Peugeot 308 SW BL 2012.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 382

4
89
APERTURA Y CIERRE

Los mandos de los elevalunas si-
guen estando operativos durante
aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto o, si
se ha abierto alguna puerta, hasta
que se bloquee el vehículo.
En caso de no poder accionar una
de las lunas de los pasajeros des-
de la pletina de mando de la puerta
del conductor, efectúe la operación
desde la de la puerta del pasajero
correspondiente y a la inversa.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS

Están equipados con un sistema de
protección en caso de pinzamiento y
con un sistema de neutralización en
caso de uso inadecuado de los mandos
traseros.

Mandos de elevalunas
eléctricos

En caso de que resulte imposi-
ble cerrar la luna (por ejemplo, en
caso de helada), inmediatamente
después de que se invierta el mo-
vimiento:


)
Mantenga pulsado el mando
hasta que la luna se abra por
completo.

)
A continuación, tire de él hasta
que se cierre.

)
Siga tirando del mando hasta
aproximadamente un segundo
después del cierre.

Durante estas operaciones, la
función antipinzamiento no está
operativa.


Antipinzamiento
Cuando la luna encuentra un obstáculo
al subir, se detiene y baja parcialmen-
te.
- Modo automático



)
Pulse el mando o tire de él,
rebasando el punto de resistencia.
La luna se abrirá o se cerrará por
completo aun después de haber
soltado el mando.

)
Volviendo a accionar el mando,
el movimiento de la luna se
interrumpe.



Elevalunas eléctricos
secuenciales
Disponen de dos posibilidades:


- Modo manual



)
Pulse el mando o tire de él, sin
rebasar el punto de resistencia.
La luna se detendrá al soltar el
mando.
Con el fi n de evitar el deterioro del
motor de elevalunas, después de
una decena de ciclos consecutivos
de apertura/cierre completos de la
luna, se activa una protección que
sólo permite cerrar la luna.
Una vez cerrada, los mandos vol-
verán a estar disponibles al cabo
de aproximadamente 40 minutos.


1.
Elevalunas eléctrico del conductor.

2.
Elevalunas eléctrico del acompa-
ñante.

3.
Elevalunas eléctrico trasero dere-
cho.

4.
Elevalunas eléctrico trasero izquier-
do.

5.
Neutralización de los mandos de las
puertas y los elevalunas traseros.

Page 92 of 382

4
90
APERTURA Y CIERRE

Este mando también neutraliza los
mandos interiores de las puertas
traseras (ver apartado "Seguro
para niños eléctrico" del capítulo
"Seguridad de los niños").
Reinicialización
En caso de que la luna no suba auto-
máticamente, es necesario reinicializar
su funcionamiento:


)
Tire del mando hasta que la luna se
detenga.

)
Suelte el mando y vuelva a tirar de
él hasta que la luna se cierre por
completo.

)
Siga tirando del mando durante
aproximadamente un segundo des-
pués del cierre.

)
Pulse el mando para hacer bajar la
luna automáticamente hasta la posi-
ción baja.

)
Una vez que la luna esté en posi-
ción baja, vuelva a pulsar el mando
durante aproximadamente un se-
gundo.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque
sea por un breve período de tiem-
po.
En caso de pinzamiento durante la
manipulación de los elevalunas, es
necesario invertir el movimiento de
la luna. Para ello, accione el man-
do correspondiente.
Cuando el conductor accione los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de
que nadie impide que las lunas se
cierren correctamente.
También debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamen-
te los elevalunas.
Supervise a los niños durante la
manipulación de las lunas.



Neutralización de los mandos
de los elevalunas y las puertas
traseras


)
Por la seguridad de sus hijos, pul-
se el mando 5
para neutralizar los
mandos de los elevalunas traseros,
independientemente de la posición
de las lunas.
Si el piloto está encendido, los mandos
traseros están neutralizados.
Si el piloto está apagado, los mandos
traseros están activados.
La función antipinzamiento no está
operativa durante estas operacio-
nes.


Page 93 of 382

4
91
APERTURA Y CIERRE
PUERTAS


)
Después del desbloqueo total del
vehículo con el mando a distancia o
con la llave, tire de la empuñadura
de la puerta.



