Peugeot 308 SW BL 2010.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 261 of 336

259
3
112ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
ABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
07
Pulse el extremo del mando en el volante paraaceptar la llamada o para colgar la llamada encurso.
Seleccione la pestaña "Sí" paraaceptar o "No" para rechazar y validepulsando OK.


RECIBIR UNA LLAMADA

HACER UNA LLAMADA

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre de llamada y un mensaje superpuesto en la pantalla.
Para colgar, pulse la tecla COLGAR TEL o pulse OK y seleccione "Finalizar llam." y valide pulsando OK.

FINALIZAR LLAM.
Pulse la tecla DESCOLGAR TEL.

Pulse más de dos segundos el extremo del mando enn el volante para acceder a la agenda de direcciones.

La elección de un número se puede efectuar también a partir de la agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". El WIP Com 3D permite grabar hasta 4 096 fi chas.
Seleccione "Marcar número", ymarque el número de teléfono con el teclado virtual.
Seleccione la función Menú teléfono ypulse OK para validar.

MARCAR NÚMERO
MENÚ TELÉFONO

La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibiddas desde elvehículo aparece debajo del Menú teléfono. Puede seeleccionar unnúmero y pulsar OK para hacer la llamada.SÍNO

La tecla DESCOLGAR TEL acepta, la tecla COLGAR TEL rechaza la llamada entrante.
TELEFONEAR

Page 262 of 336

260
5
6
SETUPABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUP1
2
3
4
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
08CONFIGURACI

Page 263 of 336

261
09 ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE


RADIO: selección de la emisora memorizada anterior.
CD audio: selección de la pista anterior. Si aparece "MEDIA" en la pantalla: CD MP3/TA RJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX:selección del repertorio anterior. Selección del elemento anterior en la agenda.


RADIO: selección de la emisora memorizada siguiente.
CD audio: selección de la pista siguiente. Si aparece "MEDIOS" en la pantalla: CD MP3/MAPA/JUKEBOX: selección del repertorio siguiente. Selección del elemento siguiente en la agenda.


RADIO: búsqueda automática de la frecuencia superior. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selección de la pista siguiente.
CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presión continua: avancerápido.
RADIO: búsqueda automática de la frecuencia inferior.CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selección de la pista anterior. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presión continua: retrocesorápido.




- Cambio de función sonora.

- Hacer una llamada a partir de la agenda.

- Descolgar/Colgar el teléfono.

- Presión de más de 2 segundos:acceso a la agenda.


Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
MANDOS EN EL VOLANTE
Silencio, cortar el sonido: con impulso simultáneo en las teclas de aumentoy disminución del volumen.
Restablecer el sonido:pulsando una de las dos teclas del volumen.
Mando del limpiaparabrisas: muestra "RADIO" y "MEDIA". Mando de luces: activa el control por voz con un impulso corto, indica la consigna de navegación actual con un impulso largo.

Page 264 of 336

262
TU PQRS
0*
11
SETUPABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUP
22
09
Antes de la primera utilización, le recomendamos queescuche, pronuncie, y repita los consejos de utilización.
Pulse la tecla SETUP y seleccione la función "Idioma yvoz". Gire el anillo y seleccione "Sistema de control de voz".Active el control por voz. Seleccione "Tutorial".
INICIACIÓN DE LOS COMANDOS
DE VOZ - CONTROL POR VOZ


Las expresiones que debe pronunciar según el contextofi guran en los siguientes cuadros.
Pronuncie y el WIP Com 3D pasa a la ejecuciÛn.


Una pulsaciÛn larga de esta tecla o una presiÛn en el extremo del mando de lucesactiva el control por voz.



CONTEXTO PRONUNCIAR


ACCIÓN




GENERAL
Ayuda agenda
Ayuda control por voz
Ayuda medios
Ayuda navegación
Ayuda teléfono
Ayuda radio Cancelar
Corrección
Acceso a la ayuda agenda Acceso a la ayuda control por voz Acceso a la ayuda gestión de soportes musicales Acceso a la ayuda guiado, navegación Acceso a la ayuda teléfono Acceso a la ayuda radio Para cancelar una orden vocal en curso Solicitud de corrección del último controlpor voz efectuado Borrar



RADIO
Seleccionar emisora
Emisora <tts:stationName>

Leer lista de emisoras
Introducir frecuencia
Seleccionar banda de frecuencias
AMFM
TA on
TA off
Seleccionar una emisora de radio Seleccionar una emisora de radio con su texto RDS <tts:station Name> de la listaRADIO Escuchar la lista de las emisoras disponibles Escuchar la frecuencia de la emisora de radio recibidaSeleccionar la banda de frecuencia (AM o FM) Cambiar la banda de frecuencia en AM Cambiar la banda de frecuencia en FM Activar la información de Tráfi co (TA) Desactivar la informaciÛn de Tr·fi co



