Peugeot 308 CC 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Page 61 of 268
3
59
CONFORT
308cc_es_Chap03_confort_ed01-2013_CA1
Inclinación automática en marcha
atrás
Sistema que permite observar el suelo
durante las maniobras de estaciona-
miento en marcha atrás. Puesta en marcha
Con el motor en marcha, introduzca
la marcha atrás.
Desplace el mando A hacia la dere-
cha o hacia la izquierda para selec-
cionar el retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado
se inclina hacia abajo hasta alcanzar la
posición programada.
Programación
Con el motor en marcha, introduzca la marcha atrás.
Seleccione y regule los retrovisores izquierdo y derecho.
La posición de los retrovisores se me-
moriza de forma inmediata. Parada
Saque la marcha atrás y espere
diez segundos.
o
Ponga el mando A en posición cen-
tral.
El espejo del retrovisor vuelve a su po-
sición inicial.
También vuelve a su posición inicial:
-
Cuando la velocidad supera los 10 km/h.
- Al apagar el motor.
Page 62 of 268
3
!
i
!
60
CONFORT
308cc_es_Chap03_confort_ed01-2013_CA1
REGLAJE DEL VOLANTE
Con el vehículo parado , tire del
mando para desbloquear el volante.
Regule la altura y la profundidad para adaptar su posición de con-
ducción.
Empuje el mando para bloquear el volante.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones siempre deben efec-
tuarse con el vehículo parado.
Modelo día/noche automático
Gracias a un sensor que mide la lumi-
nosidad procedente de detrás del vehí-
culo, este sistema cambia progresiva-
mente entre los modos día y noche de
forma automática.
Con el fi n de garantizar una visibi-
lidad óptima en las maniobras, el
espejo se aclara automáticamente
en cuanto se introduce la marcha
atrás.
Por motivos de seguridad, los retroviso-
res deben estar correctamente regula-
dos para reducir el "ángulo muerto".
Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslumbra-
miento que oscurece el espejo del retro-
visor, permitiendo reducir las molestias
del conductor causadas por las luces de
los vehículos que le siguen, el sol...
Page 63 of 268
4
61
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Desbloqueo y apertura parcial del
maletero Pulse este botón duran-te más de dos segundos
este botón para desblo-
quear el maletero. El por-
tón se abrirá ligeramente.
Esta acción desbloquea previamente el
vehículo. Pulse una vez el candado
abierto para desbloquear
solo la puerta del conduc-
tor.
Desbloqueo selectivo con el mando
a distancia
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
Sistema que permite la apertura y el
cierre centralizados del vehículo desde
la cerradura o a distancia, así como de
los compartimentos interiores (guante-
ra y reposabrazos delantero). También
lleva a cabo la localización y el arran-
que del vehículo y constituye una pro-
tección contra el robo.
Despliegue de la llave
Pulse este botón para desplegarla.
Apertura del vehículo
Los indicadores de dirección parpa-
dean durante unos segundos.
El desbloqueo centralizado también
desbloquea la guantera y el comparti-
mento del reposabrazos delantero.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se despliegan y la alarma
de desactiva. Para desbloquear el ve-
hículo, pulse el candado
abierto.
Desbloqueo total con la llave
Para desbloquear el vehículo, gire la llave hacia la parte delantera del
vehículo en la cerradura de la puer-
ta del conductor.
Desbloqueo total con el mando a
distancia
Pulse una segunda vez el candado abierto para desbloquear la puerta
del acompañante y el maletero.
Los indicadores de dirección parpa-
dean durante unos segundos.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se despliegan y la alarma
se activa.
La confi guración del des-
bloqueo total o selectivo
se realiza desde el menú
de confi guración del vehí-
culo.
Por defecto, está activado
el desbloqueo total.
Page 64 of 268
4
!
i
i
62
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Pliegue de la llave
Pulse este botón para plegarla.
Si no se pulsa el botón antes de plegar
la llave, se corre el riesgo de dañar el
mecanismo. El superbloqueo deja inoperativos
los mandos exteriores e interiores
de las puertas y neutraliza el botón
del mando centralizado manual.
