PEUGEOT 4007 2012 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 101 of 236

5
BEZPEČNOSŤ DETÍ

Táto detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného
pásu.

Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu sedačky.




RÖMER Duo Plus ISOFIX

(veľkostná trieda B1
)


Skupina 1: od 9 do 18 kg








Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Je vybavená horným pásom, ktorý sa uchytáva o oko ISOFIX, nazývané TOP TETHER.
Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Skôr ako nainštalujete túto sedačku na zadné bočné miesta vášho vozidla:


- nakloňte operadlo predného sedadla smerom dozadu na maximum alebo,

- umiestnite zadnú opierku hlavy do maximálnej hornej polohy.














DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPORÚČANÁ SPOLOČNOSŤOU PEUGEOT A HOMOLOGIZOVANÁ PRE












DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPOR
VAŠE VOZIDLO

Page 102 of 236

5
BEZPEČNOSŤ DETÍ













REKAPITULAČNÁ TABUĽKA PRE UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIXSKÝCH SEDAČIEK ISO


IUF:
miesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofi x "čelom k smeru jazdy", ktorá sa uchytáva pomocou
horného pásu "Top Tether".

IL-SU:
miesta určené pre inštaláciu detskej polouniverzálnej sedačky Isofi x:


- "chrbtom k smeru jazdy", ktorá je vybavená horným pásom "Top Tether" alebo podperou,

- "čelom k smeru jazdy", ktorá je vybavená podperou.
Viac informácií o uchytení horného pásu "Top Tether" získate v kapitole "Uchytenia ISOFIX".

X:
miesto, ktoré nie je prispôsobené pre inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej triedy.
Opierka hlavy na mieste ISOFIX musí byť odstránená a odložená. V súlade s európskym nariadením (ECE 16) vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na mies-
tach vybavených uchyteniami ISOFIX vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená
písmenom od A
po G
, uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.




Váha dieťaťa
/ orientačný vek


Menej ako 10 kg
(skupina 0)

Do približne
6 mesiacov

Menej ako 10 kg
(skupina 0)


Menej ako 13 kg
(skupina 0+)

Do približne 1 roka

Od 9 do 18 kg (skupina 1)

Od približne 1 do 3 rokov


Typ detskej sedačky ISOFIX



Kôš



"chrbtom k smeru
jazdy"



"chrbtom k smeru
jazdy"



"čelom k smeru
jazdy"




Veľkostná trieda ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Univerzálne a polouniverzálne
detské sedačky ISOFIX, ktoré
sa môžu inštalovať na zadné
bočné miesta


X



IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU

Page 103 of 236

5
BEZPEČNOSŤ DETÍ

Nesprávna inštalácia detskej
sedačky vo vozidle znižuje účin-
nosť ochrany dieťaťa v prípade
dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bez-
pečnostných pásov alebo pop-
ruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na maxi-
mum znížili ich vôľu
vzhľadom
na telo dieťaťa i pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej
sedačky "čelom k smeru jaz-
dy" sa presvedčite o správnom
opretí operadla detskej sedač-
ky o operadlo sedadla vozidla
a skontrolujte, či opierka hlavy
neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demon-
tovať, skontrolujte, či je opierka
uložená alebo prichytená na
bezpečnom mieste, aby sa ne-
stala pri prudkom brzdení vozid-
la nebezpečným predmetom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu
byť prevážané v polohe "če-
lom k smeru jazdy" na sedad-
le predného spolujazdca len v
prípade, ak sú zadné miesta už
obsadené inými deťmi alebo ak
sú zadné sedadlá nepoužiteľné
poprípade neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej se-
dačky "chrbtom k smeru jazdy"
na prednom mieste ihneď neut-
ralizujte airbag predného spolu-
jazdca. V opačnom prípade je
dieťa vystavené riziku vážneho
alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného
pásu musí byť umiestnená na pleci
dieťaťa tak, aby sa nedotýkala jeho
krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bez-
pečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
PEUGEOT vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedad-
lo s operadlom, ktoré sú vybavené vo-
didlom bezpečnostného pásu v úrovni
pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechá-
vajte:


- vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,

- dieťa alebo zviera vo vozidle vy-
stavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,

- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu
detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvo-
reniu dverí a zadných okien, použite
"Detskú bezpečnostnú poistku".
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné
okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné
okná bočnými slnečnými clonami.

DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ
POISTKA



)
Potlačte ovládač A
do polohy 1
.

Zablokovanie

Odblokovanie


)
Nadvihnite ovládač A
do polohy 2
.

Mechanické zariadenie, ktoré zabra-
ňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.

Page 104 of 236

6
BEZPEČNOSŤ
UKAZOVATELE SMERU
VÝSTRAŽNÁ SVETELNÁ
SIGNALIZÁCIA

Výstražný systém, sprevádzaný blika-
ním smerových svetiel, ktorý upozorňu-
je ostatných účastníkov premávky na
poruchu, vlečenie alebo nehodu.
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA



)
Zatlačte na jedno z ramien volantu.


)
Doľava: zatlačte ovládač osvetlenia
smerom nadol až za bod odporu.

)
Doprava: zatlačte ovládač osvetlenia
smerom nahor až za bod odporu.







Funkcia "diaľnica"



)
Zatlačte jednoducho smerom hore
alebo dole bez toho, aby ste preko-
nali bod odporu; ukazovatele smeru
bliknú trikrát.


Výstražný zvukový systém, ktorý upo-
zorňuje ostatných účastníkov cestnej
premávky na hroziace nebezpečenstvo.
Zvukový signál môže byť na-
stavený prostredníctvom menu
"Výbava" farebného displeja.


)
Po stlačení tohto tlačidla svetlá uka-
zovateľov smeru začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapa-
ľovaní.











Automatické rozsvietenie
núdzových svetiel
Následne po prudkom brzdení a v zá-
vislosti od spomalenia vozidla sa auto-
maticky rozsvietia núdzové svetlá.
Vypnú sa automaticky po prvom zatla-
čení akcelerátora.


)
Môžete ich taktiež zhasnúť manuál-
ne zatlačením tlačidla A
.

Page 105 of 236

6
BEZPEČNOSŤ
SYSTÉMY POSILŇOVANIA
BRZDENIA

Skupina doplnkových systémov, ktoré
vám pomáhajú optimálnym spôsobom
zvýšiť bezpečnosť pri brzdení v nalie-
havých prípadoch:


- systém proti blokovaniu kolies
(ABS),

- elektronický delič brzdného účinku
(REF).
V prípade náhleho brzdenia sil-
no zatlačte a nikdy tlak nepovo-
ľujte. Obe kontrolky sa súčasne rozs-
vietia a obe výstražné zobra-
zenia sa striedavo objavia na
displeji združeného prístroja.
V prípade výmeny kolesa
(pneumatiky a disku) dbajte na
to, aby spĺňali predpisy výrobcu.






Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky, dopre-
vádzané zobrazením na združenom
prístroji, signalizuje poruchu činnosti
protiblokovacieho systému, ktorá by
mohla spôsobiť stratu kontroly vozidla
pri brzdení.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
kvalifi kovaný servis. Rozsvietenie týchto dvoch kontroliek,
združených s výstražnými zobrazeniami
na displeji združeného prístroja signali-
zuje poruchu elektronického deliča brzd-
ného účinku, ktorá by mohla spôsobiť
stratu kontroly vozidla pri brzdení.

Bezpodmienečne zastavte vozidlo v
čo najlepších bezpečnostných pod-
mienkach
.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
kvalifi kovaný servis.


Protiblokovací systém kolies
a elektronický delič brzdného
účinku

Systémy, ktoré zabezpečujú zvýšenie
stability a ovládateľnosti vášho vozidla
počas brzdenia a to predovšetkým na
nerovnom a klzkom povrchu. Pri zapnutí zapaľovania (poloha
ON) sa kontrolka rozsvieti po dobu
niekoľkých sekúnd. V prípade, ak
nezhasne alebo sa nerozsvieti,
obráťte sa na sieť PEUGEOT ale-
bo kvalifi kovaný servis.
Zastavené vozidlo

Vozidlo za jazdy
Trvalé rozsvietenie tejto kontrol-
ky signalizuje poruchu činnosti
protiblokovacieho systému, kto-
rá by mohla spôsobiť stratu kon-
troly vozidla pri brzdení.