Desde el interior


)
Tire del mando interior de apertura
de la puerta. El vehículo se desblo-
queará completamente.




Cierre

Cuando una puerta está mal cerrada:


-
Si el

motor

está

en marcha
,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensa-
je en la pantalla multifunción
durante unos segundos.

-

Si el

vehículo

está en circulación

(a una velocidad superior a 10 km/h),
este testigo se enciende, acompañado
de una señal sonora y de un mensa-
je en la pantalla multifunción durante
unos segundos.



Apertura


Desde el exterior


Versión con superbloqueo
Los mandos interiores de las puer-
tas no están operativos, cuando el
vehículo está superbloqueado.

Page 94 of 382

4
92
APERTURA Y CIERRE

En caso de bloqueo/
superbloqueo desde el exterior
Cuando el vehículo ha sido blo-
queado o superbloqueado desde
el exterior, el piloto rojo parpadea y
el botón está inoperativo.


)
Con el vehículo bloqueado, tire
del mando interior de la puerta
para desbloquearlo.

)

Con el vehículo superbloqueado,
es necesario utilizar el mando a
distancia o la llave para desblo-
quearlo.



Si hay alguna puerta abierta, el cie-
rre centralizado automático no se
efectúa.
Si el maletero está abierto, el cie-
rre centralizado automático de las
puertas está activo.













Mando de cierre centralizado

Sistema que permite bloquear o des-
bloquear las puertas manualmente y
por completo desde el interior.

Bloqueo


)
Pulse este botón para bloquear el
vehículo.
El piloto rojo del botón se encenderá.


Seguro antiagresión

Sistema que permite bloquear o des-
bloquear las puertas y el maletero auto-
máticamente y por completo durante la
circulación.
Esta función se puede activar o neutralizar.


Desbloqueo


)
A velocidad superior a 10 km/h,
pulse este botón para desbloquear
momentáneamente las puertas y el
maletero.
Si hay alguna puerta abierta, el cierre
centralizado desde el interior no se
efectúa.

Desbloqueo


)
Pulse de nuevo este botón para
desbloquear el vehículo.
El piloto rojo del botón se apagará.
Bloqueo
A velocidad superior a 10 km/h, las
puertas y el maletero se bloquean auto-
máticamente.

Page 95 of 382

4
93
APERTURA Y CIERRE






Mando de emergencia

Dispositivo que permite bloquear y des-
bloquear las puertas mecánicamente
en caso de fallo de funcionamiento del
sistema de cierre centralizado o de des-
carga de la batería.


)
Abra las puertas.

)
En las puertas traseras, verifi que
que no esté activado el seguro para
niños (ver capítulo "Seguridad de
los niños").

)
Retire con la llave el protector negro
situado en el canto de la puerta.

)
Introduzca la llave en la cavidad sin
forzarla y, sin girar, desplace lateral-
mente el pestillo hacia el interior de
la puerta.

)
Retire la llave y vuelva a colocar el
protector.

)
Cierre las puertas y compruebe que
el vehículo se ha bloqueado correc-
tamente desde el exterior.

Bloqueo de la puerta del conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura
de puerta y gírela hacia la parte tra-
sera del vehículo.
Asimismo, puede aplicar el proce-
dimiento descrito para la puerta del
acompañante.

Desbloqueo de la puerta del
conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura
de puerta y gírela hacia la parte de-
lantera del vehículo.

Bloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros traseros

Desbloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros
traseros


)
Tire del mando interior de apertura
de la puerta.


Activación


)
Pulse este botón durante más de
dos segundos.
Aparecerá un mensaje de confi rmación
en la pantalla multifunción, acompañado
de una señal sonora.

Neutralización


)
Pulse de nuevo este botón durante
más de dos segundos.
Aparecerá un mensaje de confi rmación
en la pantalla multifunción, acompañado
de una señal sonora.

Page 96 of 382

4
94
APERTURA Y CIERRE
MALETERO

Apertura



)
Después de desbloquear el vehículo
con el mando a distancia o con la
llave, tire de la empuñadura y levan-
te el portón del maletero.



