Peugeot 308 CC 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 1 of 268

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Page 2 of 268

Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el mantenimiento de su vehículo.
La guía de utilización on-line
La guía de utilización está disponible en la página web de Peugeot , en el apartado "Espacio personal". Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a la última información disponible, identificada mediante el marcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portal Peugeot , consulte su guía de utilización en la siguiente dirección: http://public.servicebox.peugeot.com
el enlace "Documentación de a bordo" desde la página de inicio (no es necesario registrarse); el idioma; el vehículo, su silueta; el periodo de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de puesta en circulación del vehículo.
Llamamos su atención sobre el siguiente punto: El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le aconsejamos que se ponga en contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
Seleccione:
De este modo, accederá a su guía de utilización en línea y a la última información disponible, identificada con el pictograma:

Page 3 of 268

!
i
1
Le agradecemos que haya elegido un
308CC, símbolo de confi anza, pasión e
inspiración.
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las pági-
nas que detallan la funcionalidad.
Leyenda Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los con-
sejos relativos a la protección del
medio ambiente.
Información:
Este símbolo llama su atención so-
bre una información complementa-
ria para una mejor utilización de su
vehículo.
Aviso:
Este símbolo señala los avisos
que usted debe imperativamente
respetar para su propia seguridad,
la seguridad de los demás y para
no correr el riesgo de deteriorar su
vehículo.
Cada vehículo lleva sólo una parte del
equipamiento descrito en este docu-
mento, en función del nivel de acabado,
la versión y las características específi -
cas del país de comercialización.
BIENVENIDO
Esta guía de utilización ha sido concebi-
da para que saque el máximo provecho
a su vehículo en cualquier situación.
Así, en las primeras páginas encontra-
rá un índice detallado, seguido de una
toma de contacto destinada a facilitar el
descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles del vehículo (confort,
seguridad, conducción...) se presen-
tan a continuación en la guía, para que
aprecie mejor el vehículo y lo disfrute
plenamente.

Page 4 of 268

2
ÍNDICE
Cuadros de a bordo 21Testigos 23Indicadores 31Botones del cuadro de a bordo 35Ordenador de a bordo 37
Ventilación 45Desempañado-Deshelado de la luneta trasera 47Aire acondicionado automático bizona 48Red paravientos (windstop) 50Asientos delanteros 53Sistema "AIRWAVE" 56Asientos traseros 57Retrovisores 58Reglaje del volante 60
CONFORT 45  60
Llave con mando a distancia 61Alarma 66Elevalunas 68Puertas 70Maletero 73Depósito de carburante 74Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 75
APERTURA y CIERRE 61  75
Mandos de luces 76Luces de diodos electroluminiscentes 78Luces diurnas 78Encendido automático de las luces 79Alumbrado de acogida 80Reglaje de los faros 80Alumbrado direccional 81Mandos de limpiaparabrisas 82Barrido automático 83Luces de techo 84Iluminación ambiental 85
VISIBILIDAD 76  85TOMA de CONTACTO 4  18
CONTROL de MARCHA 21 MARCHA 21 MARCHA 38
Pantalla monocroma C (WIP Sound ) 39Ajuste de la fecha y la hora 41Pantalla retráctil a color (WIP Nav+) 42Ajuste de la fecha y la hora 43
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN 39  44
Acondicionamiento del interior 86Guantera con cierre 87Reposabrazos delantero con cierre 88Acondicionamiento del maletero 91
ALMACENAMIENTOS 86  92
1
5
4
3
26
CONDUCCIÓN ECOLÓGICA 19 ECOLÓGICA 19 ECOLÓGICA 20

