Peugeot 308 SW BL 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 356

11
199
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusibles en el salpicadero

La caja de fusibles está situada en la
parte inferior del salpicadero (lado iz-
quierdo).

Acceso a los fusibles


)
Véase el párrafo "Acceso al utillaje".

Tablas de los fusibles


Fusible N°



Intensidad


Funciones



F1



15 A

Limpialuneta trasero


F2



30 A

Masa bloqueo y superbloqueo


F3



5 A

Calculador airbags y pretensores pirotécnicos


F4



10 A

Contactores pedal de embrague y bi-función freno,
retrovisor interior electrocromo, aire acondicionado,
sensor ángulo volante, caja de velocidades
automática, cajetín de conmutación y de protección


F5



30 A

Elevalunas secuenciales delanteros, alimentación
retrovisores abatibles, persiana de ocultación del
techo acristalado panorámico


F6



30 A

Elevalunas secuenciales traseros, cajetín de
servicio remolque


F7



5 A

Luces de techo delanteras y traseras, lectores de
mapa, luces de cortesía traseras, luz parasol, luz
guantera, linterna


F8



20 A

Autorradio, radioteléfono, cargador CD, pantalla
multifunción, detección de subinfl ado


F9



30 A

Toma 12 V delantera


F10



15 A

Mandos en el volante, sirena alarma,
calculador alarma


F11



15 A

Contactor antirrobo corriente débil

Page 202 of 356

11
200
INFORMACIÓN PRÁCTICA


Fusible N°



Intensidad


Funciones



G36



30 A

Asientos calefactados conductor y acompañante


G37



5 A

Cajetín memorización del puesto de conducción,
reostato de luces


G38



30 A

Cajetín de memorización asiento conductor


G39



30 A

Alimentación cajetín de servicio remolque


G40



30 A

Amplifi cador Hi-Fi

Fusible N°



Intensidad


Funciones



F12



15 A

Combinado, indicador testigos de cinturón y de airbag
frontal acompañante, aire acondicionado, cajetín
de memorización asiento conductor, contactores de
asiento trasero 2ª fi la, módulo auto-escuela


F13



5 A

Cajetín servicio motor, airbags, palanca de
cambios caja manual pilotada, cajetín de servicio
remolque


F14



15 A

Pantalla multifunción, amplifi cador, kit manos
libres, sensor de lluvia/luminosidad, calculador
ayuda al estacionamiento


F15



30 A

Bloqueo y superbloqueo


F17



40 A

Deshelado luneta trasera y retrovisores exteriores


SH



-

Shunt PARQUE

Page 203 of 356

11
201
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusibles en el compartimento
motor
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor cerca de la bate-
ría (lado izquierdo).

Acceso a los fusibles


)
Suelte la tapa.

)
Sustituya el fusible (ver párrafo
correspondiente).

)
Después de la intervención, cierre
la tapa con cuidado para garantizar
la estanqueidad de la caja de
fusibles.

Tablas de los fusibles


Fusible N°



Intensidad


Funciones



F1



20 A

Alimentación calculador motor, electroválvulas
bomba de inyección y EGR (2 l HDI), inyectores
(2 l HDI)


F2



15 A

Claxon


F3



10 A

Limpialuneta delantero/lavaluneta trasero


F4



20 A

Lavafaros


F5



15 A

Electroválvulas purga cánister, descarga turbina y
regulación presión Turbo (1,6 l THP), calentador
vapor aceite (1,6 l THP), calentador gasoil (1,6 l HDI)


F6



10 A

Sensor velocidad vehículo, calculador ABS/ESP


F7



10 A

Calculador dirección asistida, caja de velocidades
automática, detector nivel agua motor


F8



25 A

Mando del arranque


F9



10 A

Toma diagnosis, faros direccionales, caudalímetro
de aire (Diesel), bomba fi ltro de partículas (Diesel)


F10



30 A

Accionadores calculador motor (gasolina: bobinas
de encendido, electrovávulas, sondas de oxígeno,
inyectores, calentadores, bomba de carburante,
termostato pilotado) (Diesel: electroválvulas,
calentadores)


F11



40 A

Ventilador climatizador

Page 204 of 356

11
202
INFORMACIÓN PRÁCTICA


Fusible N°



Intensidad


Funciones



F12



30 A

Pequeña/Gran velocidad limpialuneta


F13



40 A

Alimentación cajetín servicio inteligente (+ después
contacto)


F14



30 A

Bomba de aire


F15



10 A

Luces de carretera derechas


F16



10 A

Luces de carretera izquierdas


F17



15 A

Luz de cruce izquierda


F18



15 A

Luz de cruce derecha


F19



15 A

Calentador vapor aceite (1,4 l y 1,6 l VTi),
electroválvula purga cánister (1,4 l y 1,6 l VTi),
sondas de oxígeno (gasolina), electroválvulas
refrigeración de aire (Diesel)


F20



10 A

Termostato pilotado, electroválvulas distribución
variable, caudalímetro de aire (1,6 l THP 200),
electroválvula regulación presión Turbo (Diesel),
detector nivel agua motor (Diesel)


F21



5 A

Alimentación relé grupo motoventilador, mando relé
Valvetronic (1,4 l y 1,6 l VTi), refrigeración Turbo
(1,6 l THP), motor Valvetronic (1,6 l THP 200),
caudalímetro de aire (1,6 l HDI)

Page 205 of 356

11
!
203
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Tabla de los fusibles situados encima de la batería

Toda manipulación de los demás tipos de fusibles (mini fusibles y maxi fusibles)
debe ser efectuada exclusivamente en la Red PEUGEOT o en un taller cualifi -
cado.


