Peugeot 308 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 211 of 400
209
6
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
Page 212 of 400
210
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
A PEUGEOT által ajánlott gyermekülések
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Beszerelése menetiránynak háttal történik.
2. és 3. súlycsopor t: 15-36 kg
L4 "KLIPPAN Optima" 22 kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.
L5 "RÖMER KIDFIX" A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
A PEUGEOT a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések teljes választékát kínálja.
Page 213 of 400
211
6
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése
A gyermek súlya / korcsoportja
Ülőhely13 kg alatt (0 (b) és 0+ csoport) Kb. 1 éves korig
9 - 18 kg (1. csoport) Kb. 1-3 éves kor
15 - 25 kg (2. csoport) Kb. 3 - 6 éves kor
22 - 36 kg (3. csoport) Kb. 6 -10 éves kor
Első utasülés (c)
- m a g a s í t ó v a l U (R)U (R)U (R)U (R)
- magasító nélkül (függőleges háttámlával) U (R)U (R)U (R)U (R)
A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető, univerzális (a) gyermekülések beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű ülőhelyétől függően, az európai szabályozásnak megfelelően.
Limuzin
Hátsó oldalsó ülőhelyek (d) UUUU
Hátsó középső ülőhely (d) U (1)U (1)UU
SW
Hátsó oldalsó ülőhelyek (d) UUUU
Hátsó középső ülőhely (d) XXXX
Page 214 of 400
212
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
U : biztonsági övvel rögzíthető, univerzális gyermekülés "menetiránynak háttal" és "menetiránnyal szemben" történő beszerelésére alkalmas ülőhely. U(R) : ugyanaz, mint az U -nál, a gépjármű ülését a legalacsonyabb helyzetbe kell állítani a magasságállító kar 11-szeri működtetésével, középig hátratolva. X : a jelzett súlycsoportba tartozó gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt háttámlás gyermekülést szerel be egy utasülésre. Helyezze vissza a fejtámlát, ha a gyermekülést kiszerelte.
(a): univerzális gyermekülés: biztonsági övvel valamennyi gépjárműbe beszerelhető gyermekülés. (b): 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. A kosarakat
és az "autós" ágyakat nem lehet az első utasoldali ülésre beszerelni. (c): mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról. (d) gyermekülés beszereléséhez a hátsó ülésekre menetiránnyal szemben vagy menetirány szerint, tolja előre az első ülést, majd döntse előre a háttámláját úgy, hogy elég hely legyen a gyermekülésnek és a gyermek lábainak. (1) kitámasztós gyermekülést nem szabad a hátsó középső utasülésre beszerelni.
Page 215 of 400
213
6
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
A gépjármű mindenben megfelel a legújabb ISOFIX szabályozásnak . Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX rögzítőelemekkel látták el.
"ISOFIX" rögzítések
Mindegyik ülőlapon három rögzítőgyűrű található. - Két ISOFIX jelöléssel ellátott rögzítőgyűrű ( A ) a gépjármű ülésének háttámlája és A ) a gépjármű ülésének háttámlája és Aülőlapja között.
- A csomagtartóban egy jelöléssel ellátott TOP TETHER elnevezésű rögzítőgyűrű ( B ) található a felső heveder rögzítéséhez. A TOP TETHER rendszer lehetővé teszi a gyermekülés felső hevederének rögzítését, ha rendelkezik ilyennel. Frontális ütközés esetén a berendezés enyhíti a gyermekülés előrebillenését. A TOP TETHER a csomagtartó padlóján, az üléstámlák mögött található.
Ne használja a csomagtérpadló két oldalán elhelyezett csomagrögzítő háló gyűrűket (limuzin), ill. a rögzítőgyűrűket ( S W ) .
A gyűrűk takarófedelek mögött találhatók. A hozzáféréshez: Kipattintásához húzza a fedelet előre, és fordítsa el felfelé.
Limuzin
SW
Page 216 of 400
214
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés ütközés esetén kisebb
védelmet nyújt a gépjárműben utazó gyermek számára.
Szigorúan tartsa be a gyermekülés beszerelési útmutatójában szereplő szerelési utasításokat. A gépjárművébe történő beszerelésre alkalmas ISOFIX gyermekülésekről az elhelyezésükre vonatkozó összefoglaló táblázatból
t á j é k o z ó d h a t .
A gyermekülés Top Tetherhez rögzítéséhez: - Mielőtt erre a helyre szerelné be a gyermekülést, vegye ki és tegye el a fejtámlát (ha a gyermekülést eltávolította, a fejtámlát helyezze vissza). - Vezesse át a gyermekülés hevederét az ülés háttámla felső része mögött, és illessze középre a fejtámla-pálcák nyílásaihoz képest. - Rögzítse a felső heveder rögzítését a Bgyűrűhöz. - Feszítse meg a felső hevedert.