Page 5 of 268

3
ÍNDICE
Indicadores de dirección 93Señal de emergencia 93Claxon 93Llamada de urgencia o de asistencia 94Sistemas de asistencia a la frenada 94Sistemas de control de la trayectoria 95Cinturones de seguridad 97Airbags 100Asientos para niños 104Neutralización del airbag frontal del acompañante 105Sillas infantiles ISOFIX 110
SEGURIDAD 93  11 3
Freno de estacionamiento 114Caja de velocidades manual 114Indicador de cambio de marcha 115Caja de velocidades automática 116Stop & Start 119Detección de subinfl ado 122Limitador de velocidad 124Regulador de velocidad 126Ayuda al estacionamiento 128
CONDUCCIÓN 114  129
Capó 131Inmovilización por falta de carburante (diésel) 132Motores gasolina 133Motores diésel 134Revisión de los niveles 135Controles 138
REVISIONES 130  139
Kit de reparación provisional de neumáticos 140Cambio de una rueda 145Cadenas para nieve 149Cambio de una lámpara 150Cambio de un fusible 155Batería de 12 V 161Modo economía de energía 164Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 165Remolcado del vehículo 165Enganche de un remolque 167Pantalla gran frío 168Accesorios 168
INFORMACIÓN PRÁCTICA 140 PRÁCTICA 140 PRÁCTICA 169
Motorizaciones gasolina 170Masas gasolina 171Motorizaciones diésel 172Masas diésel 173Dimensiones 174Elementos de identifi cación 175
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 170  176
AUDIO yTELEMÁTICAyTELEMÁTICAy 177 TELEMÁTICA 177 TELEMÁTICA 251
ÍNDICE VISUAL 252  255
ÍNDICE ALFABÉTICO 256  260
Urgencia o asistencia 177WIP Nav+ 179WIP Sound 233
7
8
9
10
11

Page 6 of 268

 81 140
 50
 11 9
 6
4
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
Alumbrado direccional
Este sistema de alumbrado proporcio-
na automáticamente una visibilidad su-
plementaria en las curvas. Techo retráctil
Este equipamiento permite, con un
simple gesto, pasar de la confi guración
"coupé" a "cabriolet" y a la inversa.
Red paravientos (Windstop)
En confi guración "cabriolet",
este dispositivo de confort ate-
núa las corrientes de aire en
las plazas delanteras.
EXTERIOR
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Este kit es un sistema comple-
to, compuesto por un compre-
sor y un cartucho de producto
de sellado, que permite efec-
tuar una reparación provisional
del neumático.
Stop & Start
Este sistema pone el motor momentánea-
mente en vigilancia durante las interrup-
ciones de la circulación (en semáforos,
embotellamientos u otros). El motor vuel-
ve a arrancar automáticamente cuando el
conductor desea reanudar la marcha. El
Stop & Start permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases conta-
minantes y el nivel sonoro en las paradas.

Page 7 of 268

 61 85 74
 80
5
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
Llave con mando a distancia
A. Despliegue/Pliegue de la llave
(pulsando el botón).
Bloqueo simple
(una sola pulsación: encendi-
do fi jo de los indicadores de
dirección);
Depósito de carburante
1. Apertura de la tapa de carburante.
2. Apertura y enganche del tapón del depósito.
Capacidad del depósito: 60 litros
aproximadamente.
Desbloqueo y apertura parcial
del maletero
(pulsación durante más de
dos segundos).
Si el sensor detecta que la luminosidad
es reducida, el encendido a distancia
de las luces de cruce, de posición y la-
terales facilita la llegada al vehículo.
Al mismo tiempo se enciende la ilumi-
nación del habitáculo, como las luces
de techo, de umbral de puerta y de la
zona de los pies.
o
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecuti-
vas: encendido fi jo de los indi-
cadores de dirección).
APERTURA
Desbloqueo total o selectivo
del vehículo
(parpadeo rápido de los indi-
cadores de dirección).
El bloqueo del vehículo con el mando a
distancia o con la llave bloquea también
la guantera y el reposabrazos delantero.