NAVEGACIÓN

Entrada de destino

Asistencia por voz off

Asistencia por voz on Guardar dirección
Iniciar guiado al destino
Interrumpir guiado al destino
Navegar a entrada

Búsqueda de POI
Comando para introducir una nueva dirección de destino Desactivar consignas vocales en ruta
Activar consignas vocales en ruta Guardar una dirección en la agenda Iniciar el guiado (una vez capturada la dirección) Detener el guiadoIniciar un guiado con una fi cha de la agendaIniciar un guiado hacia un punto deinterés

ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE

Page 265 of 336

263
09
VOZ - CONTROL POR VOZ
ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE
CONTEXTO


PRONUNCIAR

ACCIÓN


SOPORTES MUSICALES
MediosSeleccionar mediosReproductor CD Jukebox USBDispositivo externo Ta rjeta SD Pista <1 - 1 000>
Carpeta <1 - 1 000>
Seleccionar MEDIA Seleccionar un soporte Seleccionar reproductor CDSeleccionar Jukebox Seleccionar lector USB Seleccionar dispositivo externo audioSeleccionar tarjeta SD Seleccionar una pista (número entre 1 y 1 000) del SOPORTE activo Seleccionar una Carpeta (número entre 1 y1 000) del SOPORTE activo
TELÉFONO
Menú teléfono Introducir número Agenda de teléfonos Marcar Guardar número Aceptar Rechazar
Abrir el Menú TeléfonoMarcar el número de teléfono al que quiere llamar Abrir la agenda telefónica Hacer la llamadaGuardar un número en la agenda Aceptar una llamada entranteRechazar una llamada entrante
AGENDA
Menú agendaLlamar <nombre>
Navegar a <nombre>
Abrir la agendaLlamar fi cha con su texto <fi cha> como estádescrito en la agenda Iniciar un guiado hacia una dirección de la agenda por su texto <fi cha>

Page 266 of 336

264
10
MEDIA
1
2
3
1
2
3
3
3
3
4
3
3
3
3
12332
4
4
4
4
4
2
3
3
2
2
4
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
4
4
4
3
3
2
3
3
3
TRAFFIC
FUNCIÓN PRINCIPAL ELECCIÓN A elección A1 elección A2
ELECCIÓN B...


MENÚS DE LA PANTALLA


MENÚ MEDIOS


MENÚ TRÁFICO


SELECCIONAR LISTA PREFERIDA

Mensajes en ruta


Sólo mensajes tráfi co en ruta


Todos los mensajes de advert.


Todos los mensajes


Filtro geográfi co
Desactivar PIN

Alcance de 3 km

Alcance de 5 km

Alcance de 10 km

Alcance de 50 km

SELECCIONAR MEDIOS


CD de audio
/Disco MP3/DVD-Audio/DVD-Vídeo


Jukebox


Ta rjeta de memoria SD


USB


Equipo ext. (audio y vídeo)



AJUSTES DE VÍDEO


Relación de visualización


Menús idioma


Pantalla
Luminosidad
Contraste
Color


AUX estándar


Resetear ajustes de vídeo



LEER CONFIGURACIÓN


Confi rmación


Mensajes entrantes



INFORMACIÓN DE EMISORA TMC


GESTIÓN DEL JUKEBOX


Añadir archivos


Crear carpeta


Modifi car contenido


Editar lista de reproducción


Opciones de reproducción
Carpetas y archivos

Listas de reproducción


Capacidad de memoria


AJUSTES DE SONIDO


Remítase al menú "Ajustes de sonido" detallado en la página siguiente.



MANEJO EQUIPO EXTERNO (AUDIO)


Off/Audio/Audio y vídeo

Page 267 of 336

265
1
2
3
3
3
2
RADIO
1
2
3
3
2
2
3
NAV
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
3
4
2
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
4
OPCIONES DE RUTA
Tipo de ruta
Cerca del destino

Ruta corta


DESTINOS INTERMEDIOS


Añadir destino intermedio

Entrada de dirección

Navegar a casa
Seleccionar de la agenda
Seleccionar de últimos dest.


Reordenar ruta

Sustituir destino intermedio


Borrar destino intermedio

Recalcular

Ruta rápida

Ruta corta

Ruta optimizada
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "
Ajustes de sonido" detallado a continuación.




