Peugeot 307 SW 2007.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 91 of 199

78
A VISIBILIDADE Não ocultar o detector de
chuva situado no pára-brisas
atrás do retrovisor interior.
Durante uma lavagem auto-
mática, desligar a ignição.
No Inverno, é aconselhável espe-
rar o descongelamento completo do
pára-brisas antes de accionar o var-
rimento automático.
Activação
A activação da função é acompanha-
da por uma mensagem no ecrã mul-
tifunções.
Rode o anel A até ao pri-
meiro entalhe, para obter
um varrimento intermitente.
Ao engrenar a marcha
atrás, se o limpa-vidros da
frente funciona, o limpa-vidros trasei-
ro começará a funcionar.
Para activar ou neutralizar
esta função, passar pelo
menu de coni guração do
ecrã multifunções.
No caso de neve ou geada
abundantes e aquando da utilização
de um suporte para bicicletas na por-
ta traseira, neutralizar o limpa-vidros
traseiro automático passando pelo
menu de coni guração do ecrã mul-
tifunções.
Rode o anel A para além
do primeiro entalhe, o lava-
vidros e depois o limpa-vi-
dros funcionam durante um
período determinado.
Neutralização
A neutralização da função é acompa-
nhada por uma mensagem no ecrã
multifunções.
A função é neutralizada quando o co-
mando limpa-vidros é accionado em
posição
I , 1 ou 2 .

Em caso de
mau funcionamento do
varrimento a cadência automática o
limpa-vidros funcionará em modo in-
termitente.
Consulte um Representante Autori-
zado PEUGEOT para verii cação do
sistema.
Lava-vidros traseiro

1. Luz do tecto à frente
Nesta posição, a luz do tecto
acende automaticamente:
- ao destrancar o veículo,
- ao retirar a chave do contacto,
- à abertura de uma porta,
- aquando da localização do veículo.
Apagada em permanência.
Ela apaga-se progressivamente:
- ao destrancar o veículo,
- após ligar a ignição,
- com a ignição desligada, 30 segun-
dos após o fecho da última porta.
LUZES DO TECTO Limpa-vidros traseiro

É necessário reactivar o
varrimento automático,
após cada interrupção de
contacto superior a um mi-
nuto, dando um impulso para bai-
xo com o comando.

Page 92 of 199

79
A VISIBILIDADE
3. Luzes de leitura atrás 2 ª i la
Apagada em permanência.
A luz de leitura acende:
- ao destrancar o veículo,
- ao retirar a chave do contacto,
- à abertura de uma porta,
- aquando da localização do veículo.
Ela apaga-se progressivamente:
- ao destrancar o veículo,
- após ligar a ignição,
- com a ignição desligada, 30 se-
gundos após o fecho da última
porta.
Com a ignição ligada (função não
disponível no modo economia), pre-
mir o interruptor para obter uma ilu-
minação permanente.
Para apagar a luz de leitura, premir
novamente o interruptor. Nesta posição, a luz do tecto
acende automaticamente:
4. Luz do tecto atrás 3 ª i la

Iluminação permanente quando
o contacto está ligado (função
não disponível em modo eco-
nomia).
- ao destrancar o veículo,
- ao retirar a chave do contacto,
- à abertura de uma porta,
- aquando da localização do veículo.
Iluminação permanente.
2. Luzes de leitura de mapas à frente
Tem ao seu dispor diversos tipos de
iluminação:
- com o contacto desligado ou liga-
do, cerca de 10 minutos,
- em modo economia, cerca de 30 segundos,
- com o motor a funcionar, sem li- mite.
Com a ignição ligada, accionar
o interruptor correspondente. Ela apaga-se progressivamente:
- ao destrancar o veículo,
- após ligar a ignição,
- com a ignição desligada, 30 segun-
dos após o fecho da última porta.

Page 93 of 199

80
OS ARRUMOS
Com a ignição ligada o espelho ilu-
mina-se automaticamente quando
se abre a tampa de ocultação. O pára-brisas atérmico possui duas
zonas não refl ectoras situadas de
um e do outro lado da base do retro-
visor interior.
Destinam-se à colocação de cartões
de teleportagem e/ou de estaciona-
mento.
PALA DE SOL COM ESPELHO
DE CORTESIA ILUMINADO
AS JANELAS DE TELEPORTAGEM/
ESTACIONAMENTO

Page 94 of 199

81
OS ARRUMOS
AS ARRUMAÇÕES INTERIORES

2. Cinzeiro dianteiro
Puxe a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, depois de abrí-lo
pressionar a lingueta e retirá-lo.

3. Arrumos

4. Tomada 12 voltes (100 W maxi)
É uma tomada do tipo isqueiro dotada
com tampão. É alimentada a partir da
posição de marcha.

