PEUGEOT 4007 2012 Manuale duso (in Italian)

Page 101 of 236

5
SICUREZZA BAMBINI
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi ISOFIX.
In questo caso, deve essere obbligatoriamente bloccato sul sedile del veicolo con la cintura di sicurezza a tre punti.

Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini indicate nelle istruzioni di montaggio del fab-
bricante del seggiolino.




RÖMER Duo Plus ISOFIX

(classe di dimensione B1
)


Gruppo 1: da 9 a 18 Kg








Da collocare nel senso di marcia.
Dotato di una cinghia alta da fi ssare all'anello superiore ISOFIX, chiamato TOP TETHER.
Tre inclinazioni della scocca: posizione seduta, di riposo e sdraiata.
Prima di collocare questo seggiolino sui sedili posteriori laterali del veicolo, occorre:


- inclinare all'indietro al massimo lo schienale del sedile anteriore o,

- collocare l'appoggiatesta posteriore in posizione alta al massimo.














SEGGIOLINO ISOFIX RACCOMANDATO DA PEUGEOT E OMOLOGATO PER IL VEICOLO












SEGGIOLINO ISOFIX RACCOMAN

Page 102 of 236

5
SICUREZZA BAMBINI












TABELLA RIASSIUNTIVA DELLA COLLOCAZIONE DEI SEGGIOLINI ISOFIX PER BAMBINI SEGGIOLINI ISOFIX P

IUF:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino Isofi x Universale, rivolto "nel senso di marcia" agganciato con la cinghia
alta "Top Tether".

IL-SU:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I
sofi x S
emi- U
niversale, ovvero:


- "schienale rivolto verso la strada" dotato di cinghia alta "Top Tether" o di sostegno,

- "nel senso di marcia" dotato di sostegno,
Per agganciare la cinghia alta "Top Tether", fare riferimento al capitolo "Fissaggi ISOFIX".

X:
sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino ISOFIX della classe di misura indicata.
L'appoggiatesta del sedile ISOFIX deve essere rimosso e riposto nel bagagliaio. In conformità con la regolamentazione europea (ECE 16), questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX
sui sedili provvisti di ancoraggi ISOFIX nel veicolo.
Nei seggiolini ISOFIX universali e semiuniversali per bambini, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, defi nita
da una lettera compresa tra A
e G
, è riportata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.







Peso del bambino
/età indicativa


Inferiore a 10 kg
(gruppo 0)

Fino a circa 6 mesi

Inferiore a 10 kg
(gruppo 0)


Inferiore a 13 kg
(gruppo 0+)

Fino a circa 1 anno

Da 9 a 18 kg(gruppo 1)

Da 1 a 3 anni circa


Tipo di seggiolino per
bambini ISOFIX



Navicella



"schienale rivolto
verso la strada"


" schienale rivolto
verso la strada"



"nel senso di
marcia"




Classe di misura ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Seggiolini
ISOFIX per
bambini universali e
semiuniversali che si
possono collocare sui sedili
posteriori laterali



X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU

Page 103 of 236

5
SICUREZZA BAMBINI
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette
la protezione del bambino in caso di
collisione.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini l

imitando al massimo il
gioco
rispetto al corpo del bambino,
anche per percorsi di breve durata.
Per un'installazione ottimale del seg-
giolino per bambini "nel senso di
marcia", verifi care che il suo schiena-
le sia appoggiato allo schienale del
sedile del veicolo e che l'appoggiate-
sta non sia d'intralcio.
Se si deve rimuovere l'appoggiate-
sta, riporlo correttamente o bloccarlo,
onde evitare che diventi pericoloso in
caso di brusca frenata.
I bambini di età inferiore ai 10 anni
non devono essere trasportati nel-
la posizione "nel senso di marcia"
sul sedile del passeggero anteriore,
tranne se i sedili posteriori sono già
occupati da altri bambini o non pos-
sono essere utilizzati o sono assenti.
Quando si colloca un seggiolino per
bambini "con schienale rivolto alla
strada" sul sedile anteriore, disatti-
vare l'airbag passeggero. Altrimenti
il bambino rischia ferite gravi o ad-
dirittura mortali in caso di attivazione
dell'airbag.


Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicu-
rezza deve essere posizionata sulla
spalla del bambino senza toccare il
collo.
Ve r ifi care che la parte addominale del-
la cintura di sicurezza passi sopra le
cosce del bambino.
PEUGEOT raccomanda di utilizzare
un rialzo con schienale, dotato di una
guida per cintura a livello della spalla.
Per una maggiore sicurezza, non la-
sciare:


- uno o più bambini soli e senza sor-
veglianza nel veicolo,

- un bambino o un animale in un
veicolo esposto al sole, con i vetri
chiusi,

- le chiavi a portata di mano dei
bambini all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale
delle porte, utilizzare il dispositivo "Si-
curezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di
un terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli
dai raggi del sole, fi ssare delle tendine
parasole ai vetri posteriori.

SICUREZZA BAMBINI



)
Abbassare il comando A
nella posi-
zione 1
.

Bloccaggio

Sbloccaggio


)
Riportare il comando A
nella posi-
zione 2
.

Dispositivo meccanico per impedire
l'apertura della porta posteriore tramite
il comando interno.
Il comando si trova sul fi anco di ognuna
delle porte posteriori.

Page 104 of 236

6
SICUREZZA
INDICATORI DI DIREZIONE






SEGNALE D'EMERGENZA

Sistema di allarme visivo che utilizza gli
indicatori di direzione per avvertire gli
altri guidatori in caso di panne, traino o
incidente.
AVVISATORE ACUSTICO


)
Premere una delle razze del volante.


)
Sinistra: abbassare il comando dei
fari passando dal punto duro.

)
Destra: tirare il comando dei fari
passando dal punto duro.







Funzione "autostrada"



)
Premere una sola volta verso l'alto
o verso il basso, senza superare il
punto di resistenza del comando d'il-
luminazione; gli indicatori di direzione
corrispondenti lampeggeranno tre
volte.


Sistema di allarme acustico per segnalare
un pericolo imminente.
Il segnale acustico può essere
programmato dal menu "Equipag-
giamento" del display a colori.


)
Premere questo pulsante, gli indica-
tori di direzione lampeggiano.
Funziona anche a contatto disinserito.













Accensione automatica del
segnale d'emergenza
Durante una frenata d'emergenza, in
funzione della decelerazione, il segnale
d'emergenza si accende automatica-
mente.
Si spegne automaticamente alla prima
accelerazione.




)
E' anche possibile spegnerlo pre-
mendo il tasto.

Page 105 of 236

6
SICUREZZA
SISTEMI DI ASSISTENZA ALLA
FRENATA
Insieme di sistemi complementari per
aiutare a frenare con la massima sicu-
rezza e in modo ottimale in situazioni di
emergenza:


- sistema antibloccaggio delle ruote
(ABS),

- ripartitore elettronico della frenata
(REF).
In caso di frenata di emergenza,
premere con forza senza allen-
tare la pressione.
Le due spie si accendono contem-
poraneamente e i due messaggi di
allarme vengono visualizzati alter-
nativamente sul display del quadro
strumenti.

In caso di sostituzione delle
ruote (pneumatici e cerchi), con-
trollare che siano conformi alle
prescrizioni del costruttore.

Anomalia di funzionamento
L'accensione di questa spia, accompa-
gnata dalla visualizzazione sul display
del quadro strumenti, indica un malfun-
zionamento del sistema antibloccaggio
che può provocare la perdita del con-
trollo del veicolo in fase di frenata.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualifi cato. L'accensione di queste due spie, insie-
me ai messaggi di allarme sul display
del quadro strumenti, indica un malfun-
zionamento del ripartitore elettronico,
la quale può provocare una perdita del
controllo del veicolo in frenata.

Fermarsi immediatamente nelle migliori
condizioni di sicurezza possibili.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualifi cato.

Sistema antibloccaggio delle
ruote e ripartitore elettronico
della frenata
Sistemi abbinati per aumentare la sta-
bilità e la maneggevolezza del veicolo
durante le frenate, soprattutto su strade
dissestate e sdrucciolevoli. La spia si accende per alcuni
secondi all'inserimento del con-
tatto (poisizione ON). Se non si
spegne o non si accende, rivol-
gersi alla rete PEUGEOT o ad
unriparatore qualifi cato.
Veicolo fermo

Veicolo in movimento
L'accensione fi ssa di questa
spia indica un malfunzionamen-
to del sistema antibloccaggio,
che può provocare una perdita
del controllo del veicolo in frenata.