Fusible N°



Intensidad


Funciones



F1



-

No utilizado


F2



5 A

Contactor bi-función frenos


F3



5 A

Cajetín de carga batería


F4



25 A

Electroválvulas ABS/ESP


F5



-

No utilizado


F6



15 A

Caja de velocidades (manual pilotada o
automática)

Page 206 of 356

11
!
i
i
204
INFORMACIÓN PRÁCTICA











BATERÍA

Procedimiento para recargar una bate-
ría descargada o para arrancar el motor
a partir de otra batería.

Acceso a la batería

La batería está situada en el comparti-
mento motor.
Para acceder a ella:


)
Abra el capó con el mando interior y
luego con el exterior.

)
Fije la varilla de soporte del capó.

)
Retire la tapa de plástico para
acceder a los dos bornes.

)
Suelte la caja de fusibles para retirar
la batería, si necesario.






La presencia de esta etiqueta con
el Stop & Start indica el uso de
una batería de plomo de 12 V de
tecnología y características espe-
cífi cas, que requiere, en caso de
desconexión o sustitución, la inter-
vención de la Red PEUGEOT o de
un taller cualifi cado.
No respetar estas consignas po-
dría conllevar un desgaste prema-
turo de la batería.

Después de volver a montar la ba-
tería, el Stop & Start únicamente
estará activo tras una inmoviliza-
ción continua del vehículo, cuya
duración dependerá de las condi-
ciones climáticas y del estado de
carga de la batería (hasta aproxi-
madamente 8 horas). Nunca fuerce la palanca, ya que si
la abrazadera está mal puesta, el
bloqueo no se efectuará y tendrá
que volver a empezar el procedi-
miento.




Desconexión de los cables



)
Levante la palanca de bloqueo al
máximo.



Reconexión de los cables



)
Ponga la abrazadera 1
abierta del
cable en el borne (+) de la batería.

)
Apriete verticalmente la abrazadera 1

para colocarla correctamente contra
la batería.

)
Bloquee la abrazadera separando
la guía de colocación y bajando la
palanca 2
.

Page 207 of 356

11
i
i
!
205
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Las baterías contienen sustancias
nocivas como ácido sulfúrico y plo-
mo que deben ser eliminadas se-
gún las prescripciones legales y, en
ningún caso, deben ser desecha-
das con los residuos domésticos.
Entregue las pilas y las baterías
gastadas en un punto de recogida
autorizado.
Se aconseja desconectar la batería
si el vehículo va a permanecer inmo-
vilizado durante más de un mes.
Recarga de la batería con un
cargador de batería

La recarga de la batería del Stop &
Start no requiere su desconexión.


)
Desconecte la batería del vehículo.

)

Respete las instrucciones facilitadas
por el fabricante del cargador.

)
Vuelva a conectar la batería
empezando por el borne (-).

)
Compruebe la limpieza de los bor-
nes y de los terminales. Si están
cubiertos de sulfato (depósito blan-
quecino o verdoso), desmóntelos y
límpielos.


Arranque a partir de una batería
auxiliar


)
Conecte el cable rojo al borne (+) de
la batería averiada A
y después al
borne (+) de la batería auxiliar B
.

)
Conecte un extremo del cable verde
o negro al borne (-) de la batería
auxiliar B
.

)
Conecte el otro extremo del cable
verde o negro en el punto de masa C

del vehículo averiado.

)
Accione el arranque y deje el motor
en funcionamiento.

)
Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.

No desconecte los terminales cuan-
do el motor esté en funcionamiento.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Con una caja manual pilotada de
6 velocidades, no empuje el vehí-
culo para arrancar el motor.

Page 208 of 356

11
!
!
i
206
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Antes de la desconexión
Antes de proceder a la desconexión
de la batería, espere 2 minutos
después de cortar el contacto.
Cierre las lunas y las puertas antes
de desconectar la batería.

Después de la reconexión
Después de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere
un minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sis-
temas electrónicos. No obstante,
si después de esta manipulación
subsisten ligeras perturbaciones,
consulte con la Red PEUGEOT o
con un taller cualifi cado.
Consultando el capítulo correspon-
diente, deberá reinicializar usted
mismo:


- La llave con mando a distancia

- La persiana de ocultación del
techo acristalado panorámico

- El sistema de guiado GPS.



Una batería descargada no permite
el arranque del motor (ver apartado
correspondiente).

