Peugeot 308 SW BL 2009.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 329

34
CONTROL de MARCHA
Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
Motor en marcha, cuando la aguja está:
- en la zona A , la temperatura es
correcta,
- en la zona B , la temperatura es
demasiado elevada; el testigo de
temperatura máxima 1 y el testigo
de alerta centralizada STOP se
encienden, acompañados de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción.

Pare imperativamente su vehículo
en las mejores condiciones de segu-
ridad.
Espere unos minutos antes de apagar
el motor.
Consulte la red PEUGEOT. Después de conducir durante unos mi-
nutos, la temperatura y la presión suben
en el circuito de refrigeración.
Para completar el nivel:

 espere a la refrigeración del motor,

 desenrosque el tapón para dejar
que caiga la presión,

 cuando haya caído la presión,
retire el tapón,

 complete el nivel hasta la señal
"MAXI".

Page 32 of 329

i
35
CONTROL de MARCHA
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado des-
de más de 15 minutos antes.
Indicador del nivel de aceite
motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez o no del nivel de aceite en el
motor.
Esta información se indica durante unos
segundos al poner el contacto, después
de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite Defecto del indicador de nivel de
aceite
Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de

"OIL" , asociado al testigo de servicio y
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite por la
verifi cación con la varilla de nivel, com-
plete imperativamente el nivel para evi-
tar el deterioro del motor. Se indica mediante el parpadeo de

"OIL--" . Consulte en la red PEUGEOT.
Remítase al capítulo "Verifi caciones"
para localizar la varilla de nivel y el ta-
pón de llenado de aceite en función de
la motorización. En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A = máximo. Nunca
sobrepase este nivel
(riesgo de deterioro del
motor).
- B = mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado de aceite, con el
tipo de aceite adecuado
según la motorización.

Page 33 of 329

36
CONTROL de MARCHA
Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor del
vencimiento de la próxima revisión que
tiene que efectuar, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
Este vencimiento está calculado a partir
de la última puesta a cero del indicador.
Está determinada por dos parámetros:
- el kilometraje recorrido,
- el tiempo transcurrido desde la última revisión. Vencimiento de revisión
comprendido entre 1 000 km y
3 000 km
Al poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la llave que simboliza las operacio-
nes de mantenimiento se enciende. La
línea de señalización del cuentakilóme-
tros le indica el número de kilómetros que
le quedan hasta la próxima revisión.

Ejemplo: le quedan 2 800 km por recorrer
antes de la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante 5 segundos,
la pantalla indica:
5 segundos después de poner el con-
tacto, la llave se apaga ; el cuentakiló-
metros vuelve a su funcionamiento. La
pantalla indica entonces los kilómetros
total y parcial. Vencimiento de revisión inferior a
1 000 km

Ejemplo: le quedan 900 km por recorrer
antes de la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante 5 segundos,
la pantalla indica:
5 segundos después de poner el con-
tacto, el cuentakilómetros vuelve a su
funcionamiento. La llave se queda en-
cendida para avisarle que debe efec-
tuar una revisión próximamente.
Vencimiento de revisión superior a
3 000 km
Al poner el contacto, ninguna informa-
ción de mantenimiento aparece en la
pantalla.

Page 34 of 329

i
i
37
CONTROL de MARCHA Si, después de esta operación, quie-
re desconectar la batería, bloquee
el vehículo y espere al menos cinco
minutos para que se memorice la
puesta a cero.
Puesta a cero del indicador
de mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner
a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, realice el siguiente procedi-
miento:

 Corte el contacto.

 Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial y
manténgalo pulsado.

 Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una
cuenta atrás.

 Cuando la pantalla indique "=0" ,
suelte el botón; la llave
desaparece.
El kilometraje que queda por re-
correr puede estar ponderado por
el factor tiempo, en función de las
costumbres de circulación del con-
ductor.
La llave puede igualmente encen-
derse, en el caso que haya sobre-
pasado el vencimiento de los dos
años.
Vencimiento de revisión
sobrepasado
Cada vez que pone el contacto y durante
5 segundos,
la llave parpadea para avi-
sarle que tiene que efectuar la revisión
rápidamente.