Ha gépjárműve hagyományos (szabványos méretű) pótkerékkel rendelkezik, kövesse az alábbi eljárást: Vezesse át a hevedert és a karabinert a csomagtérpadlón (a résen át). Emelje meg a csomagtérpadlót. Távolítsa el a felső tárolódobozt, mely a kerék mellett található. Akassza be a karabinert a TOP TETHERgyűrűbe. Helyezze vissza a helyére a tárolódobozt és a csomagtérpadlót.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés könnyű, biztonságos és gyors beszerelését teszi lehetővé. Az ISOFIX gyermekülések két, az Arögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzíthető retesszel rendelkeznek. Bizonyos gyermekülések rendelkeznek még egy, a B rögzítőgyűrűbe illeszthető felső hevederrel i s .
Page 217 of 400
215
6
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
A PEUGEOT által ajánlott ISOFIX gyermekülések
A gyermekülések beszerelésekor kövesse a gyár tó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.
"RÖMER Baby- Safe Plus" gyermekülés + "Baby- Safe Plus ISOFIX" aljzat ( E méretosztály)
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése - az A gyűrűkre rögzíthető ISOFIX aljzat segítségével - menetiránynak háttal történik.
Az aljzat egy álllítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, mely a gépjármű padlójához támaszkodik. Az ülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben az aljzatra nincs szükség, és a hárompontos biztonsági övvel kell az ülést a gépkocsi üléséhez rögzíteni.
"Baby P2C Midi" gyermekülés + ISOFIX aljzat ( D, C, A, B, B1 méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18 kg
Beszerelése - az A gyűrűkre rögzíthető ISOFIX aljzat segítségével - menetiránynak háttal történik. Az aljzat egy álllítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, mely a gépjármű padlójához támaszkodik. A gyermekülés menetiránynak megfelelően is beszerelhető. Ezt a típusú gyermekülést nem lehet a gépjármű biztonsági öveivel rögzíteni. Javasoljuk, hogy 3 éves korig menetiránynak háttal használja.
Page 218 of 400
216
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
A gyermekülés ISOFIX rögzítésekkel nem rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érje el a háttámlát.
RÖMER Duo Plus ISOFIX ( B1 méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18 kg
Beszerelése menetiránynak megfelelően történik. Az A gyűrűkre, ill. a felső heveder segítségével a Top Tether elnevezésű B gyűrűre rögzítendő. A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
FAIR G 0/1 S és RWF B ISOFIX talp ( C méretosztály)
0+ és 1. súlycsopor t: születéstől 18 kg-ig
"Menetiránynak háttal" kell beszerelni. Az A gyűrűkbe rögzített ISOFIX talppal kell beszerelni. A váz 6 dőlésszögbe állítható. B típusú, menetiránynak háttal beszerelendő (RWF) ISOFIX talpat használjon. Ez a gyermekülés "menetiránnyal szemben" is használható ISOFIX rögzítéssel nem rendelkező ülőhelyeken. Ebben az esetben a vázat mindig a gépjármű hárompontos biztonsági övével kell a gépjármű üléséhez rögzíteni.
Kérjük, tar tsa be a gyermekülés gyár tójának útmutatójában szereplő szerelési utasításokat.
Page 219 of 400
217
6
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
I S O F I X g y e r m e k ü l é s e k e l h e l y e z é s e
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés gépkocsija ISOFIX rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire. Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX logó mellett került feltüntetésre.
A gyermek súlya / korcsoportja
10 kg alatt (0. csopor t) kb. 6 hónapos korig
10 kg alatt
(0. csopor t) 13 kg alatt (0+ csopor t) kb. 1 éves korig
9 - 18 kg (1. csopor t) kb. 1-3 éves kor
Az ISOFIX gyermekülés típusamózeskosármenetiránynak háttalmenetiránynak háttalmenetiránynak megfelelően
ISOFIX méretosztályFGCDECDABB1
E l s ő u t a s ü l é s N e m I S O F I X
Limuzin
Hátsó szélső ülések IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Hátsó középső ülés N e m I S O F I X
SW
Hátsó szélső ülések IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Hátsó középső ülés N e m I S O F I X
Page 220 of 400
218
Biztonság
308_hu_Chap06_securite_ed02-2013
I UF: felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX gyermekülés menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely. IL- SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely: - felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal, - kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően, - felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az "ISOFIX rögzítések" c. részben olvashat.
X: a jelzett súlycsoportba tartozó gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely. (1) tolja előre a magasító nélküli első ülést 1 fokozattal a hosszirányú beállítás középső helyzetétől számítva. A magasítóval ellátott ülést a legmagasabb helyzetbe kell állítani. (2) ha kosarat szerel be egy szélső ülésre, a másik két hátsó ülőhely nem használható. (3) a magasítós ülést a maximális magasságra kell beállítani. Tolja előre a magasító nélküli első ülést 5 fokozattal a hosszanti beállítás középső helyzetétől számítva.
Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt háttámlás gyermekülést szerel be valamelyik utasülésre. Helyezze vissza a fejtámlát, ha a gyermekülést kiszerelte.