Peugeot 308 2015 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)
Page 211 of 416
209
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
Eğer bu uyarı lambası yanıp sönerse
bir kalifiye servis atölyesi veya
PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
Şiddetli darbe durumunda, yolcu
tarafı ön Airbag açılmayabilir.
Arıza durumunda
Eğer bu uyarı lambası sesli bir uyarı
ve bir mesajla birlikte yanarsa,
sistemin kontrol edilebilmesi için
bir kalifiye servis atölyesi veya
PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
Şiddetli darbe durumunda, Airbag'ler
açılmayabilir.
İki Airbag gösterge lambasından en az biri
ile gösterilen bir arıza durumunda, ön yolcu
koltuğuna bir yetişkin oturtmayınız veya
çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz.
Bu durumda bir kalifiye servis atölyesi veya
PEUGEOT servis ağına kontrol ettiriniz.
6
G
Page 212 of 416
210
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
Yan Airbag'ler
Devreye girme
Airbag'ler, yatay düzlemde, aracın
uzunlamasına doğrultusuna dik ve yan bölümün
tamamına veya bir kısmına, aracın dışından
içine doğru şiddetli bir yan darbe durumunda,
tek taraflı olarak açılır.
Yan Airbag aracın ön yolcusunun kalçası ve
omzu arasında kalan bölge ile ilgili kapının
arasına girer. Yandan gelen şiddetli darbelerde, kalça
ile omuz arasında, göğüs bölgesinde
yaralanmaları önlemek amacıyla sürücüyü ve
ön yolcuyu koruyan sistem.
Her bir yan Airbag, koltuk sırtlığının yanına,
kapı tarafındaki kısma tümleşik durumdadır.Yandan gelen şiddetli darbe durumunda,
kafanın yan tarafında olabilecek yaralanmaları
önlemek amacıyla sürücünün ve yolcuların
(arka orta yolcu dışında) güvenliğini arttırmaya
yardımcı olan sistem.
Her bir perde Airbag, sürücü mahallinin üst
bölümüne ve direklerine tümleşik durumdadır.
Devreye girme
Yatay düzlemde, aracın uzunlamasına
doğrultusuna dik ve B yan bölümünün
tamamına veya bir kısmına, aracın dışından
içine doğru şiddetli bir yan darbe durumunda,
ilgili yan Airbag ile aynı anda açılır.
Perde Airbag, aracın ön veya arka yolcusuyla
camların arasına girer.
Yandan darbe veya hafif çarpma ya
da takla atma esnasında Airbag'ler
devreye girmeyebilir.
Arkadan veya önden çarpma
esnasında, hiçbir yan Airbag açılmaz.Eğer bu uyarı lambası, sesli bir
ikaz ve bir mesajla birlikte yanarsa,
sistemin kontrol edilebilmesi için
bir kalifiye servis atölyesine veya
PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
Şiddetli darbe durumunda Airbag'ler
açılmayabilir.
İşlemede anormallik
Perde Airbag'ler
Güvenlik
Page 213 of 416
211
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
Normal ve dik bir oturma şeklini
benimseyiniz.
Emniyet kemeri ile kendinizi koltuğunuza
bağlayınız ve emniyet kemerini düzgün
konumlandırınız.
Yolcularla Airbag arasına hiç bir şey
koymayınız (çocuk, hayvan, eşya...). Bunlar
Airbag'lerin çalışmasına engel olabilir veya
yolcuların yaralanmasına sebebiyet verebilir.
Bir kazadan sonra veya aracınız bir hırsızlığa
maruz kaldığında Airbag sistemlerini kontrol
ettiriniz.
Airbag sistemlerine her türlü müdahale
yalnızca bir kalifiye servis atölyesine veya
PEUGEOT servis ağında yapılmalıdır.
Yukarıda bahsedilen tüm önlemlerin
alınmasına rağmen, Airbag açıldığında,
kafa, göğüs veya kollarda hafif yanma veya
yaralanma riski her zaman mevcuttur. Torba
hemen hemen anında (binde birkaç saniye)
şişer ve aynı anda söner. Bu arada, bu amaç
için öngörülen deliklerden sıcak gazlar çıkar.Yan hava yastıkları
Koltukları yalnızca onaylanmış ve yan hava
yastıklarının açılması ile uyumlu kılıflarla
kaplayınız. Aracınıza uygun kılıf yelpazesini
öğrenmek için PEUGEOT servis ağına
başvurabilirsiniz.
"Aksesuarlar" başlığına bakınız.
Koltukların sırtlarına hiç bir şey (giysi...)
takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar yan
hava yastığının şişmesi sırasında göğüs ve
kollarda yaralanmalara yol açabilir.
Gövdeyi kapıya gereğinden fazla
yaklaştırmayınız.
Ön Airbag'ler
Aracınızı direksiyonun kollarından tutarak
ya da ellerinizi direksiyon göbeğine koyarak
sürmeyiniz.
Yolcu tarafında, ayaklarınızı ön konsolun
üzerine koymayınız.
Airbag'lerin açılmalarının sigara veya
pipodan dolayı yanmalara veya yaralanma
risklerine yol açabileceğini göz önünde
bulundurarak sigara ve pipo içmekten
kaçınınız.
Direksiyonu hiç bir zaman sökmeyiniz,
delmeyiniz ve şiddetli darbelere maruz
bırakmayınız.
Direksiyona veya ön konsola hiç bir şey
takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar
Airbag'lerin şişmesi sırasında yaralanmalara
yol açabilir.
