Peugeot 308 SW BL 2010.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010.5, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2010.5Pages: 336, tamaño PDF: 21.38 MB
Page 251 of 336

249
04
2 1
3 2 1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
INFORMACI
Page 252 of 336

250
RADIO
11
2
3
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIOMEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse OK cuando la emisora de radioque está escuchando aparece en lapantalla.
El menú descripción de la función radio aparece y da aacceso a las descripciones siguientes:
Seleccione la función deseaday pulse OK para validar afi n de acceder a los ajustes correspondientes.
AVISOS TRÁFICO
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una mismaemisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, enciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RRDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de raddio no cubrenel 100% del territorio. Esto explica la pérdida de receppción de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en lapropagación de las ondas radio y en ningún momento constituye una anomalía delautorradio.
RDS - MODO REGIONAL
Pulse la tecla RADIO paramostrar la listas de las emisorascaptadas localmente y ordenadasalfabéticamente. Seleccione la emisora elegidagirando el anillo y pulse para validar.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, durantee más de 2 segundos, para memorizar la emisora que está escuchando.Un bip sonoro valida la memorización. Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de radio memorizada.
RDS
RADIOTEXTO
PROG. REGIONAL
AM
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el anillo o utilice el mando multifunción 4 direcciones paraseleccionar la emisora anterior o siguiente de lalista.
Si está escuchando la radio, pulse las teclas
y para buscar automáticamente la frecuencia inferior y superior.
Page 253 of 336

251
06REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,, 2 o Joliet preferentemente. Si el disco está grabado con otro formato, es posible qque la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siemmpre el mismoestándar de grabación, con una velocidad lo más bajaa posible (4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recommendamos elestándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce archivos audio con el forrmato ".mp3"con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formaato ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps. Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se reeproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 y elformato WMA, abreviación de Windows Media Audio yy propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión audio qque permitengrabar varias decenas de archivos musicales en un mmismo disco.
Conectar un IPod:
Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conectte el IPod a latoma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPPod a la toma auxiliar (AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada en FAT 32.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos conmenos de 20 caracteres sin incluir los caracteres espeeciales(ex: " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reprodducción o visualización.
Durante la reproducción, apague la función "Tarjeta dee memoria SD"o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o laa toma USB desu reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjetaa de memoria SD o el periférico USB cuando salga de su vehículo yy deje el techo abierto.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Page 254 of 336

252
4
5
6
RADIONAVESCTRAFFICADDRBOOKMEDIAMEDIA
2
7
3
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
MEDIA
ABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
06
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA SD
MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
La reproducción e indicación de una recopilación MP33/WMA puede depender del programa de grabación y/o de loss parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dde grabación ISO 9660. Pulse la tecla MEDIA.
Seleccione la función "Seleccionar medios" y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la función musical deseada. Pulse OK para validar. Lareproducción empieza.
SELECCIONAR MEDIOS
Pulse nuevamente la tecla MEDIA oseleccione la función "Menú medios"y pulse OK para validar.
Cuando la pantalla "MEDIOS"aparezca, gire el anillo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar anterior o siguiente de la función compatible.
MENÚ MEDIOS
La lista de las canciones o de los archivos MP3/WMA Aaparecedebajo del Menú medios.
Inserte el disco audio o MP3 en el reproductor,la tarjeta de memoria SD en el reproductor de tarjetas o la llave USB en el lector USB. La reproducción empieza automáticamente.
CD MP3, tarjeta de memoria SD o periféricos USB son las funciones compatibles.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 255 of 336