Ejemplo: ha sobrepasado el venci-
miento de revisión de 300 km.
Al poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica:
5 segundos después de poner el con-
tacto, el cuentakilómetros vuelve a su
funcionamiento. La llave se queda en-
cendida . Recordatorio de la información de
mantenimiento
En cualquier momento, usted puede
acceder a la información de manteni-
miento.

 Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial.
La información de mantenimiento se
muestra durante unos segundos y lue-
go desaparece.

Page 35 of 329

38
CONTROL de MARCHA Cuentakilómetros total
Sistema para medir la distancia total re-
corrida por el vehículo desde su puesta
en circulación. Los kilometrajes total y parcial se mues-
tran durante treinta segundos al cortar el
contacto, al abrir la puerta del conductor,
así como al bloquear y desbloquear el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial
Sistema para medir una distancia recor-
rida desde la puesta a cero por el con-
ductor.

 Con el contacto puesto, pulse el botón
hasta que aparezcan unos ceros.
CHECK manual
Esta función le permite comprobar el
estado del vehículo (ver las alertas y el
estado "Activado" o "Desactivado" de
las funciones confi guradas) y la infor-
mación de mantenimiento.

 Motor en marcha, para iniciar un
check manual, pulse brevemente el
botón "CHECK/000" del combinado. Si no se ha detectado ninguna anoma-
lía,
"CHECK OK" aparece en la pantalla
grande central del combinado.
Si se ha detectado una anomalía "ma-
yor", únicamente los testigos de alerta
correspondientes aparecen en la pan-
talla grande central del combinado.
Haga que se lo comprueben en la red
PEUGEOT.
Si se ha detectado una anomalía "me-
nor", los testigos de alerta correspon-
dientes, y
"CHECK OK" aparecen en la
pantalla grande central del combinado.
Consulte la red PEUGEOT.

Page 36 of 329

39
CONTROL de MARCHA
Reóstato de iluminación
Permite regular manualmente la intensi-
dad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.
Funciona únicamente cuando las luces
están encendidas, excepto con las luces
diurnas.
Activación

 Pulse el botón para que la intensi-
dad de iluminación del puesto de
conducción varíe.

 Cuando la iluminación haya alcan-
zado el reglaje mínimo, suelte el
botón y a continuación vuelva a pul-
sarlo para aumentarla.
o

 Cuando la iluminación haya alcan-
zado el reglaje máximo, suelte el
botón y a continuación vuelva a pul-
sarlo para disminuirla.

 En cuanto haya alcanzado la inten-
sidad deseada, suelte el botón. Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en
modo día para los vehículos equipados
con luces diurnas, cualquier acción en
el botón no tendrá efecto.

Page 37 of 329

40
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Señalización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas, maletero...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
descontaminación con anomalía") o
de información (ej.: "Maletero abierto")
pueden salir señalados temporalmente.
Éstos se pueden borrar pulsando la te-
cla "ESC" .
PANTALLA MONOCROMO A (SIN WIP SOUND) Mandos Menú general
Dispone de tres teclas para mandar su
pantalla:
- "ESC" para salir de la operación en
curso,
- "MENÚ" para que los menús o sub-
menús desfi len,
- "OK" para seleccionar el menú o el
submenú deseado.
 Pulse la tecla "MENÚ" para que los
diferentes menús del menú general
desfi len:
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.

 Pulse la tecla "OK" para seleccio-
nar el menú deseado.
* Únicamente con aire acondicionado.