Bezpodmienečne zastavte vozidlo v
čo najlepších bezpečnostných pod-
mienkach.

Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
kvalifi kovaný servis.


Aktivácia
Protiblokovací systém kolies je aktívny
pri rýchlosti vozidla vyššej ako 10 km/h.
Deaktivuje sa, akonáhle rýchlosť vozid-
la klesne pod 5 km/h.
Protiblokovací systém sa uvedie do
činnosti automaticky v prípade rizika
zablokovania kolies.
Normálna činnosť systému ABS môže
byť doprevádzaná miernymi vibráciami
v oblasti brzdového pedálu.

Page 106 of 236

6
BEZPEČNOSŤ

Systémy ASC/TCL sú pros-
triedkom zvýšenia bezpečnosti
normálnej jazdy, avšak nesmú
viesť vodiča k zvyšovaniu rizika
a jazdných rýchlostí.
Správna činnosť týchto systé-
mov je podmienená dodržia-
vaním odporúčaní výrobcu,
týkajúcich sa:


- kolies (pneumatiky a disky),

- komponentov brzdového sys-
tému,

- elektronických súčastí,

- postupov pri montáži a zása-
hoch.
Po náraze si nechajte systémy
skontrolovať v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifi kovanom servise.


Neutralizácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne,
snehu, piesku ...) môže byť výhodné
vyradiť z činnosti systém ASC, pričom
sa po preklzávaní kolies obnoví adhéz-
na väzba pneumatiky s vozovkou.


)
Stlačte tlačidlo "ASC OFF"
, kto-
ré sa nachádza vľavo od volantu,
až po zmiznutie znaku ASC OFF z
displeja združeného prístroja.
Zobrazenie tohto znaku v pravom hor-
nom rohu displeja združeného prístroja
signalizuje neutralizáciu systémov ASC
a TCL.
Reaktivácia
Tieto systémy sa automaticky nereak-
tivujú pri rýchlosti vozidla vyššej ako
50 km/h.


)
Ďalším zatlačením tlačidla "ASC
OFF"
ich manuálnym spôsobom
opäť aktivujete.

Zhasnutie znaku v pravom hornom rohu
displeja združeného prístroja signalizuje
opätovnú aktiváciu systémov ASC a TCL.

Porucha činnosti
Zobrazenie tejto správy
na displeji združeného prí-
stroja signalizuje poruchu
týchto systémov.
Obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo kvalifi kovaný servis,
kde vám systém ASC/TCL skontrolujú.
VOZIDLA

Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky
pri každom naštartovaní vozidla.
Sú v činnosti, ak je rýchlosť vozidla vyš-
šia ako 15 km/h.

Regulátor prešmyku kolies a
systém dynamického riadenia
stability
Regulátor prešmyku kolies optimalizuje
pohyblivosť vozidla z dôvodu obmedze-
nia ich kĺzania tak, že pôsobí na brzdy
hnacích kolies a na motor.
Systém dynamického riadenia stability
pôsobí na jedno alebo viacero kolies a
na motor, čím udržiava vozidlo na drá-
he vo vodičom požadovanom smere.
V prípade nesprávneho držania
jazdnej stopy sa tieto systémy
automaticky uvedú do činnosti.
Aktivácia je signalizovaná bli-
kaním tohto znaku na displeji združe-
ného prístroja

.


Združené systémy, ktoré zabezpečujú
stabilitu vozidla v danom smere v rámci
fyzikálnych zákonov:


- regulátor prešmyku kolies (TCL),

- dynamické riadenie stability (ASC).

Page 107 of 236

6
BEZPEČNOSŤ

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY

Nastavenie výšky









Zapnutie


)
Potiahnite popruh a následne vložte
jeho koniec do uzatváracej spony A
.

)
Správne zapnutie pásu skontroluje-
te tak, že za popruh zatiahnete.


)
polohu upevňovacieho bodu znížite
tak, že zatlačíte na ovládač B
a po-
suniete uchytenie C
smerom dole,

)
polohu upevňovacieho bodu zvýšite
tak, že zatlačíte na ovládač B
a po-
suniete uchytenie C
smerom hore.


Odopnutie


)
Zatlačte na červené tlačidlo uzatvá-
racej spony A
.



