Peugeot 308 CC 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2014Pages: 268, tamaño PDF: 16.59 MB
Page 21 of 268
19
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavi-
dad e introduzca inmediatamente una marcha más larga.
En fase de aceleración, efectúe los cambios de marcha con
rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prio-
ridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni brusca-
mente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la
marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilo-
tadas o automáticas, este indicador solo aparece en modo
manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favo-
rezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise
el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contri-
buyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO
2 y
atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfi co permitan una circulación
fl uida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione
el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje
los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación
del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es auto-
mática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se ges-
tionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya sufi ciente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en in-
vierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo se
calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los so-
portes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así con-
tribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por lo
tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar
el vehículo.
Page 22 of 268
20
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más
pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible de los
asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia ae-
rodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas,
remolque...). En su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de uti-
lizarlos.
Al fi nalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de infl ado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada
de puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de realizar un trayecto largo;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neu-
máticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, fi ltro
de aceite, fi ltro de aire, fi ltro de habitáculo...) y siga el ca-
lendario de las operaciones de la guía de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000 primeros
kilómetros.
Page 23 of 268
1
i
21
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
CUADROS DE A BORDO GASOLINA-DIÉSEL CON CAMBIO MANUAL O AUTOMÁTICO
5. Pantalla pequeña
6. Pantalla central
7. Botón de mando
Inicia un CHECK manual y recuerda la información de mantenimiento.
Pone a cero la función (cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8. Reóstato de iluminación del cuadro de a bordo
Actúa sobre la intensidad luminosa del puesto de conducción. Cuadrantes
1. Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1.000 rpm).
2. Temperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor (en grados
Celsius).
3. Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que queda en el depósito.
4. Velocímetro
Indica la velocidad instantánea del vehículo durante la circulación
(km/h o mph). A. Cuentakilómetros parcial
(km o millas)
B. Cuentakilómetros total
(km o millas)
C. Indicador del nivel de aceite del
motor *
Indicador de mantenimiento
(km o millas)
Estas dos funciones se indican durante unos segundos al poner el
contacto y luego desaparecen.
Pantallas
Para más información, consulte el
apartado correspondiente al bo-
tón o la función y sus indicaciones
asociadas. Las siguientes funciones se indican
cuando están seleccionadas.
- Informe del CHECK
- Pictograma de los mensajes de
alerta
- Limitador/Regulador de velocidad
- Indicador de cambio de marcha
- Caja de velocidades automática
- Ordenador de a bordo
* Según versión.
Page 24 of 268
1
i
22
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
CUADROS DE A BORNO GASOLINA-DIÉSEL CON CAMBIO MANUAL O AUTOMÁTICO CON NAVEGACIÓN
* Según versión.
Cuadrantes
1. Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1.000 rpm).
2. Temperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor (en grados
Celsius).
3. Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que queda en el depósito.
4. Velocímetro
Indica la velocidad instantánea del vehículo durante la circulación
(km/h o mph). 5. Pantalla pequeña
6. Pantalla central
7. Botón de mando
Inicia un CHECK manual y recuerda
la información de mantenimiento.
Pone a cero la función (cuentakilómetros parcial o indicador de mantenimiento).
8. Reóstato de iluminación del cuadro de a bordo
Actúa sobre la intensidad luminosa del puesto de conducción.
Para más información, consulte el
apartado correspondiente al bo-
tón o la función y sus indicaciones
asociadas. Pantallas
A. Cuentakilómetros parcial
(km o millas)
B. Cuentakilómetros total
(km o millas)
C. Indicador del nivel de aceite del
motor *
indicador de mantenimiento
(km o millas)
Estas dos funciones se indican durante unos segundos al poner el
contacto y luego desaparecen.
Las siguientes funciones se indican
cuando están seleccionadas.
- Informe del CHECK
- Mensajes de alerta
- Limitador/Regulador de velocidad
- Indicador de cambio de marcha
- Caja de velocidades automática
- Navegación /Ordenador de a bordo
- Recordatorio de la velocidad instantá nea
Page 25 of 268
1
!
23
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
El encendido de un testigo de aler-
ta va siempre acompañado de un
mensaje complementario, para
ayudar al conductor a identifi car la
anomalía.
Si surge algún problema, no dude
en consultar con la red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
Testigos
Señales visuales que informan al con-
ductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o confi rman la acti-
vación de un sistema (testigos de fun-
cionamiento o de neutralización). Avisos asociados
El encendido fi jo o intermitente de algu-
nos testigos puede ir acompañado de
una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bor-
do, el encendido del testigo también va
acompañado de:
Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encien-
den durante unos segundos al poner el
contacto del vehículo.
Al arrancar el motor, esos mismos testi-
gos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte el testigo de alerta correspon-
diente antes de iniciar la marcha. Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo
en circulación, el encendido de uno de
los siguientes testigos indica la apari-
ción de una anomalía que requiere la
intervención del conductor.
- un pictograma en la pantalla central del cuadro de a bordo y un mensaje
en la pantalla multifunción;
o
- un pictograma y un mensaje en la pantalla central del cuadro de a
bordo.
Page 26 of 268
1
24
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
Testigo Tipo de
encendido Causa
Acciones/Observaciones
STOP fi jo, solo o
asociado a
otro testigo de alerta,
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla El encendido del testigo
indica una anomalía grave
en el sistema de frenos o
de dirección asistida, en el
circuito de aceite del motor
o en el de refrigeración.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles, ya que el
motor podría apagarse durante la circulación.
Estacione, corte el contacto y consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Frenos fi jo, asociado
al testigo STOP El nivel de líquido de
frenos en el circuito es
insufi ciente.
