ESP Peugeot 308 SW BL 2012.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 2 of 382

Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el mantenimiento de su vehículo.

La guía de utilización está disponible en la página Web de Peugeot , en el apartado "Espacio personal".
Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a la última información disponible, identificada mediante elmarcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portal dela marca de su país, consulte su guía de utilización en la siguientedirección:http://public.servicebox.peugeot.com

el vínculo de acceso para particulares;
el idioma;
la silueta del modelo;
la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
Llamamos su atención sobre el

siguiente

punto

:

El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar
una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le
agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le
aconsejamos que se ponga en contacto con un representante
de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos
y accesorios recomendados.
Seleccione:
De este modo podrá acceder a su guía de utilización con la mismapresentación que la versión impresa.

Page 3 of 382

!
i
1
Le agradecemos que haya elegido un
308, símbolo de confi anza, pasión e
inspiración.

Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las páginas
que detallan la funcionalidad.


Leyenda


Protección del medio ambiente:
Este símbolo acompaña los con-
sejos relativos a la protección del
medio ambiente.
Información:
Este símbolo llama su atención so-
bre una información complementa-
ria para una mejor utilización de su
vehículo.
Aviso:
Este símbolo señala los avisos
que usted debe imperativamente
respetar para su propia seguridad,
la seguridad de los demás y para
no correr el riesgo de deteriorar su
vehículo. Cada vehículo lleva sólo una parte del
equipamiento descrito en este documen-
to, en función del nivel de acabado, la
versión y las características específi cas
del país de comercialización.
BIENVENIDO
Esta guía de utilización ha sido conce-
bida para que disfrute plenamente de
su 308 berlina o 308 SW en todas las
situaciones.
Así, en las primeras páginas encontra-
rá un índice detallado, seguido de una
toma de contacto destinada a facilitar el
descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles de su 308 (confort,
seguridad, conducción...) se presentan
a continuación en esta guía, para que
aprece mejor el vehículo y lo disfrute
plenamente. 308 berlina
308 SW con banqueta trasera
308 SW con asientos traseros
individuales Al fi nal de la guía, un índice visual permite
identifi car las especifi cidades en función
de la silueta del vehículo: berlina o SW.

Simbología

Esta simbología le permitirá distinguir
las especifi cidades de su vehículo:

Page 4 of 382

2
ÍNDICE
Cuadros de a bordo 25
Testigos 29
Indicadores 39
Botones del cuadro de a bordo 43Ventilación 61
Calefacción 63
Aire acondicionado manual 63
Desempañado-Deshelado de la
luneta trasera 65
Aire acondicionado automático
bizona 66
Asientos delanteros 68
Asientos traseros 72
Modularidad de los asientos 78
Retrovisores 80
Reglaje del volante 82
CONFORT 61 Î 82
Llave con mando a distancia 83
Alarma 87
Elevalunas 89
Puertas 91
Maletero 94
Techo acristalado panorámico 95
Depósito de carburante 96
Sistema anticonfusión
de carburante (diésel) 97
APERTURA Y
CIERRE 83 Î 98
Mandos de luces 99
Luces de diodos
electroluminiscentes 101
Luces diurnas 101
Reglaje de los faros 103
Alumbrado direccional 104
Mandos de limpiaparabrisas y
limpialuneta 105
Barrido automático 107
Luces de techo 108
Iluminación ambiental 109
Iluminación del maletero 109
VISIBILIDAD 99 Î 109
Asientos para niños 125
Asientos para niños "ISOFIX" 131
Seguro para niños 136
SEGURIDAD de los
NIÑOS 125 Î 136 TOMA de CONTACTO 4 Î 22
CONTROL de
MARCHA 25 Î 44
Pantallas sin autorradio 45
Pantallas con autorradio 47
Pantalla a color escamoteable
(WIP Nav+) 52
Pantalla a color escamoteable
(WIP Com 3D) 54
Ordenador de a bordo 57
PANTALLAS
MULTIFUNCIÓN 45 Î 60
Espacios de almacenamiento
interiores 110
Reposabrazos delantero 113
Acondicionamientos
del maletero 116
ALMACENAMIENTOS
11 0 Î 124
1
7
5
4
3
26
CONDUCCIÓN
ECOLÓGICA 23 Î 24

Page 8 of 382

6
TOMA de CONTACTO
APERTURA

Llave con mando a distancia



A.
Despliegue/Pliegue de la llave
(pulsando este botón).
Bloqueo simple
(una sola pulsación: encendi-
do fi jo de los indicadores de
dirección).

Depósito de carburante



1.
Apertura de la tapa de carburante.

2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito. Desbloqueo del vehículo
(parpadeo rápido de los indi-
cadores de dirección).
Al mismo tiempo se enciende la ilumi-
nación del habitáculo, como las luces
de techo, de umbral de las puertas de-
lanteras y de la zona de los pies. o
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecuti-
vas: encendido fi jo de los indi-
cadores de dirección).



83


109



96
Capacidad del depósito: 60 litros aproxi-
madamente.


103 Cuando el sensor detecta que la lumi-
nosidad es reducida, el encendido a
distancia de las luces de cruce y de po-
sición facilita la llegada al vehículo.