Airbag'lerin tam anlamıyla etkili olabilmeleri için aşağıdaki güvenlik kurallarına uyunuz :
P erde hava yastıkları
Tavana hiç bir şey takmayınız veya yapıştırmayınız,
bunlar perde hava yastığının şişmesi sırasında baş
hizasında yaralanmalara yol açabilir.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, tavanda
bulunan tutacakları sökmeyiniz bunlar aynı
zamanda perde hava yastıklarının sabitlenmesine
katkıda bulunurlar.
6
Güvenlik
Page 214 of 416
212
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
Çocuk koltukları üzerine genel bilgiler
En uygun güvenliği sağlayabilmek için, lütfen
aşağıdaki tavsiyelere uyunuz :
-
A
vrupa mevzuatına uygun olarak
12
yaşından küçük ya da boyu
1,5
metreden kısa olan tüm çocuklar ,
emniyet kemeri sistemi ya da ISOFIX
kancalar ile donatılmış oturma yerlerinde,
resmi olarak onaylanmış, kilolarına
uyarlanmış, özel çocuk koltuklarında
yolculuk etmelidir*,
-
i
statistiksel olarak çocuklarınızın
taşınması için en güvenli yerler
aracınızın arka koltuklarıdır,
-
9 kg
'dan küçük bir çocuk önde ya da
arkada kesinlikle "sır tı yola dönük"
biçimde taşınmalıdır. PEUGEOT
çocukların aracınızın arka
koltuklarında taşınmasını tavsiye eder
:
-
3 y
aşına kadar "sır tı yola dönük",
-
3 y
aşından itibaren "yüzü yola
dönük" .
PEUGEOT'nun, aracınızın tasarımı esnasındaki devamlı kaygısı olan çocuk güvenliği, size de
bağlıdır.
*
Ç
ocukların taşınması ile ilgili kurallar ülkeden
ülkeye değişir. Ülkenizde geçerli olan
mevzuata uyunuz.
Güvenlik
Page 215 of 416
213
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
Arkada çocuk koltuğu
"Sırtı yola dönük"
Arka yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "sırtı
yola dönük" çocuk koltuğu aracın ön koltuğuna
dokunmayacak şekilde ön koltuğu ileri alınız ve
sırtlığı kaldırınız.
"Yüzü yola dönük"
Arka yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük"
biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "yüzü
yola dönük" çocuk koltuğunun içindeki çocuğun
bacakları ön koltuğa dokunmayacak şeklinde
ön koltuğu ileri alınız ve sırtlığı kaldırınız.
Arka orta oturma yeri
Arka or ta oturma yerine asla destek ayaklı bir
çocuk koltuğu yerleştirilmemelidir.
Emniyet kemerinin tam gerili olduğuna
emin olunuz.
Destek ayaklı çocuk koltukları için, destek
ayağının zeminle sağlam bir şekilde
temas ettiğini kontrol ediniz. Gerekirse
aracın ön koltuğunu ayarlayınız.
6
Güvenlik
Page 216 of 416
214
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
Yolcu koltuğu en yüksek ve en geri konuma
ayarlanmış.
"Sırtı yola dönük"
Önde çocuk koltuğu*
"Yüzü yola dönük"
Emniyet kemerinin tam gerili olduğuna
emin olunuz.
Destek ayaklı çocuk koltukları için, destek
ayağının zeminle sağlam bir şekilde
temas ettiğini kontrol ediniz. Gerekirse
aracın ön koltuğunu ayarlayınız.
Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirirken,
aracın koltuğunu en geride, yüksek konumda
ve sırtlığı dik bir biçimde ayarlayınız.
Yolcu Airbag'i mutlaka devre dışı bırakılmalıdır.
Yo k s a
Airbag patladığında, çocuğun ciddi
şekilde yaralanma ya da ölme riski vardır .Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirirken,
aracın koltuğunu en geride, yüksek konumda
ve sırtlığı dik bir biçimde ayarlayınız ve yolcu
hava yastığını devrede bırakınız.
*
Ç
ocuğunuz bu yere yerleştirmeden evvel,
ülkenizde geçerli olan mevzuata başvurunuz.
G
Page 217 of 416
215
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
Yolcu Airbag'i OFF
Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması
ile ilgili daha fazla bilgi edinmek için
"Airbag'ler" başlığına bakınız.
Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması
Devrede olan bir ön Airbag ile
korunan bir koltuğa asla "sırtı yola
dönük" şekilde bir çocuk koltuğu
yerleştirmeyiniz. Çocuğun ölümüne
veya ciddi şekilde yararlanmasına yol
açabilir.Yolcu güneşliğinin her iki tarafında bulunan
uyarı etiketi bu talimatı hatırlatır. Geçerli
olan mevzuata uygun olarak, aşağıdaki
tablolarda bu uyarıyı gerekli olan tüm dillerde
bulabilirsiniz.
6
Güvenlik
Page 218 of 416
216
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
G
Page 219 of 416
217
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
6
G
Page 220 of 416
218
308_tr_Chap06_securite_ed01-2015
PEUGEOT tarafından tavsiye edilen çocuk koltukları
Grup 0+ : doğumdan 13 kg'a kadarL1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir.
Grup 2 ve 3
: 15 kg'dan 36 kg'a kadar L4
"KLIPPAN Optima"
22 kg'dan itibaren (yaklaşık 6 yaş) sadece yükseltiyi kullanınız.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Aracın ISOFIX bağlantılarına takılabilir.
Çocuk, emniyet kemeri tarafından tutulur.
PEUGEOT size, 3 noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan bir çocuk koltuğu ürün yelpazesi sunuyor.
Güvenlik