Cierre



)
Baje el portón del maletero agarran-
do la empuñadura interior.


- con el motor en marcha
,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en la pantalla multifunción
durante unos segundos;

-

con el vehículo en circulación
(a ve-
locidad superior a 10 km/h), este testigo
se enciende, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla mul-
tifunción durante unos segundos.


Cuando el portón del maletero no se ha
cerrado bien:

Apertura



)
Después de desbloquear el vehícu-
lo con el mando a distancia o con la
llave, tire de la empuñadura y levan-
te el portón de maletero.




- motor en marcha
, este tes-
tigo se enciende, acompa-
ñado de un mensaje en la
pantalla multifunción durante
unos segundos,

- vehículo circulando
(velocidad su-
perior a 10 km/h), este testigo se en-
ciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos.








Mando de emergencia

Dispositivo que permite desbloquear
mecánicamente el maletero en caso de
fallo de funcionamiento de la batería o
del sistema de cierre centralizado.

Desbloqueo


)
Abata los asientos traseros para ac-
ceder a la cerradura desde el inte-
rior del maletero.

)
Introduzca un destornillador peque-
ño en el orifi cio A
de la cerradura
para desbloquear el maletero.

)
Desplace el mando hacia la izquier-
da.



Cierre



)
Baje el portón de maletero con la
empuñadura interior.
Cuando el portón de maletero está mal
cerrado:

Bloqueo después del cierre
Si el fallo persiste tras volver a cerrar el
maletero, éste permanecerá bloquea-
do.

Page 97 of 382

4
95
APERTURA Y CIERRE
TECHO ACRISTALADO PANORÁMICO
Dispositivo que consiste en una super-
fi cie panorámica de vidrio tintado que
permite aumentar la luminosidad y me-
jorar la visión en el habitáculo.
Está equipado con una persiana de
ocultación eléctrica formada por varias
partes para mejorar el confort térmico
y acústico.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de la persiana, es
necesario invertir el movimiento
de la persiana. Para ello, pulse el
mando correspondiente.
Cuando el conductor accione el
mando de la persiana, debe ase-
gurarse de que nadie impide que
se cierre correctamente.
Además debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
la persiana de ocultación.
Vigile a los niños durante la manio-
bra de la persiana.


- Modo
manual



)
Tire del mando A
o púlselo,
sin sobrepasar el punto de
resistencia.
La persiana se detiene al soltar el
mando.
- Modo
automático



)
Tire del mando A
o púlselo,
sobrepasando el punto de
resistencia.
Accionando el mando una vez, la
persiana se abre o se cierra por
completo.
Si se vuelve a accionar el mando,
la persiana se detiene.


Antipinzamiento
En modo automático y al fi nal del reco-
rrido, cuando la persiana de ocultación
encuentra un obstáculo al cerrarse, se
detiene y retrocede ligeramente.

Persiana de ocultación eléctrica
secuencial
Existen dos posibilidades, tanto para la
apertura como para el cierre:

Reinicializaci

ón:
En caso de corte
de la alimentación de la persiana
durante su movimiento, es necesa-
rio reinicializar el antipinzamiento:


)
Pulse el mando hasta que la per-
siana se cierre por completo.

)
Manténgalo pulsado durante
al menos 3 segundos. A con-
tinuación percibirá un ligero
movimiento de la persiana que
confi rma la reinicialización.


En caso de que la persiana se abra
durante una maniobra de cierre, e
inmediatamente después de que
se detenga:


)
Tire del mando hasta que la
persiana se abra por completo.

)
Pulse el mando hasta que se
cierre por completo.


Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.

Page 98 of 382

4
96
APERTURA Y CIERRE
Los complementos de carburante de-
ben ser superiores a 5 litros para que
el indicador de carburante los tenga en
cuenta. DEPÓSITO DE CARBURANTE

Capacidad del depósito: 60 litros
aproximadamente.

Si el tapón no está puesto en el de-
pósito, no podrá retirar la llave de
la cerradura.
La apertura del tapón puede provo-car un ruido de aspiración de aire.
Esta depresión, completamente
normal, es provocada por la estan-
queidad del circuito de carburante.