Nunca deje a nadie en el interior
del vehículo cuando éste esté su-
perbloqueado.
Si alguna de las puertas o el ma-
letero se han quedado abiertos, el
cierre centralizado no se efectuará.
Después de desbloquear el vehí-
culo sin abrir una puerta o el ma-
letero, el bloqueo automático del
vehículo después de treinta segun-
dos no reactiva la alarma. Superbloqueo con el mando a
distancia
Superbloqueo con la llave
El pliegue y despliegue de los re-
trovisores exteriores mediante el
mando a distancia puede neutrali-
zarse en la red PEUGEOT o en un
taller cualifi cado.
Pulse el candado cerrado para bloquear totalmente
el vehículo.
En los cinco segundos si- guientes, pulse de nuevo
el candado cerrado para
superbloquear el vehículo.
Cierre del vehículo
Pulse el candado cerrado para bloquear totalmente
el vehículo.
Bloqueo simple con la llave
Gire la llave hacia atrás en la cerra- dura de la puerta del conductor para
bloquear totalmente el vehículo.
Bloqueo simple con el mando a
distancia
Los indicadores de dirección se encien-
den durante unos segundos.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se pliegan y la alarma se
activa.
Los indicadores de dirección se encien-
den durante unos segundos.
El cierre centralizado bloquea también
la guantera y el compartimento del re-
posabrazos delantero.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se pliegan y la alarma se
activa.
Gire la llave hacia la parte trasera
del vehículo en la cerradura de la
puerta del conductor para bloquear
totalmente el vehículo.
En los cinco segundos siguientes, gire de nuevo la llave hacia la parte
trasera del vehículo para superblo-
quearlo.
Page 65 of 268
4
!
i
63
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Localización del vehículo
Pulse el candado cerrado para localizar el vehículo
bloqueado en un aparca-
miento.
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al po-
ner el contacto, este código debe ser
reconocido para que el arranque sea
posible.
El sistema de antiarranque electrónico
bloquea el sistema de control del motor
un momento después de cortar el con-
tacto e impide la puesta en marcha del
motor en caso de robo.
Protección antirrobo
Si se produce un fallo de funciona-
miento, se indica mediante el en-
cendido de este testigo, una señal
sonora y un mensaje en la pantalla.
En ese caso, no será posible arrancar el
vehículo. Consulte enseguida con la red
PEUGEOT.
Esta acción activa el encendido de las
luces de techo y de las luces laterales,
así como el parpadeo de los indicado-
res de dirección durante unos segun-
dos.
Arranque del vehículo
Introduzca la llave en el contactor.
El sistema reconocerá el código de arranque.
Gire la llave al máximo hacia el ta- blero de a bordo, hasta la posición
3 (Arranque) .
En cuanto el motor se ponga en marcha, suelte la llave.
Parada del vehículo
Inmovilice el vehículo.
Gire la llave al máximo hacia el vo-lante, hasta la posición 1 (Stop) .
Extraiga la llave del contactor.
La parada del motor provoca la
pérdida de asistencia a la frenada.
Guarde cuidadosamente fuera del ve-
hículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el
vehículo. En caso de olvidar la llave en el
contactor en posición
2 (contac-
to) , el contacto se cortará automá-
ticamente al cabo de una hora.
Para volver a poner el contacto,
ponga la llave en posición 1 (stop)
y luego en posición 2 (contacto) .
Olvido de la llave
Al abrir la puerta del conductor, apare-
cerá un mensaje de alerta, acompaña-
do de una señal sonora, para recordar
al conductor que ha dejado la llave en
posición
1 (stop) .
Page 66 of 268
4
64
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Problema del mando a distancia
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo
de funcionamiento del mando a distan-
cia, no será posible abrir, cerrar o loca-
lizar el vehículo.
En un primer momento, utilice la lla-ve en la cerradura para abrir o ce-
rrar el vehículo.
Después reinicialice el mando a dis- tancia. Cambio de la pila
Pila ref.: CR1620 / 3 voltios.