Page 8 of 268

!
!
i
!
6
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
APERTURA
Techo retráctil
El funcionamiento del techo es
responsabilidad del conductor.
Durante la maniobra del techo,
asegúrese de que nadie se acer-
que a los elementos en movimien-
to para evitar lesiones.
Se desaconseja absolutamen-
te manipular el techo con fuerte
viento. Para lavar el vehículo:
- Bloquee el vehículo con el
mando a distancia o la llave.
- Evite dirigir el chorro hacia la parte superior de las lunas.
- Mantenga el extremo de la lanza de alta presión a una
distancia mínima de 1 metro
de las lunas y las juntas de las
puertas.
Después de lavar el vehículo o de
una tormenta, espere a que el te-
cho esté seco antes de abrirlo. Accione el techo preferentemente
con el motor en funcionamiento y el
vehículo parado. Antes de iniciar la
marcha, espere a que aparezca el
mensaje de fi nalización de la ma-
niobra en la pantalla multifunción.
La maniobra del techo solo puede
realizarse a una velocidad inferior
a 10 km/h, circulando a velocidad
constante en terreno llano.
Condiciones previas
 Arranque el motor.
 Verifi que imperativamente que:
- los elevalunas eléctricos se ha-yan inicializados (ver apartado
correspondiente);
- la temperatura exterior sea supe- rior a -15 °C.
Precauciones necesarias para
manipular el techo
 Inmovilice el vehículo en suelo hori-
zontal.
 Verifi que que ningún objeto obsta- culice la maniobra del techo:
- No debe haber ningún objeto en la bandeja trasera móvil 1 , sobre
la persiana de maletero 2 ni en los
guarnecidos laterales 3 .
- Si transporta equipaje en el malete- ro, debe colocarlo de forma que no
abombe la persiana de maletero.
- Cualquier objeto situado en el maletero, como una chaqueta o
un paraguas, debe ir fi jado con la
red de retención de equipaje 4 .
 Asegúrese de que la persiana de maletero 2 esté bien enganchada.
 Cierre correctamente el maletero.
Después de cuatro maniobras
completas sucesivas, el sistema
se pone temporalmente en modo
de protección para evitar el de-
terioro de los motores del techo.
No accione el sistema durante
aproximadamente diez minutos.
Si, transcurrido ese tiempo, no
consigue maniobrar el techo, con-
sulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.

Page 9 of 268

!
i
!
i
!
7
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
APERTURA
Manipulación del techo retráctil
Apertura del techo  Tire de este mando hasta que fi nalice la maniobra de
apertura del techo.
Cierre del techo  Pulse este mando hasta que fi nalice la maniobra de
cierre del techo. Transformación en "cabriolet":
- Las cuatro lunas bajan parcialmente.
- El maletero se abre.
- El techo se retrae y se guarda en el
maletero.
- El maletero se cierra.
Transformación en "coupé":
- Las cuatro lunas bajan parcialmente.
- El maletero se abre.
- El techo se despliega y se bloquea automáticamente.
- El maletero se cierra.
Para garantizar el buen funciona-
miento, no suelte el mando del te-
cho mientras esté en movimiento.
No obstante, en caso de peligro,
suéltelo y el techo se detendrá.
Pasado el peligro, termine la manio-
bra del techo. Anomalía de funcionamiento
Si falla el funcionamiento del te-
cho, accione el freno de esta-
cionamiento, corte el contacto,
vuelva a arrancar el motor y, a
continuación, repita la maniobra
deseada.
Si el problema persiste, consulte
con la red PEUGEOT o con un ta-
ller cualifi cado. Los mandos de los elevalunas y el
de las cuatro lunas se neutralizan
durante la maniobra del techo.
La fi nalización de la maniobra se con-
fi rma mediante una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
La fi nalización de la maniobra se con-
fi rma mediante una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si, una vez fi nalizada la maniobra,
sigue tirando del mando o pulsán-
dolo, las cuatro lunas se cerrarán.
El módulo electrónico de acciona-
miento del techo puede interrum-
pir una maniobra por precaución
(por ejemplo, sucesión rápida de
movimientos de las puertas y del
techo). Si eso ocurre, suelte el
mando y vuelva a accionarlo para
terminar la maniobra iniciada.

Page 10 of 268

 87, 88
 85
 56
 233
 179
8
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
Iluminación ambiental
La iluminación tenue del habitáculo facili-
ta la visibilidad en el interior del vehículo
en situaciones de luminosidad reducida.
Sistema "AIRWAVE"
Este sistema de calefacción, integrado
en los reposacabezas de los asientos
delanteros, permite mejorar el confort
en el cuello y la nuca, especialmente en
la confi guración "cabriolet" con tiempo
frío. Su utilización es óptima asociada
al uso de la red paravientos (windstop)
en posición alta. Sistemas de audio y telemática
Estos equipamientos cuentan con las
últimas tecnologías: WIP Sound compa-
tible con MP3, WIP Bluetooth, WIP Nav+
con pantalla a color escamoteable, sis-
tema de audio JBL, tomas auxiliares.
Compartimentos seguros
La guantera y el reposabrazos delantero
han sido concebidos para que no puedan
abrirse al abandonar el vehículo, incluso en
confi guración "cabriolet". Solo se bloquean
con el mando a distancia o con la llave, al
mismo tiempo que el resto del vehículo.
INTERIOR
WIP Sound
WIP Nav+

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 270 next >