Reserva de carburante

Anomalía de funcionamiento

Un fallo de funcionamiento del indica-
dor de nivel del carburante se indica
mediante la puesta a cero de la aguja
de éste.
Lleve a revisar el sistema a la Red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.


Llenado

Una etiqueta, pegada en el interior de la
tapa, le recuerda el tipo de carburante
que debe utilizar en función de su mo-
torización. Cuando se alcanza la reser-
va de carburante, este testigo
se enciende en el cuadro de
a bordo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje de alerta.
Cuando se enciende por primera vez,
quedan aproximadamente 6 litros
de
carburante.
Hasta que reposte una cantidad sufi cie-
te de carburante, este testigo se encen-
derá al poner el contacto, acompañado
de una señal sonora y de un mensaje.
Durante la circulación, esta señal sono-
ra y el mensaje de alerta se repiten, con
una frecuencia cada vez más elevada,
a medida que el nivel de carburante se
acerca a "0"
.

Reposte imperativamente carburante
para evitar agotar la reserva.
Si se queda inmovilizado por falta de
carburante (diésel), consulte el capítulo
"Revisiones".







Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la
llave.


)
Retire el tapón y fíjelo en el sopor-
te situado en la cara interior de la
tapa.

)

Llene el depósito, pero no insista más allá del 3 er corte de la pistola
; ya que ello podría ocasionar fallos
de funcionamiento.
Una vez fi nalizado el llenado:


)
Vuelva a poner el tapón.

)
Gire la llave hacia la derecha y retí-
rela del tapón.

)
Cierre la tapa.
Para realizar el llenado con total segu-
ridad:


)
Pare imperativamente el motor,


)
Abra la tapa de carburante.

)
Introduzca la llave en el tapón y gí-
rela hacia la izquierda.

Page 99 of 382

4APERTURA Y CIERRE










Calidad del carburante utilizado
para los motores gasolina

Los motores gasolina son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
gasolina de tipo E10 o E24 (que contie-
nen un 10% o 24% de etanol) confor-
mes a las normas europeas EN 228 y
EN 15376.
Los carburantes de tipo E85 (que con-
tienen hasta un 85% de etanol) están
exclusivamente reservados a los ve-
hículos comercializados para la uti-
lización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del eta-
nol debe ajustarse a la norma europea
EN 15293.
Sólo en Brasil se comercializan vehícu-
los específi cos que funcionan con car-
burantes que contienen hasta un 100%
de etanol (tipo E100).













Calidad del carburante utilizado
para los motores diésel

Los motores diésel son perfectamente
compatibles con los biocarburantes con-
formes con los estándares actuales y
futuros europeos (gasoil que respete la
norma EN 590 mezclado con un biocar-
burante que respete la norma EN 14214)
que se pueden distribuir en gasolineras
(incorporación posible de un 0% a un 7%
de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30 en
determinados motores diésel. No obstan-
te, esta utilización está condicionada a
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento. Consulte
en la Red PEUGEOT o en un taller cua-
lifi cado.
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil do-
méstico...), está terminantemente pro-
hibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

Page 100 of 382

4
98
APERTURA Y CIERRE
SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE
CARBURANTE (DIÉSEL) *

Dispositivo mecánico que impide re-
postar gasolina en un vehículo que fun-
cione con gasoil, evitando así los daños
que este tipo de incidente ocasiona en
el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la
entrada del depósito, puede verse al re-
tirar el tapón.

Funcionamiento

Al introducir la pistola de gasolina en
un depósito diésel, ésta hace tope con
la válvula. El sistema permanece blo-
queado, impidiendo el llenado.

No insista e introduzca una pistola
de diésel.

Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto re-
postaje, acerque la boquilla de la
garrafa sin ponerla en contacto di-
recto con la válvula del sistema an-
ticonfusión y vierta lentamente.


Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repos-
taje de diésel pueden ser diferentes
según el país, el sistema anticonfu-
sión de carburante puede imposibi-
litar el llenado del depósito.
Antes de realizar un desplaza-
miento al extranjero, se aconseja
comprobar en la red PEUGEOT si
el vehículo se adecúa a los equi-
pos de distribución del país al que
se dirige.


*
Según destino.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 390 next >