad del dep—sito es de 60 litros aproximadamente).
Su parpadeo indica un disfuncionamiento del indicador de carburante.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de los airbags El testigo se enciende durante algunos segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de una se–al sonora y de un mensaje
"Anomal’a Airbag"en la pantalla
multifunci—n indicando :
- un defecto de los airbags frontales,o
- un defecto de los airbags laterales o cortinas.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Aguja en la zona
A, la temperatura
es correcta. Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea,
acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje "Temp. agua motor
fuerte" en la pantalla multifunci—n.
Es imperativo detenerse. Atenci—n : esperar a que se enfr’e
el motor para completar el nivel.El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, desenrosque el tap—ndos vueltas para dejar que ca’ga lapresi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32

Page 29 of 183

14-04-2003
Testigo de neutralizaci—n del airgab pasajero La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Airbag pasajero neutralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutralizado, el testigo se enciende al poner el
contacto y se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de cintur—n no abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva su cintur—n de seguridad abrochado.Testigo de reserva de carburante El testigo se enciende durante 3 segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–a- da de una se–al sonora y de un mensaje "Nivel carburante
bajo" en la pantalla multifunci—n.
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km.
de autonom’a (la capacidad del dep—sito es de 60 litros aproximadamente).
Su parpadeo indica un disfuncionamiento del indicador de carburante.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de los airbags El testigo se enciende durante algunos segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de una se–al sonora y de un mensaje
"Anomal’a Airbag"en la pantalla
multifunci—n indicando :
- un defecto de los airbags frontales,o
- un defecto de los airbags laterales o cortinas.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Aguja en la zona
A, la temperatura
es correcta. Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea,
acompa–ado de una se–al sonora ydel mensaje "Temp. agua motor
fuerte" en la pantalla multifunci—n.
Es imperativo detenerse. Atenci—n : esperar a que se enfr’e
el motor para completar el nivel.El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, desenrosque el tap—ndos vueltas para dejar que ca’ga lapresi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32

Page 30 of 183

Testigo "DEPORTIVO" Se enciende cuando se selecciona el programa de funcionamiento "DEPORTIVO"de la caja de
cambios autom‡tica.
Testigo "NIEVE" Se enciende cuando se selecciona el programa de funcionamiento "NIEVE"de la caja de
cambios autom‡tica.
Park
(Estacionamiento)
Reverse (Marcha atr‡s)
Neutral (Punto muerto)
Drive (Conducci—n)
Modo manual : 1» velocidad metida 2» velocidad metida3» velocidad metida 4» velocidad metida
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 33
Pantalla de se–alizaci—n de las posiciones de la palanca selectora de la caja de cambios autom‡ticaTestigos de la caja de cambios autom‡tica
14-04-2003

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 190 next >