5. Caixa de arrumação na porta

6. Arrumos/porta-latas de bebidas

7. Caixa para lixo
Para a esvaziar, abrir a fundo (pas-
sar o ponto duro) e puxar o depósito
para o retirar.
Montá-la pressionando sobre a tampa.
Possui três tomadas * B para ligar
um aparelho de vídeo.
Possui arranjos que permitem arrumar
uma garrafa de água, uma caneta, o
guia de utilização do veículo, óculos,
moedas, etc.
* Unicamente no ecrã a cores.

1. Porta-Luvas climatizável
Possui uma fechadura.
Para a abrir levantar o manípulo.
Ilumina-se ao ser aberta a tampa.
Possui um difusor de ventilação ob-
turável A , que lança o mesmo ar
climatisado que os ventiladores do
habitáculo.

Page 95 of 199

82
OS ARRUMOS
Aquando da primeira montagem do
tapete, utilizar exclusivamente as i xa-
ções fornecidas na embalagem anexa.
Para desmontar o tapete do lado do
condutor:
- recuar o banco ao máximo,
- desaparafusar a fundo as i xações,
- retirar as i xações e o tapete em seguida.
MONTAGEM/DESMONTAGEM
DO TAPETE
Na montagem, posicionar cor-
rectamente o tapete e repor
as i xações pressionando.
Verii car a boa manutenção
do tapete.
Para evitar o risco de bloqueio dos
pedais:
- verii car se o tapete está correc- tamente colocado.
- não sobrepor nunca vários tapetes.
Para mais pormenores, utili-
zar os manuais de utilização
"Como utilizar o kit vídeo" e
"O monitor a cores LCD de
7 polegadas VMA8582".
KIT ECRÃ LAZER
Este conjunto vídeo permitirá aos pas-
sageiros traseiros passar um momento
agradável durante a difusão de um i lme
ou jogo preferido, graças, sobretudo, à
ligação de um leitor DVD ou de uma
consola de jogos no suporte central,
montado entre os bancos dianteiros.
O kit ecrã de lazer compreende:
- um monitor a cores LCD 16:9, 7 polegadas, orientável segundo
os três eixos,
- dois auscultadores estéreo HF sem i os,
- um suporte desmontável,
- três tomadas áudio/vídeo na base i xa e no porta luvas.
O monitor e o suporte podem ser
desmontados e arrumados cada um
no seu próprio estojo de protecção.
O kit ecrã lazer aceita qualquer tipo
de fonte áudio/vídeo, compatível
com PAL/NTSC, tais como: leitor
DVD, máquina de i lmar, consola de
jogos, ...
Estas fontes ligam-se às três toma-
das áudio-vídeo AV1 do porta luvas
ou AV2 da base i xa.

Page 96 of 199

83
OS ARRUMOS

Page 97 of 199

84
OS ARRUMOS
AS ARRUMAÇÕES NA MALA
4. Apoios de braços traseiros com punho de retenção
5. Redes de arrumação
Uma dessas redes contém a rede de
retenção de bagagens.
6. Fixações rede de retenção de bagagens em versão "rede de
descanso" ao nível da porta
traseira.
Dobrar a rede em duas partes.
Fixar os dois ganchos do meio nos
aneis de amarração do piso.
Fixar os outros quatro ganchos da
rede nos montantes da mala.
7. Protecção de bagagens
Para a instalar:
- posicionar uma extremidade do enrolador da protecção de
bagagens na 2 ª i la,
- apertar a extremidade oposta do enrolador e colocar o mesmo no
devido lugar,
- soltá-lo para que se i xe,
- desenrolar a protecção de bagagens até ao nível dos
montantes da mala,
- inserir as guias da protecção de bagagens nos trilhos dos
montantes. Para a retirar:
- retirar as guias da protecção
de bagagens dos trilhos dos
montantes,
- arrumar a protecção de bagagens no seu enrolador,
- apertá-la e retirá-la do seu suporte na 2 ª i la.
Para a arrumar, virá-la ao contrário e
colocá-la ao nível das duas redes de
arrumação previamente baixadas.

Observação: o enrolador dispõe de
dois ganchos para a i xação da rede
de retenção das bagagens em fun-
ção da respectiva implantação.
8. Rede de retenção da carga alta
9. Rede de retenção de bagagens
Fixar os sete ganchos da rede nos
aneis de amarração e nas i xações
do piso.
Ver coni guração das redes (página
seguinte)
1. Manípulos de i xação e de
porta-fatos
2. Fixações rede de retenção carga elevada
A rede de retenção carga elevada
pode ser instalada em 2 ª ou 3 ª i la.
Abrir as protecções das i xações al-
tas correspondentes.
Instalar as extremidades da barra
metálica nestas i xações.
Fixar os dois ganchos das correias
do tecido opaco nos aneis de amar-
ração do piso.
Os aneis situam-se ao lado das i xa-
ções altas correspondentes.
Esticar as duas correias.
Fixar os dois ganchos dos elásticos
do tecido opaco nestes mesmos
aneis.