Detenga el vehículo inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos recomendado por
PEUGEOT.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado para proceder a la revisión del circuito.
+
fi jo, asociado
a los testigos STOP y ABS Fallo del repartidor
electrónico de frenada
(REF). Detenga el vehículo inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad posibles.
Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado.
Temperatura
máxima del líquido de
refrigeración fi jo, con
la aguja en
la zona roja La temperatura del circuito
de refrigeración es excesiva. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Espere a que el motor se enfríe para completar
el nivel si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Cinturón
desabrochado
fi jo y a
continuación
intermitente en
la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag frontal del acompañante El conductor o el
acompañante no se han
abrochado o se han
desabrochado el cinturón. Tire de la correa correspondiente e inserte la
hebilla en el cierre.
Para más información, consulte el aparatado
"Cinturones de seguridad".
Al menos uno de los
pasajeros traseros se ha
desabrochado el cinturón.
Page 27 of 268
1
25
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
Servicio temporal,
acompañado
de un mensaje Detección de anomalías
menores que no disponen
de testigo específi co. Identifi que la anomalía consultando el mensaje
que aparece en pantalla, como:
- apertura de las puertas, el maletero o el capó;
- nivel insufi ciente de aceite del motor;
- nivel insufi ciente del depósito de líquido
lavaparabrisas/lavafaros;
- desgaste de la pila del mando a distancia;
- fallo de funcionamiento de la detección de subinfl ado de los neumáticos;
- saturación del fi ltro de partículas (diésel) (ver apartado "Revisiones", "Filtro de partículas").
Para las demás anomalías, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
fi jo,
acompañado
de un mensaje y una señal sonora Detección de anomalías
importantes que no
disponen de testigo
específi co.
Identifi que la anomalía leyendo el mensaje
que aparece en pantalla y
consulte
imperativamente con la red PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.
Testigo
Tipo de
encendido Causa
Acciones/Observaciones
Sistema de
autodiagnóstico del motor
intermitente Fallo del sistema de control
del motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del sistema.
fi j o Fallo del sistema
anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Faros
direccionales intermitente Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema.
Page 28 of 268
1
26
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
Reserva de
carburante fi jo, con la
aguja en la zona roja,
acompañado de una señal sonora y un mensaje La primera vez que
se enciende, quedan
aproximadamente
6 litros
de carburante en el
depósito.
A partir de ese momento,
empieza a consumirse la
reserva de carburante. Reposte carburante imperativamente para evitar
quedar inmovilizado.
Hasta que reposte una cantidad sufi ciente de
carburante, este testigo se encenderá cada vez
que ponga el contacto, acompañado de una
señal sonora y un mensaje.
La señal sonora y el mensaje se repiten cada
vez con mayor frecuencia a medida que el nivel
se acerca a
"0" .
Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros .
Nunca circule hasta agotar la reserva, a riesgo
de dañar los sistemas anticontaminación y de
inyección.
Testigo
Tipo de
encendido Causa
Acciones/Observaciones
Antibloqueo
de las ruedas (ABS) fi j o
Fallo del sistema
antibloqueo de las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.
Control
dinámico de estabilidad
(CDS/ASR) intermitente
Activación de la regulación
del CDS/ASR. El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo, en
caso de pérdida de adherencia o trayectoria.
fi j o Fallo del sistema
CDS/ASR. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema.
Subinfl ado fi j o
La presión de una o varias
ruedas es insufi ciente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
+
intermitente
y luego fi jo,
acompañado del testigo Service El sistema de vigilancia de
la presión de los neumá-
ticos falla o no se detecta
sensor en alguna de las
ruedas.
La detección de subinfl ado no está asegurada.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualifi ca-
do para proceder a la revisión del sistema.
Page 29 of 268
1
27
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bordo, el encendido de un testigo\
también va acompañado de: Testigo Tipo de
encendido Causa
Acciones/Observaciones
Indicador
de dirección izquierdo intermitente,
con avisador sonoro Se ha accionado hacia
abajo el mando de luces.
Indicador
de dirección derecho intermitente,
con avisador sonoro Se ha accionado hacia
arriba el mando de luces.
Luces de
emergencia intermitente,
con avisador sonoro El mando de la señal de
emergencia, situado en el
salpicadero, está activado. Los indicadores de dirección izquierdo y
derecho, y los testigos asociados, parpadean
simultáneamente.
- un pictograma en la pantalla central
del cuadro de a bordo y un mensaje
en la pantalla multifunción; o
- un pictograma y un mensaje en la
pantalla central del cuadro de a
bordo.
Page 30 of 268
1
28
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
Testigo Tipo de
encendido Causa
Acciones/Observaciones
Faros
antiniebla fi j o Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás
para apagar los faros antiniebla.
Luz
antiniebla trasera fi j o
La luz antiniebla trasera
está encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la
luz antiniebla trasera.
Precalentamiento del motor diésel fi j o El contactor está en la
2ª posición (contacto). Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Stop & Start fi j o
Al parar el vehículo
(en un semáforo, stop,
embotellamiento...), el
Stop & Start ha puesto el
motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a
modo START.
intermitente
durante unos segundos
y luego se apaga El modo STOP no
está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha
activado automáticamente.
Para más información sobre los casos
particulares de los modos STOP y START,
consulte el apartado "Stop & Start".
Luces de
cruce fi j o El mando de luces está en
posición "Luces de cruce"
o en posición "AUTO" con
luminosidad insufi ciente.
Luces de
carretera fi j o Se ha accionado el mando
de luces hacia el volante. Tire del mando de nuevo para volver a la
posición de luces de cruce.