Page 12 of 382

10
TOMA de CONTACTO
PUESTO DE CONDUCCIÓN



1.
Antirrobo y contacto

2.
Mando bajo el volante del sistema
de audio y telemática

3.
Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a bordo

4.
Aireadores centrales orientables y
obturables

5.
Pantalla multifunción

6.
Sensor de luminosidad

7.
Airbag del acompañante

8.
Aireador lateral orientable y obturable

9.
Neutralización del airbag del
acompañante

10.
Guantera/Tomas de audio/vídeo

11 .
Compartimento o joystick del cuadro
de a bordo asociado al WIP Com 3D

12.
Toma de accesorios 12 V

13.
Cenicero delantero

14.
Mandos de calefacción/aire
acondicionado

15.
Compartimento abierto

16.
Sistema de audio y telemática

17.
Botón de llamada de urgencia
Botón de alarma
Botón de cierre centralizado
Botón de la señal de emergencia
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
Botón de ayuda al estacionamiento
Botón de los servicios PEUGEOT

Page 13 of 382

11
TOMA de CONTACTO
CONFORT

Asiento del conductor

Ajustes manuales

Ajustes eléctricos


Longitudinal



68




69
Inclinación del respaldo


Altura

Page 15 of 382

13
TOMA de CONTACTO
CONFORT

Retrovisores exteriores


Regulación

Otras funciones disponibles...
Pliegue/Despliegue.
Inclinación automática del espe-
jo para estacionar al introducir la
marcha atrás.



Retrovisor interior


Modelo día/noche manual


Cinturones delanteros



1.
Abrochado de la hebilla.

2.
Ajuste de la altura.

A.
Selección del retrovisor.

B.
Regulación de la posición del
espejo en las cuatro direcciones.

C.
Deselección del retrovisor.


82



141



80

1.
Selección de la posición "día" del
espejo.

2.
Orientación del retrovisor.

Modelo día/noche automático


A.
Detector de luminosidad.

B.
Orientación del retrovisor.



82

Page 16 of 382

14
TOMA de CONTACTO
VISIBILIDAD

Alumbrado


Anillo A

Anillo B Levante o baje el mando de luces reba-
sando el punto de resistencia. Los indi-
cadores de dirección correspondientes
parpadearán mientras el mando perma-
nezca en esa posición.

Indicadores de dirección


Activación "AUTO"


)
Accione el mando hacia abajo y
suéltelo.


Anillo B: limpialuneta



99





106

Luces apagadas
Encendido automático de las
luces
Luces de posición
Luces de cruce/carretera
Luz antiniebla trasera
o
Faros antiniebla y luces
antiniebla traseras Parado
Barrido intermitente
Lavaluneta
Mando A: limpiaparabrisas



105



Limpiaparabrisas y limpialuneta


Neutralización "AUTO"


)
Accione el mando hacia arriba y
vuelva a colocarlo en la posición "0"
.



107




137


Función "autopista"
Impulse el mando de luces hacia arri-
ba o hacia abajo, sin rebasar el punto
de resistencia. Los indicadores de di-
rección correspondientes parpadearán
tres veces.
Esta función está disponible a cualquier
velocidad, pero es especialmente útil
en los cambios de carril en autopista y
autovía.

Page 18 of 382

16
TOMA de CONTACTO
VIGILANCIA

Cuadro de a bordo
Línea de mandos



A.
Con el contacto puesto, la aguja
debe indicar el nivel de carburante
restante.

B.
Al arrancar el motor, el testigo de
reserva debe apagarse.

C.
Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe mostrar que el
nivel es "OK" o "correcto", según la
versión, durante unos segundos.
Si algún nivel es incorrecto, reposte car-
burante o ponga el aceite a nivel, según
corresponda. El encendido del piloto indica el estado
de la función correspondiente.


A.
Emisión de una llamada de
urgencia.

243

B.
Neutralización de la vigilancia
volumétrica de la alarma.

87

C.
Cierre centralizado.

92

D.
Neutralización del sistema ESP/ASR.


140

E.
Neutralización de la ayuda
delantera y trasera al
estacionamiento.

168

F.
Acceso a los servicios PEUGEOT.


243



1.
Al poner el contacto, los testigos
de alerta naranjas y rojos se
encienden.

2.
Al arrancar el motor, esos mismos
testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.

Testigos




25



29, 33

Page 19 of 382

17
TOMA de CONTACTO
SEGURIDAD DE LOS OCUPANTES

Airbag frontal del acompañante
Seguro para niños eléctrico



1.
Inserte la llave.

2.
Seleccione la posición:
"OFF"
(neutralización), con un
asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha";
"ON"
(activación), con un pasajero
o un asiento infantil "en el sentido
de la marcha".

3.
Extraiga la llave manteniendo la
posición seleccionada. El encendido del piloto indica el estado
de la función correspondiente.


A.
Activación del seguro para niños
eléctrico.

A.
Testigo de cinturones delanteros
y/o traseros desabrochados.

B.
Testigo de cinturón delantero
izquierdo.

C.
Testigo de cinturón delantero
derecho.

D.
Testigo de cinturón trasero
derecho * .

E.
Testigo de cinturón trasero central * .

F.
Testigo de cinturón trasero
izquierdo * .

G.
Testigo de neutralización del airbag
frontal del acompañante.

H.
Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante.


Cinturones y airbag frontal del
acompañante



142, 147




146




136

*

Únicamente en SW asientos indivi-
duales traseros.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 240 next >