Reinicialización
Corte el contacto.
Ponga la llave en la posición 2 (con-
tacto) .
Inmediatamente después, pulse el candado cerrado durante unos se-
gundos.
Corte el contacto y extraiga la llave.
El mando a distancia volverá entonces
a estar operativo. Abra el cajetín con una moneda en
la ranura.
Saque la pila gastada de su aloja- miento.
Introduzca la pila nueva respetando el sentido original.
Cierre el cajetín.
Reinicialice el mando a distancia. Si se ha agotado la pila, se indi-
cará mediante el encendido de
este testigo, una señal sonora y
un mensaje.
Si el problema persiste, consulte ense-
guida con la red PEUGEOT.
Page 67 of 268
4
!
65
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Pérdida de las llaves
Acuda a la red PEUGEOT con la documentación del vehículo, su carnet de
identidad y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las llaves.
La red PEUGEOT podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor
para solicitar una nueva llave. No tire a la basura las pilas del
mando a distancia: contienen me-
tales nocivos para el medio am-
biente.
Llévelas a un punto de recogida
autorizado.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando
lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin\
darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del al-
cance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo i\
noperativo.
Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicializaci\
ón.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el con\
tactor, aun
estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.
Cierre del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas puede difi cultar el acceso de los servi-
cios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un niño solo en el interior del vehí-
culo, salvo si es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la llave del contacto cuando salga
del vehículo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modifi cación en el sistema antiarranque electrónico, ya
que podría provocar fallos de funcionamiento.
Al comprar un vehículo de ocasión
Acuda a la red PEUGEOT para comprobar que todas las llaves que usted
posee están sincronizadas y asegurarse de que son las únicas que permiten
acceder al vehículo y ponerlo en marcha.
Page 68 of 268
4
!
i
66
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
ALARMA
Sistema de protección y disuasión con-
tra el robo del vehículo. Lleva a cabo
los siguientes tipos de vigilancia:
Cierre del vehículo con el
sistema de alarma completo
Para cualquier intervención en el
sistema de alarma, consulte con la
red PEUGEOT o con un taller cua-
lifi cado. Activación
Corte el contacto y salga del vehículo.
Pulse el botón de cierre del mando a distancia.
El sistema de vigilancia se activa y el pi-
loto del botón parpadea cada segundo.
Después de pulsar el botón de cierre
del mando a distancia, la vigilancia pe-
rimétrica se activa pasados 5 segundos
y la vigilancia volumétrica, al cabo de
45 segundos.
- Perimétrica
El sistema controla la apertura del ve-
hículo.
La alarma se dispara si alguien intenta
abrir una puerta, el maletero, el capó...
- Volumétrica
El sistema controla la variación de volu-
men en el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe
una luna, entra en el habitáculo o se
desplaza por el interior del vehículo.
Función de autoprotección
El sistema controla la desconexión de
sus componentes.
La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, el
mando central o los cables de la sirena.
Neutralización
Pulse el botón de desbloqueo del
mando a distancia.
El sistema de alarma se neutralizará y
el piloto del botón se apagará. Si alguna puerta o el maletero no
están bien cerrados, el vehículo
no se bloquea, pero la vigilancia
perimétrica se activará al cabo de
45 segundos, al mismo tiempo que
la vigilancia volumétrica.
Después de un desbloqueo del ve-
hículo sin accionar las puertas o el
maletero, el rebloqueo automático
del vehículo pasados treinta se-
gundos no reactiva la alarma.
Page 69 of 268
4
!
i
67
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Disparo de la alarma
Las funciones de vigilancia perma-
necen activas hasta el undécimo
disparo consecutivo de la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el
mando a distancia, el parpadeo rá-
pido del piloto del botón le informa
de que la alarma se ha disparado
durante su ausencia. Al poner el
contacto, el parpadeo se interrum-
pe inmediatamente.
Avería del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigi-
lancia:
Cierre del vehículo sin activar la
alarma
Desbloquee el vehículo con la llave en la cerradura de la puerta del con-
ductor.