Fermarsi immediatamente nelle migliori
condizioni di sicurezza possibili.

Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualifi cato.


Attivazione
Il sistema antibloccaggio è attivo se
la velocità della vettura è superiore
a 10 km/h. Si disattiva non appena la
velocità della vettura scende al di sotto
di 5 km/h.
Il sistema antibloccaggio interviene
automaticamente in caso di rischio di
bloccaggio delle ruote.
Il normale funzionamento del sistema
ABS può manifestarsi con leggere vi-
brazioni sul pedale del freno.

Page 106 of 236

6
SICUREZZA
I sistemi ASC/TCL aumentano la
sicurezza in caso di guida nor-
male ma non devono spingere
il guidatore rischiare guidando a
velocità troppo elevata.
Il funzionamento di questi si-
stemi è garantito purché si ri-
spettino le raccomandazioni del
costruttore relativamente:


- alle ruote (pneumatici e
cerchi),

- ai componenti dell'impianto
di frenata,

- ai componenti elettronici,

- alle procedure di montaggio
e d'intervento.
Dopo un urto, far verifi care
questi sistemi presso la rete
PEUGEOT o un riparatore qua-
lifi cato.


Disattivazione
In condizioni eccezionali (avvio del veico-
lo impantanato, immobilizzato nella neve,
su un terreno mobile, ecc.), può essere
utile disattivare il sistema ASC per far slit-
tare le ruote e ritrovare l'aderenza.


)
Premere il pulsante "ASC OFF"
, che
si trova a sinistra del volante, fi no
alla comparsa del simbolo ASC OFF
sul display del quadro strumenti.
La visualizzazione di questo simbolo
nell'angolo superiore destro del display
del quadro strumenti indica la disattiva-
zione dei sistemi ASC ed TCL.
Riattivazione
Questi sistemi si riattivano automatica-
mente quando si raggiunge la velocità
di 50 km/h.


)
Premere di nuovo il pulsante "ASC
OFF"
per riattivarli manualmente.
Lo spegnimento del simbolo nell'angolo
superiore destro del display del quadro
strumenti indica la riattivazione dei si-
stemi ASC e TCL.

Anomalia di funzionamento

La visualizzazione di questo
messaggio sul display del quadro
strumenti indica un'anomalia di
funzionamento di questi sistemi.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT
o ad un riparatore qualifi cato per far controllare i
sistemi ASC/TCL.
SISTEMI DI CONTROLLO
DELLA TRAIETTORIA

Attivazione
Questi sistemi sono attivati automatica-
mente ad ogni avviamento del motore.
Funzionano quando la velocità del
veicolo è superiore a 15 km/h.

Antipattinamento delle ruote e
controllo dinamico di stabilità
L'antipattinamento delle ruote ottimizza
la motricità, onde evitare il pattinamento
delle ruote agendo sui freni delle ruote
motrici e sul motore.
Il controllo dinamico di stabilità agisce
sul freno di una o più ruote e sul motore,
per far seguire al veicolo la traiettoria
desiderata dal guidatore.
In caso di problemi di aderenza
o di traiettoria, questi sistemi
entrano in funzione.
L'attivazione è segnalata dal
lampeggiamento di questo simbolo sul
display del quadro strumenti.



Sistemi associati per garantire la sta-
bilità direzionale del veicolo nei limiti
delle leggi fi siche:


- antislittamento delle ruote (TCL),

- controllo dinamico di stabilità (ASC).

Page 107 of 236

6
SICUREZZA
CINTURE DI SICUREZZA

Regolazione in altezza









Chiusura


)
Tirare la cinghia, quindi inserire il
gancio nella fi bbia A
.

)
Controllare che la cintura sia corretta-
mente allacciata tirando la cinghia.


)
per abbassare il punto di aggancio,
premere il comando B
e far scivo-
lare verso il basso il dispositivo di
fi ssaggio C
,

)
per alzare il punto di aggancio, preme-
re il comando B
e far scivolare verso
l'alto il dispositivo di fi ssaggio C
.

Apertura


)
Premere il pulsante rosso della
fi bbia A
.