BAL./FADER


BÚSQUEDA DE POI


POI cerca


POI cerca del destino


POI en la ciudad


POI en el país


POI cerca de la ruta

MENÚ RADIO
BANDA DE FRECUENCIAS
FM
AM

SINTONIZACIÓN MANUAL
MENÚ NAVEGACIÓN
CANCELAR GUIADO/VOLVER A INICIAR GUIADO


AJUSTES DE SONIDO


GRAVES/AGUDOS


ECUALIZADOR


Lineal


Clásica


Jazz


Rock/Pop


Tecno

Vocal



SILENCIAR ALTAVOCES TRASEROS


LOUDNESS

VOLUMEN SEGÚN LA VELOCIDAD


RESETEAR AJUSTES DE SONIDO

ENTRADA DE DESTINO
Entrada de dirección
País
Ciudad
Calle
Número de portal
Iniciar guiado al destino
Código postal
Guardar en la agenda
Intersección
Barrio de la ciudad
Posición geográfi ca
Mapa
Navegar a casa
Seleccionar de últimos dest.
Seleccionar de la agenda

Page 268 of 336

266
3
3
2
4
4
4
4
4
ADDR
BOOK
4
3
4
4
4
1
2
2
2
2
2
2
1
2
3
4
2
2
2
3
2
5
3
3
5
5
5
5
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4

AJUSTES


Ruta dinámica

Independiente del tráfi co

Semi-din·mica

Din·mica


Criterios para evitar
Evitar autopistas

Evitar carreteras de peaje

Evitar túneles

Evitar transbordadores


Recalcular


MENÚ AGENDA DE DIRECCIONES

Ruta optimizada

Servicio de pago
MENÚ TELÉFONO


MARCAR NÚMERO
Aceptar llamada automáticam.
Señal de llamada en espera (?)
Mostrar estado
Activar llamada en espera
Desactivar llamada en espera
Reenvío de llamada (?)
Mostrar estado
Activar reenvío de llamada
Desactivar reenvío de llamada
Suprimir el número propio
Seleccionar red
Ajustar red automáticamente
Ajustar red manualmente
Buscar redes
Ajustes de PIN
Modifi car el código PIN

Activar PIN

Desactivar PIN
Memorizar PIN
Estado de memoria tarjeta SIM




CREAR NUEVA ENTRADA


MOSTRAR ESTADO DE MEMORIA


EXPORTAR AGENDA DE DIRECCIONES


BORRAR TODAS ENTRADAS DE VOZ


BORRAR TODAS LAS ENTRADAS


BORRAR CARPETA MIS DIRECCIONES


MARCAR DESDE LA AGENDA


LISTAS DE LLAMADAS


MENSAJES

SELECCIONAR TELÉFONO
Teléfono desactivado
Usar teléfono Bluetooth
Usar teléfono interno
Conectar teléfono Bluetooth
Buscar teléfono
Desconectar teléfono
Rellamar teléfono
Borrar emparejamiento
Borrar todos los emparejam.
Ver detalles
AJUSTES
Contestador automático
Seleccionar tono de llamada
Vol. teléfono/tonos llamada
Introducir número de buzón
Ajustes del teléfono interno

Page 269 of 336

267
SETUP
1
2
3
4
3
4
2
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
2
4
4
3
4
4
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
5
5
5
4
5
5
3
SETUP

IDIOMA Y VOZ
Menús idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Sistema de control de voz
Control de voz activo
Tutorial

Información básica
Ejemplos
Consejos
Adaptación al hablante
Adaptación de nuevo hablante
Borrar adaptación de hablante
Volumen de voz


FECHA Y HORA


Ajustar fecha y hora


Formato de fecha

Formato de hora



PANTALLA


Luminosidad


Color
Steel
Blue light (sólo en modo diurno)
Orange Ray
Blue Flame


Color mapa

Modo de día para mapa
Modo de noche para mapa

Auto. Día/Noche para mapa


UNIDADES


Te mperatura
Centígrados
Fahrenheit


Métrico/Imperial

km

Millas


SISTEMA


Reset a fábrica

Versión de software


Desplazamiento automático

Page 270 of 336

268

El cuadro siguiente agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el WIP Com 3D.

PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA


RESPUESTA


SOLUCIÓN




Hay una diferencia de calidad sonora entre las diferentes fuentes deaudio (radio, CD...).
Para permitir una calidad de escucha óptima, los ajustes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles durante un cambio de función (radio, CD...).

Compruebe que los reglajes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) sehan adaptado a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ecualizador "Lineal", ajustela corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El disco es expulsadosistemáticamente o no es reproducido por elreproductor.
El disco está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene losdatos audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el autorradio.El disco está protegido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.


- Verifi que el sentido de la inserción del CD en el reproductor.

- Verifi que el estado del CD: el CD no ser·reproducido si est· demasiado daÒado.

- Verifi que el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capÌtulo"Audio".

- El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD.

- Al ser de calidad insufi ciente, ciertos discos grabados no podrán ser reproducidos por el sistema audio.

El sonido del reproductor CD está degradado. El disco utilizado está rayado o es de mala calidad.
Inserte discos de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no estánadaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar el ecualizador.

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 340 next >