Si se está realizando una comuni-
cación telefónica en ese momento:


- ésta se mantendrá durante
diez minutos con el kit manos
libres del WIP Sound,

- ésta se mantendrá durante
10 minutos con el WIP Nav o
con el WIP Com 3D y luego
pasará al teléfono, en función
del modelo.










MODO ECONOMÍA DE ENERGÍA

Sistema que gestiona la duración de
algunas funciones para preservar una
carga sufi ciente de la batería.
Después de la parada del motor, puede
todavía utilizar, durante un tiempo acu-
mulado máximo de treinta minutos, al-
gunas funciones como el sistema audio
y telemático, los limpiaparabrisas, las
luces de cruce, las luces de techo...
Este tiempo puede verse reducido en
gran medida si la carga de la batería es
baja.

Abandono del modo

Estas funciones se reactivarán automá-
ticamente la próxima vez que utilice el
vehículo.
Para recuperar un uso inmediato de estas
funciones, arranque el motor y déjelo en
funcionamiento al menos cinco minutos.

Entrada en el modo

Una vez transcurrido este tiempo, un
mensaje de entrada en modo econo-
mía de energía aparece en la pantalla
y las funciones activas se ponen en vi-
gilancia.








MODO DE CORTE DE LA
ALIMENTACIÓN
Sistema que gestiona el uso de deter-
minadas funciones en función del nivel
de energía que queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, el sis-
tema neutraliza temporalmente algunas
funciones, como el aire acondicionado,
el desempañado de la luneta...
Las funciones neutralizadas se reac-
tivan automáticamente en cuanto las
condiciones lo permiten.

Page 209 of 356

11
i
207
INFORMACIÓN PRÁCTICA





REMOLCADO DEL
VEHÍCULO

Acceso al utillaje

La anilla de remolcado está situada
bajo el suelo del maletero.
Para acceder a ella:


)
Abra el maletero.

)
Levante el suelo.

)
Sujételo enganchando el cordón al
gancho del soporte de la bandeja.

)
Retire la caja de poliestireno.

)
Saque la anilla de remolcado de su
alojamiento.
Procedimiento para remolcar su vehí-
culo o para remolcar otro vehículo con
un dispositivo mecánico amovible.








CAMBIO DE UNA ESCOBILLA
DEL LIMPIAPARABRISAS

Desmontaje



)
Levante el brazo correspondiente.

)
Suelte la escobilla y retírela.



Montaje



)
Coloque la nueva escobilla y fíjela.

)
Abata el brazo con cuidado.



Antes de desmontar una
escobilla delantera


)
Inmediatamente después de cortar
el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las es-
cobillas en el centro del parabrisas.



Después de montar una
escobilla delantera


)
Ponga el contacto.

)
Accione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las
escobillas en posición de reposo.



Consignas generales

Respete el código de circulación
vigente en cada país.
Compruebe que el peso del vehí-
culo tractor es superior al del vehí-
culo remolcado.
El conductor debe permanecer en
el puesto de conducción del vehí-
culo remolcado.
Está prohibido remolcar un vehí-
culo en autopista, autovía o vía
rápida.
Para remolcar un vehículo con las
cuatro ruedas en el suelo, utilice
simpre una barra de remolcado
homologada. Está prohibido utili-
zar cuerdas o correas.
Si el vehículo remolcado tiene el
motor apagado, la asistencia a la
frenada y de dirección no están
operativas.
En los siguientes casos, es obliga-
torio que el remolcado del vehículo
sea realizado por un profesional:


- vehículo inmovilizado en auto-
pista, autovía o vía rápida;

- imposible poner la caja de
velocidades en punto muer-
to, desbloquear la dirección o
destensar el freno de estacio-
namiento;

- remolcado con sólo dos ruedas
en el suelo;

- falta de barra de remolcado
homologada...

Page 210 of 356

11
i
208
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Remolcado de su vehículo



)
En el paragolpes delantero, suelte la
tapa presionando en la parte inferior
de la misma.

)
Enrosque al máximo la anilla de
remolcado.

)
Instale la barra de remolcado.

)
Ponga la palanca de velocidades
en punto muerto (posición N
para la
caja de velocidades manual pilotada
o automática).

)
En el paragolpes trasero, suelte la
tapa presionando en la parte inferior
de la misma.

)
Enrosque al máximo la anilla de
remolcado.

)
Instale la barra de remolcado.

)
Encienda la señal de emergencia
de los dos vehículos.

)
Arranque suavemente y circule
lentamente una distancia corta.



Remolcado de otro vehículo
No respetar esta consigna puede
provocar el deterioro de algunos
órganos del sistema (frenos, trans-
misión...) y la ausencia de asis-
tencia a la frenada al arrancar el
motor.
)
Desbloquee la dirección girando
la llave de contacto y destense el
freno de estacionamiento.

)
Encienda la señal de emergencia
de los dos vehículos.

)
Arranque suavemente y circule
lentamente una distancia corta.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 360 next >