Page 38 of 329

!
41
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Confi guración vehículo Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", puede iniciar una diagnosis sobre
el estado de los equipamientos (activo,
inactivo, con anomalía).
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idio-
mas", puede cambiar el idioma de se-
ñalización de la pantalla ( Français,
Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English,
Español).
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", puede acceder a los reglajes
siguientes:
- año,
- mes,
- día,
- hora,
- minutos,
- modo 12 ó 24 horas. Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", puede cambiar las unidades de
los parámetros siguientes:
- temperatura (° C o ° F),
- consumos carburante (l/100 km,
mpg o km/l).

 Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse la tecla "OK" para va-
riar su valor.

 Espere aproximadamente diez se-
gundos sin tocar nada para que el
valor modifi cado se grabe o pulse la
tecla "ESC" para anular.
Después, la pantalla vuelve a su funcio-
namiento normal.
Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
equipamientos siguientes:
- limpiaparabrisas acoplado a la mar- cha atrás (ver capítulo "Visibilidad"),
- iluminación de aparcamiento y de acogida (ver capítulo "Visibilidad"),
-
luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento trasero (ver capítulo "Conducción").
Por motivos de seguridad, la confi gu-
ración de las pantallas multifunciones
las debe hacer el conductor imperati-
vamente con el motor parado.

Page 39 of 329

42
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA MONOCROMO A Mandos
Señalización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas, maletero...),
- las funciones audio (radio, CD...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
descontaminación con anomalía") o
de información (ej.: "Maletero abierto")
pueden aparecer temporalmente. És-
tos se pueden borrar pulsando la tecla

"ESC" . Menú general

 Pulse la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general , y después las
teclas "  " o "  " para que los dife-
rentes menús desfi len:
- radio-CD,
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.

 Pulse la tecla "OK" para seleccio-
nar el menú deseado.
A partir del frontal del WIP Sound, usted
puede:

 pulsar la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general ,

 pulsar las teclas "  " o "  " para que
los elementos desfi len por la pantalla,

 pulsar la tecla "MODE" para cam-
biar de aplicación permanente (orde-
nador de a bordo, función audio...),

 pulsar las teclas "  " o "  " para va-
riar un valor de reglaje,

 pulsar la tecla "OK" para validar,
o

 pulsar la tecla "ESC" para salir de
la operación en curso. Radio-CD
WIP Sound encendido, una vez seleccio-
nado el menú "Radio-CD", puede activar
o neutralizar las funciones ligadas a la
utilización de la radio (seguimiento RDS,
modo REG), del CD o del cargador CD
(introscan, reproducción aleatoria, repeti-
ción CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Radio-CD", remítase a la parte WIP
Sound del capítulo "Audio y Telemática".
* Únicamente con aire acondicionado.

Page 40 of 329

!
43
PANTALLAS MULTIFUNCIONES Por motivos de seguridad, la confi gu-
ración de las pantallas multifunción
las debe hacer el conductor imperati-
vamente con el motor parado.
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", puede acceder a los reglajes
siguientes:
- año,
- mes,
- día,
- hora,
- minutos,
- modo 12 ó 24 horas.
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idio-
mas", puede cambiar el idioma de se-
ñalización de la pantalla (Français,
Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English,
Español).
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", puede cambiar las unidades de
los parámetros siguientes:
- temperatura (° C o ° F),
- consumos carburante (l/100 km,
mpg o km/l).

 Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse las teclas "  " o "  "
para variar su valor.

 Pulse las teclas "  " o "  " para pa-
sar respectivamente al reglaje ante-
rior o siguiente.

 Pulse la tecla "OK" para grabar la
modifi cación y volver a la señaliza-
ción normal o pulse la tecla "ESC"
para anular.
Confi guración vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", puede iniciar una diagnosis sobre
el estado de los equipamientos (activo,
inactivo, con anomalía).
Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
equipamientos siguientes:
- limpiaparabrisas acoplado a la mar-
cha atrás (ver capítulo "Visibilidad"),
- iluminación de aparcamiento y de acogida (ver capítulo "Visibilidad"),
-
luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento trasero (ver capítulo "Conducción").

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 330 next >