Predné bezpečnostné pásy


Predné bezpečnostné pásy sú vybave-
né systémom pyrotechnického napína-
nia a obmedzovačom silového účinku.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na
predných miestach v prípade čelných
a bočných nárazov. V závislosti od in-
tenzity nárazu systém pyrotechnického
napínania dočasne napne pásy a pritis-
ne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú
aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmier-
ňuje tlak pásu na hrudník cestujúceho,
čím prispieva k zvýšeniu jeho bezpeč-
nosti.

Page 108 of 236

6
BEZPEČNOSŤ


Kontrolka nezapnutia / odopnutia
predného bezpečnostného pásu
Pri zapnutí zapaľovania sa
táto kontrolka rozsvieti, dopre-
vádzaná zvukovým signálom
po dobu niekoľkých sekúnd v
prípade, ak si vodič nezapol
pás.






Zadné bezpečnostné pásy

Na zadných miestach sa nachádzajú tri
pásy, z ktorých každý je vybavený tromi
upevňovacími bodmi a jedným navija-
kom s obmedzovačom silového účinku.

Zapnutie


)
Potiahnite pás a následne vsuňte
jeho koniec do uzatváracej spony.

)
Správne zapnutie pásu skontroluje-
te jeho zatiahnutím.


Odopnutie


)
Zatlačte na červené tlačidlo uzatvá-
racej spony.

Ak si vodič pás nezapne v priebehu
jednej minúty od zapnutia zapaľovania,
kontrolka začne blikať a je doprevádza-
ná prerušovaným zvukovým signálom
a zobrazením na displeji združeného
prístroja.
Kontrolka, zvukový signál a zobra-
zenie sa vypnú po uplynutí približne
90 sekúnd a opäť sa rozsvietia a ostanú
i naďalej rozsvietené až pokiaľ si vodič
pás nezapne.

Na vozidle za jazdy
, v prípade odopnu-
tia pásu ste na tento stav upozornený
prostredníctvom tých istých výstraž-
ných signálov.


Odloženie po použití



1.
Veďte pás popod držiak A
, nachá-
dzajúci sa na oboch zadných boč-
ných stĺpikoch.

2.
Vsuňte koniec pása do otvoru B
na
držiaku.


Zadné uzatváracie puzdrá


)
Odložte uzatváracie puzdrá do vnú-
torného priestoru miest A
a B
, urče-
ných na tento účel v sedacej časti
zadného sedadla.




Bezpečnostný pás predného spolujazdca

Pri zapnutí zapaľovania sa táto kontrol-
ka rozsvieti na ovládacom paneli stred-
nej konzoly.
V prípade, ak si predný spolujazdec pás
nezapol, je doprevádzaná zvukovým
signálom po dobu niekoľkých sekúnd.

Na vozidle za jazdy
, v prípade odopnu-
tia pásu ste na tento stav upozornený
prostredníctvom tých istých výstraž-
ných signálov.

Bezpečnostný pás vodiča
Zadné bočné pásy

Page 109 of 236

6
BEZPEČNOSŤ






Vodič sa musí presvedčiť, že spolu-
jazdci používajú bezpečnostné pásy
správnym spôsobom a či sú správ-
ne pripútaní skôr, ako sa vozidlo
rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle aké-
koľvek, vždy použite bezpečnostné
pásy, i keď sa jedná o jazdu na krát-
ku vzdialenosť.
Neprevracajte zapínaciu sponu bez-
pečnostných pásov, pretože by sa
mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje auto-
matické nastavenie dĺžky pásu v
závislosti od vašej telesnej stavby.
Bezpečnostný pás sa zloží automa-
ticky v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných
pásov sa presvedčite o ich správ-
nom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nasta-
vená v čo najtesnejšom kontakte s
panvou cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v
priehlbine ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa ak-
tivuje v prípade nárazu, núdzového
brzdenia alebo prevrátenia vozidla.
Toto zariadenie môžete odblokovať
tak, že bezpečnostný pás pevne po-
tiahnete a následne ho uvoľníte, aby
sa mierne navinul.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 150 cm, použí-
vajte adekvátne detské sedačky.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené
na vašich kolenách. Aby bola zabezpečená optimálna
funkcia bezpečnostných pásov:


- musia byť napnuté v tesnej blíz-
kosti tela,

- musia byť rovnomerným pohy-
bom potiahnuté dopredu a súčas-
ne je potrebné ich kontrolovať,
aby sa neprekrútili,

- môže byť pripútaná len jedna
osoba,

- nesmú byť na nich známky po-
škodenia ako je natrhnutie alebo
rozstrapkanie,

- nesmú byť prerobené alebo upra-
vené, čím by sa mohla obmedziť
ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah
na vašom vozidle uskutočnený v kva-
lifi kovanom servise, ktorý zabezpečí
odborné znalosti a prispôsobí mate-
riál, ktorý vám môže zabezpečiť iba
sieť PEUGEOT.
V sieti PEUGEOT alebo v kvalifi ko-
vanom servise si nechajte pravidel-
ne skontrolovať vaše bezpečnostné
pásy a predovšetkým stav prípadné-
ho poškodenia popruhov.
Bezpečnostné pásy čistite mydlo-
vou vodou alebo prípravkom na čis-
tenie textilu, ktorý je v predaji v sieti
PEUGEOT.
Po sklopení alebo premiestnení jed-
ného zadného sedadla alebo lavice
sa presvedčte o správnej polohe a
zvinutí bezpečnostných pásov.
V prípade nárazu

V závislosti od charakteru a sily
nárazu
sa môže pyrotechnické zaria-
denie uviesť do činnosti nezávisle od
rozvinutia airbagov alebo ešte pred
ním. Aktivácia napínačov je sprevá-
dzaná miernym unikaním neškod-
ného plynu a hlukom, spôsobeným
spustením pyrotechnickej nálože, in-
tegrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti
kontrolka airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať
a prípadne vymeniť systém bezpeč-
nostných pásov v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifi kovanom servise.

Page 110 of 236

6
BEZPEČNOSŤ


AIRBAGY


Airbagy nie sú funkčné pri
vypnutom zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže uviesť
do činnosti len jedenkrát. V prí-
pade ďalšieho nárazu (v rám-
ci tej istej alebo ďalšej kolízie),
bude airbag nefunkčný.










Čelné airbagy

Systém, ktorý v prípade prudkého čel-
ného nárazu chráni hlavu a hrudník vo-
diča a predného spolujazdca.
Pre vodiča je umiestnený v strede vo-
lantu; pre predného spolujazdca v
prístrojovej doske nad príručnou skrin-
kou.

Aktivácia
Aktivujú sa automaticky v prípade, ak
nebol čelný airbag predného spolujazd-
ca neutralizovaný, pri prudkom čelnom
náraze v celej zóne alebo v časti čelnej
nárazovej zóny A
, v pozdĺžnej osi vo-
zidla v horizontálnej rovine a v smere z
prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi predným
cestujúcim a prístrojovou doskou, čím
zmierni jeho náraz smerom dopredu.
Detekčné nárazové zóny


A.
Čelná nárazová zóna.

B.
Bočná nárazová zóna.
Aktivácia jedného alebo viace-
rých airbagov je sprevádzaná
miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálo-
že, integrovanej v systéme.
Tento plyn nie je škodlivý, ale u
citlivejších osôb môže mať mier-
ne dráždivé účinky.
Hluk detonácie môže na krátku
dobu spôsobiť mierny pokles
sluchovej kapacity.
Systém, zostavený na optimalizovanie
bezpečnosti cestujúcich vo vozidle (ok-
rem zadného stredného spolujazdca) v
prípade prudkého nárazu. Dopĺňa úči-
nok bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového pôsobenia.



V tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a
bočné nárazy, ktoré sa vyskytli v de-
tekčných nárazových zónach:


- v prípade prudkého nárazu sa air-
bagy okamžite rozvinú a chránia
tak cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca);
ihneď po náraze sa airbagy začnú
urýchlene vypúšťať, aby nebránili
vo výhľade a ani pri prípadnom vy-
stupovaní cestujúcich,

- v prípade slabšieho nárazu, pri za-
dnom náraze a pri prevrátení vozid-
la za určitých podmienok, sa airbagy
nerozvinú; v takýchto prípadoch po-
stačia na optimálnu ochranu cestu-
júcich len bezpečnostné pásy.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 240 next >