Observação: a rede deve estar po-
sicionada de modo a ser visível a eti-
queta a partir da mala. Isso garante a
passagem correcta do cinto do ban-
co central.
3. Tomada de 12 Voltes (100 W maxi)
É uma tomada 12 V (de tipo isquei-
ro), instalada no suporte esquerdo
da protecção de bagagens.
Está alimentada a partir da posição
"Ligar".

Page 98 of 199

85
OS ARRUMOS

EXEMPLOS DE IMPLANTAÇÃO DAS REDES:
Rede de retenção de bagagens
em versão "carteira"
Rede de retenção de bagagens
em versão "L" Rede de retenção de bagagens
em versão "rede de descanso"
ao nível da porta traseira
Rede de retenção de bagagens
em versão "rede de descanso"
ao nível do enrolador. Rede de retenção carga alta na
2ª i la
Protecção das bagagens
arrumado ao nível das duas redes
de arrumação

Page 99 of 199

86
SEGURANÇA Premindo o botão, todas as luzes in-
dicadoras de mudança de direcção
piscam.
Podem funcionar com a ignição des-
ligada.
Pressionar um dos raios do volante.
O acendimento automático
das luzes de emergência *
Numa travagem de urgência e em
função da desaceleração, as luzes
de emergência acendem automati-
camente. Apagam-se, também auto-
maticamente, à primeira aceleração.
Podem também ser desligadas pre-
mindo o botão.
LUZES DE EMERGÊNCIA BUZINA

Page 100 of 199

87
SEGURANÇA
A pressão dos pneus é controlada
por sensores montados em cada
válvula que analisam a pressão dos
pneus durante os trajectos e lançam
o alarme em caso de anomalia (velo-
cidade superior a 20 km/h). A luz avisadora de serviço
acende no quadrante, acom-
panhada por um sinal sono-
ro e por uma mensagem no
ecrã multifunções localizan-
do a roda em questão.
Controlar a pressão dos pneus o
mais rapidamente possível. Este
controlo deve ser efectuado a frio. Furo no Pneu
A luz avisadora
STOP acende no
quadrante, acompanhada por um si-
nal sonoro e por uma mensagem no
visor multifunções localizando a roda
em questão.
Parar imediatamente evitando qual-
quer manobra brusca com o volante
ou os travões.
Mude o pneu danii cado (furado
ou com pressão demasiado baixa)
e mande controlar a pressão dos
pneus logo que for possível.
A luz avisadora de servi-
ço acende no quadrante,
acompanhada por um sinal
sonoro e por uma mensa-
gem no ecrã multifunções
localizando o ou os pneu(s) não
detectado(s) ou indicando um defeito
no sistema.
Consulte um Representante Autori-
zado PEUGEOT para substituir o(s)
sensor(es) defeituoso(s). Qualquer reparação ou mu-
dança de pneu numa roda
equipada com este sistema
deve ser efectuada por um
Representante Autorizado
PEUGEOT.
Se aquando de uma mudança de
pneus, instalar um pneu não de-
tectado pelo seu veículo (exemplo:
montagem de pneus para a neve),
deverá fazer uma reinicialização do
sistema por um Representante Auto-
rizado PEUGEOT.
O sistema de detecção de pressão
baixa é um auxiliar da condução
que não substitui a vigilância nem a
responsabilidade do condutor.
O sistema não exclui o controlo regular
da pressão dos pneus (ver etiqueta do
fabricante no umbral da porta), para se
assegurar que o comportamento dinâ-
mico do veículo permanece em optimo
estado e evitar um desgaste prematu-
ro dos pneus, sobretudo no caso de
condições severas (carga pesada, ve-
locidade elevada).
O controlo da pressão de enchimento
dos pneus deve ser efectuado a frio,
pelo menos todos os meses. Pense
em mandar verii car a pressão da
roda sobressalente.
O sistema poderá ser eventualmente
perturbado por emissões radioeléc-
tricas de frequência semelhante.


Pneu com pressão baixa Sensor(es) não detectado(s) ou
com defeito(s)

Observação:
Esta mensagem exibe-se também
quando um dos pneus está afas-
tado do veículo, em reparação, ou
em caso de montagem de uma (ou
várias) roda(s) não equipada(s) com
sensor.
A roda sobressalente não possui
sensor.
DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 200 next >