253
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
2
3
RADIONAVESCTRAFFICADDRBOOKMEDIAMEDIA
RADIONAVESCTRAFFICADDRBOOKMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK4
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
5
6
7
8
9
MEDIA
06
Seleccione "Gestión del disco duro" ydespués "Añadir archivos" y pulse OKen cada etapa para validar.
Pulse la tecla MEDIA. Pulse nuevamente la tecla MEDIA o seleccione "Menú medios" y pulse OKpara validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave USB o una tarjeta de memoria SD.
JUKEBOX
AÑADIR ARCHIVOS
Compruebe que la función MEDIOS activa es la del sooporte utilizado(CD, USB o Tarjeta de memoria SD).
Seleccione por ejemplo "Añadir archivos del disco MP3" y pulse OKpara validar.
Seleccione las pistas deseadas y después "Selección de ripeado" o seleccione todas las pistas con "Ripear todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" paracrear una nueva carpeta o seleccioneuna carpeta existente (previamente creada).
AÑADIR ARCHIVOS DEL DISCO MP3
[NUEVA CARPETA]
"¿Desea modifi car los nombres delas pistas que ser·n ripeadas?": elija "SÌ" para modifi carlos o "No".
Para copiar un CD MP3, seleccionea continuación "Ripeado en tiemporeal", "Ripeado rápido"/"Alta calidad (192 kbit/seg)" o "Calidad estándar (128 kbit/s)" y después seleccione"Iniciar ripeado".
Valide el mensaje de aviso pulsando "OK" para iniciar el ripeado.
OK
SÍNO
Cuando una copia está en curso, quitar el contacto interrumpe la copia, ésta se retoma directamenteal volver a poner el contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO, EN UNA
LLAVE USB, EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD
Page 256 of 336

254
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
33
22
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOKMEDIA
33
44
55
RADIONAVESCTRAFFICADDRBOOKMEDIAMEDIA22
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICADDRBOOKMEDIAMEDIAMEDIA1
11
06
Pulse la tecla MEDIOS.Pulse de nuevo la tecla MEDIOS oseleccione "Menú medios" y pulseOK para validar.
Seleccione "Gestión del disco duro" ypulse OK para validar.
Seleccione "Opciones de reproducción" y pulse OK paravalidar.
Elija "Carpetas y archivos" o "Listas de reproducción" y después pulse OKpara validar.
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos. Es posible crear unas listas de reproducción en el disco duro. Menú medios> Gestión del disco duro> Crear lista de reproducción. Añadir una a una las canciones deseadas y a continuación grabe la modifi caciÛn. Entonces tiene que elegir el modo de reproducciÛn "Listas de reproducciÛn".
JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX
GESTIÓN DEL DISCO DURO
MODIFICAR CONTENIDO
Pulse la tecla MEDIA.
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o seleccione "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione la función "Gestión del disco duro" y pulse OK para validar.
Seleccione "Modifi car contenido" ypulse OK para validar.
JUKEBOX
RENOMBRAR O SUPRIMIR UN ÁLBUM
Active la reproducción de otra fuente que no sea la del Jukebox(CD, radio, etc...).
Para poder renombrar o eliminar una pista/un directoriio, la fuente sonora activa debe ser distinta al Jukebox.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 257 of 336

255
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOKRADIONAVESCTRAFFICADDRBOOKMEDIAMEDIA
22
3
ABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOKMEDIA
1
MEDIA
RADIONAVESCTRAFFICADDRBOOKMEDIAMEDIA
06
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, cámaara de vídeo,cámara de fotos…) en las tomas RCA (blanca y roja ppara el audio; roja y amarilla para el vídeo) situada en la guantera coon la ayuda deun cable audio.
Efectúe una pulsación en la tecla MEDIOS y una segunda pulsación latecla o seleccione la función "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione la función musical AUX y pulse OK para validar. La reproducción comienzaautomáticamente.
Seleccione "Seleccionar medios" y después "Equipo ext. (audio y vídeo)" yefectúe una pulsación OK para activarlo.
DISPOSITIVO EXTERNO
La indicación y gestión de los mandos se efectúa con el dispositivo portátil.
UTILIZAR EL DISPOSITIVO EXTERNO (AUDIO)
CABLE AUDIO/VÍDEO/CABLE AUDIO NO
SUMINISTRADO
Si el dispositivo externo no está activado, seleccione ""Manejo equipo externo (audio)" para activarlo.
VER UN DVD VÍDEO
Seleccione la función vídeo deseada ("DVD de vídeo"", "Dispositivo ext. (audio y vídeo)"). Pulse OK para validar. La reproducciónempieza.
Pulse la tecla MEDIA para acceder en cualquier momento al "Menú DVD", o a las funciones del "Menú medios" que efectúa los ajustes vídeo(luminosidad/contraste, formato de imagen...).
Si el DVD no aparece en la pantalla,pulse la tecla MODE para acceder a la pantalla "MEDIOS" que muestra lapantalla DVD.
Inserte el DVD en el reproductor. La reproducciónempieza automáticamente.
El mando multifunción 4 direcciones y el anillo cromado permitendesplazar el cursor de selección del DVD. Cambio de capítulopulsando la tecla o .
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 258 of 336