Abra la puerta; la alarma se disparará.
Ponga el contacto; la alarma se in- terrumpirá y el piloto del botón se
apagará.
Bloquee o superbloquee el vehícu- lo con la llave en la cerradura de la
puerta del conductor.
La neutralización debe efectuarse
cada vez que se corte el contacto.
En confi guración "cabriolet", la vi-
gilancia volumétrica se neutraliza
automáticamente.
Neutralización de la vigilancia
volumétrica
Corte el contacto.
En los diez segundos siguientes,
pulse el botón hasta que el piloto se
encienda de forma fi ja.
Salga del vehículo.
Inmediatamente después, pulse el botón de cierre del mando a distan-
cia.
De este modo sólo se activa la vigilan-
cia perimétrica y el piloto del botón par-
padea cada segundo.
Cierre del vehículo sólo con
vigilancia perimétrica
Para evitar que la alarma se dispare sin
motivo, neutralice la vigilancia volumé-
trica en determinados casos como:
- al dejar a un animal en el vehículo;
- al dejar una luna entreabierta;
- al lavar el vehículo. Reactivación de la vigilancia
volumétrica
Pulse el botón de desbloqueo del
mando a distancia para neutralizar
la vigilancia perimétrica.
Pulse el botón de cierre del mando a distancia para activar conjunta-
mente todas las vigilancias.
El piloto del botón parpadeará de nuevo
cada segundo.
Consiste en la activación del sonido de
la sirena y del parpadeo de las luces
indicadoras de dirección durante treinta
segundos.
Fallo de funcionamiento
El encendido fi jo del piloto del botón al
poner el contacto indica un fallo de fun-
cionamiento del sistema.
Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado.
Activación automática *
El sistema se activa automáticamente
dos minutos después de cerrar la última
puerta o el maletero.
Para evitar que la alarma se dispare al entrar en el vehículo, pulse pre-
viamente el botón de desbloqueo
del mando a distancia.
* Según destino.
Page 70 of 268
4
i
i
68
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
La subida de las lunas traseras no
tiene modo automático ni función
antipinzamiento.
Los mandos de los elevalunas si-
guen estando operativos durante
aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto o
hasta que el vehículo se bloquee
después de abrir una puerta.
Si no es posible manipular la luna
del acompañante desde la pletina
de la puerta del conductir, realice
la operación desde la puerta del
acompañante.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Todos los modelos están equipados
con un sistema de protección en caso
de pinzamiento de las lunas delanteras
y con un sistema de mando de las cua-
tro lunas.
1. Elevalunas eléctrico del conductor.
2. Elevalunas eléctrico del acompañante.
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho.
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo.
5. Neutralización de los elevalunas traseros. Si la luna se abre intempestivame-
net al accionar el cierre (por ejem-
plo, en caso de helada):
Pulse el mando hasta que la
luna se abra por completo.
A continuación, tire de él hasta que la luna se cierre.
Siga tirando del mando durante aproximadamente tres segun-
dos después del cierre.
Durante estas operaciones, la
función antipinzamiento no está
operativa.
Antipinzamiento de las lunas
delanteras
En modo automático, cuando la luna
delantera encuentra un obstáculo al su-
bir, se detiene y baja parcialmente.
- Modo automático
Pulse el mando 1 o tire de él sobre-
pasando el punto de resistencia. La
luna se abrirá o se cerrará comple-
tamente aun después de haber sol-
tado el mando.
Si se vuelve a accionar el mando, el movimiento de la luna se interrumpe.
Elevalunas eléctricos
secuenciales
Existen dos posibilidades:
- Modo manual
Pulse el mando 1 o tire de él sin so-
brepasar el punto de resistencia. La
luna se detendrá al soltar el mando.
Neutralización de los elevalunas
traseros
Por la seguridad de sus hijos, pul- se el mando 5 para neutralizar los
mandos de los elevalunas traseros,
independientemente de la posición
de las lunas.
Si el testigo está encendido, los man-
dos traseros están neutralizados.
Si el testigo está apagado, los mandos
traseros están activos.