Cinture di sicurezza anteriori


Le cinture di sicurezza sono equipaggiate
di un sistema di pretensionamento piro-
tecnico e di limitatore di carico.
Questo sistema migliora la sicurezza
dei passeggeri anteriori, in caso di urto
frontale e laterale. A seconda dell'entità
dell'urto il pretensionatore pirotecnico
tende istantaneamente le cinture di si-
curezza e le preme contro il corpo dei
passeggeri.
Le cinture di sicurezza con pretensio-
natore pirotecnico sono attive quando il
contatto è inserito.
Il limitatore di carico attenua la pres-
sione della cintura di sicurezza contro
il torace del passeggero, migliorandone
così la protezione.

Page 108 of 236

6
SICUREZZA

Spia cintura di sicurezza anteriore non
allacciata/volutamente sganciata
Subito dopo l'inserimento del
contatto, la spia si accende, ac-
compagnata per qualche secon-
do da un segnale acustico nel
caso in cui il guidatore non abbia
allacciato la cintura di sicurezza.






Cinture di sicurezza posteriori

I sedili posteriori sono equipaggiati di
tre cinture, ciascuna delle quali è dotata
di tre punti di ancoraggio e di un avvol-
gitore con pretensionatore.

Chiusura


)
Tirare la cinghia, quindi inserire la parte
terminale nel dispositivo d'aggancio.

)
Controllare che la cintura sia corretta-
mente allacciata tirando la cinghia.


Apertura


)
Premere il pulsante rosso della fi bbia.

Dopo aver inserito il contatto se il guida-
tore non allaccia la cintura la spia lam-
peggia accompagnata da un segnale
acustico intermittente e da un'indicazio-
ne visualizzata sul display del quadro
strumenti.
La spia, il segnale acustico e il display
si interrompono dopo circa 90 secondi,
si riaccendono e restano accesi fi no a
quando il guidatore non si allaccia la
cintura di sicurezza.

A veicolo in movimento
, se la cintura
di sicurezza viene sganciata non si è
avvisati dagli stessi allarmi.


Riposizionamento dopo l'utilizzo



1.
Far passare la cintura sotto il sup-
porto A
situato su ciascun montante
posteriore laterale,

2.
Inserire il gancio nella fessura B
del
supporto.


Dispositivi di bloccaggio posteriori


)
Inserire i dispositivi di bloccaggio al-
l'interno degli appositi alloggiamenti A
e B
previsti nel cuscino dei sedili po-
steriori.


Cintura di sicurezza del passeggero anteriore

All'inserimento del contatto, questa spia
si accende sul frontalino della console
centrale.
Se il passeggero non allaccia la cintura
di sicurezza, viene emesso un segnale
acustico per qualche secondo.

A veicolo in movimento
, se la cintura
di sicurezza viene sganciata non si è
avvisati dagli stessi allarmi.

Cintura di sicurezza del guidatore
Cinture di sicurezza posteriori laterali

Page 109 of 236

6
SICUREZZA





Prima di partire, il guidatore deve
assicurarsi che i passeggeri ab-
biano allacciato correttamente le
cinture di sicurezza.
Su qualsiasi sedile del veicolo, allac-
ciare sempre la cintura di sicurezza,
anche per tragitti di breve durata.
Non invertire i dispositivi d'aggancio
delle cinture di sicurezza, non fun-
zionerebbero correttamente.
Le cinture di sicurezza sono dotate
di un avvolgitore che permette l'adat-
tamento automatico della lunghezza
della cinghia alla morfologia della
persona. La cintura di sicurezza si
riavvolge automaticamente quando
non viene utilizzata.
Prima e dopo l'utilizzo della cintura
di sicurezza, verifi care che sia cor-
rettamente riavvolta.
La parte inferiore della cintura di si-
curezza deve essere posizionata il
più in basso possibile sul bacino.
La parte superiore deve essere po-
sizionata nell'incavo della spalla.
Gli avvolgitori sono dotati di un di-
spositivo di bloccaggio automatico
in caso di urto, di frenata d'emer-
genza o di cappottamento del vei-
colo. Questo dispositivo può essere
sbloccato tirando velocemente la
cinghia e rilasciandola per riavvol-
gerla leggermente.
Raccomandazioni per i bambini
Per il trasporto di bambini di età infe-
riore ai 12 anni o d'altezza inferiore
a un metro e cinquanta, utilizzare un
seggiolino adatto.
Non utilizzare mai la stessa cintura di
sicurezza per più persone contempo-
raneamente.
Non trasportare mai un bambino te-
nendolo in braccio. Per essere effi cace, una cintura di
sicurezza:


- deve essere tesa il più vicino pos-
sibile al corpo,

- deve essere tirata davanti a sé
con un movimento regolare, veri-
fi cando che non si attorcigli,

- deve essere utilizzata da un solo
adulto alla volta,

- non deve essere tagliuzzata né
sfi lacciata,

- non deve essere trasformata né
modifi cata per non alterarne le
prestazioni.
Per le prescrizioni di sicurezza vigen-
ti, per qualsiasi intervento sul veicolo,
rivolgersi ad un riparatore qualifi ca-
to che disponga della competenza
e del materiale adatto, che la rete
PEUGEOT è in grado di fornire.
Far verifi care periodicamente le
cinture di sicurezza dalla rete
PEUGEOT o da un riparatore qua-
lifi cato in particolare se le cinture di
sicurezza sono danneggiate.
Lavare le cinture di sicurezza con ac-
qua e sapone o con un prodotto de-
tergente per tessuti, venduto presso
la rete PEUGEOT.
Se si ribalta o si sposta un sedile po-
steriore, verifi care che la cintura di
sicurezza sia correttamente posizio-
nata e riavvolta.
In caso di urto


A seconda del tipo e dell'importanza
dell'urto
, il dispositivo pirotecnico può at-
tivarsi prima e indipendentemente dagli
airbag. L'intervento dei pretensionatori è
accompagnato da una leggera esalazione
di fumo innocuo e da un rumore, dovuto
all'attivazione della cartuccia pirotecnica
integrata nel sistema.
In ogni caso, la spia airbag si accende.
Dopo un urto, far controllare ed
eventualmente sostituire questo di-
spositivo dalla rete PEUGEOT o da
un riparatore qualifi cato

Page 110 of 236

6
SICUREZZA

AIRBAG


Gli Airbag non funzionano se
il contatto non è inserito.
Questi equipaggiamenti funzio-
nano una sola volta. Se si veri-
fi ca un secondo urto (durante lo
stesso incidente o in un incidente
successivo), l'Airbag non funziona.










Airbag frontali

Sistema che protegge la testa e il tora-
ce del guidatore e del passeggero ante-
riore in caso di urto frontale.
L'airbag del guidatore è integrato al
centro del volante; quello del passeg-
gero anteriore nel cruscotto al di sopra
del cassettino portaoggetti.

Attivazione
Gli airbag si gonfi ano contemporanea-
mente (tranne se l'airbag frontale pas-
seggero è disattivato) in caso di urto
frontale violento applicato su una parte
o su tutta la zona d'impatto frontale A
,
secondo l'asse longitudinale del veicolo
su un piano orizzontale e diretto dall'an-
teriore al posteriore del veicolo.
L'airbag frontale s'interpone tra il pas-
seggero anteriore del veicolo e la plan-
cia di bordo, ammortizzando la sua
proiezione in avanti.
Zone di rilevazione dell'urto


A.
Zona d'impatto frontale.

B.
Zona d'impatto laterale.
L'attivazione del o degli Airbag è
accompagnata da una leggera
emissione di fumo inoffensivo e
da un rumore, dovuti all'attiva-
zione della cartuccia pirotecnica
integrata nel sistema.
Questo fumo non è nocivo, ma
può rivelarsi irritante per le persone
sensibili.
La detonazione può provocare
una leggera diminuzione della
capacità uditiva per un breve
periodo di tempo.
Sistema progettato per ottimizzare la
sicurezza dei passeggeri (tranne per il
passeggero posteriore centrale) in caso
di urto violento. Questo sistema com-
pleta l'azione delle cinture di sicurezza
dotate di limitatore di carico.


In questo caso, i sensori elettronici
registrano ed analizzano gli urti frontali
e laterali che si verifi cano nelle zone di
rilevazione dell'urto:


- in caso di urto violento, gli Airbag
si attivano immediatamente e pro-
teggono i passeggeri (tranne il pas-
seggero posteriore centrale); subito
dopo l'urto, gli Airbag si sgonfi ano
rapidamente per non intralciare la
visibilità o l'uscita eventuale dei
passeggeri,

- in caso di urto leggero, con impat-
to sulla parte posteriore e in alcune
condizioni di ribaltamento, gli Airbag
non si gonfi ano; in questo genere di
situazione, la cintura di sicurezza è
suffi ciente per garantire una prote-
zione ottimale.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 240 next >