256
07
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
ELEGIR ENTRE TEL
Page 259 of 336

257
07
1
3
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
4
2
12ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
*
Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados. Compruebe en el manual del teléfono y con suoperador, los servicios a los que tiene acceso. Una lista que propone la mejor oferta de teléfonosmóviles está disponible en la red.
TELEFONEAR
CONECTAR UN TELÉFONO BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculacióón del teléfono móvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del WIIP Com 3D, deben efectuarse con el vehículo parado y el contactoo puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono.
El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Si no se ha conectado ningúnteléfono, el sistema propone"Conectar teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK para validar.
Introduzca el código deautentifi caciÛn en el telÈfono. ElcÛdigo introducido aparece en lapantalla.
Para cambiar el telÈfono conectado, pulse la tecla TEL y seleccione Men˙ telÈfono, despuÈs "Seleccionar telÈfono" y "Conectar telÈfonoBluetooth" y a continuaciÛn seleccione el telÈfono que quiere conectar o "Buscar telÈfono".
Pulse OK en cada etapa para validar.
Una vez conectado el telÈfono, el WIP Com 3D puedee sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. EEsta sincronizaciÛn puede tardar unos minutos * .
La lista de los telÈfonos anteriormente conectados (4 como m·ximo) aparece en la pantalla multifunciÛn. Seleccione el telÈÈfono deseadoy a continuaciÛn seleccione "Conectar telÈfono" para realizar unanueva conexiÛn. Seleccione "Borrar emparejamiento"" para anular laconexiÛn con el telÈfono.
Pulse la tecla TEL.
Para una primera conexiÛn, seleccione "Buscar telÈfono" y pulse OK validar. Seleccione, a continuaciÛn, el nombre del telÈfono.
BUSCAR TELÉFONO
Page 260 of 336

258
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
SETUP
07
1
22
33
11
22
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Extraiga el soporte pulsando el botón de expulsión.
Instale la tarjeta SIM en el soporte y, a continuación, insértelaen la trampilla.
Para retirar la tarjeta SIM, proceda como en la etapa 1.
Por razones de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de instalación de la tarjetaSIM deben realizarse con el vehículo parado.
Introduzca el código PIN con elteclado, seleccione OK y valide.
El sistema solicita "¿Desea activar el teléfono interno?", seleccione "Sí" si desea utilizar su tarjeta SIM para sus llamadas personales. De no ser así, únicamente las llamadas de urgencia y los servicios utilizarán latarjeta SIM.
MEMORIZAR PIN
Cuando introduzca su código PIN, marque la casilla "Memorizar PIN" para acceder al teléfono sin tener que introducir el código la próxima vez que lo utilice.
UTILIZAR EL TELÉFONO INTERNO CON
LA TARJETA SIM
TELEFONEAR
Una vez insertada la tarjeta SIM, el sistema puede sincronizar laagenda de direcciones y la lista de llamadas.Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Si ha rechazado utilizar el teléfono interno para las llamadas personales, aún puede conectar un teléfono Bluetooth para recibir sus llamadas en el sistema audio del vehículo.