Peugeot 406 Break 2002 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 61 of 166
Ajuste dos gravesQuando "BASS" está afixado, premir a tecla Hou Ipara variar o ajuste.
-"BASS -9" para um ajuste mínimo dos graves,
-"BASS 0"para uma posição normal
-"BASS +9" para um ajuste máximo dos graves,
Ajuste dos agudos Quando e "TREB"está afixado, premir a tecla Hou Ipara variar o ajuste.
-"TREB -9" para um ajuste mínimo dos agudos,
-"TREB 0"para uma posição normal
-"TREB +9" para um ajuste máximo dos agudos,
Ajuste do loudness Esta função permite acentuar automaticamente os graves e os agudos quando o volume sonoro é franco. Premir a tecla Hou Ipara activar ou desactivar a função.
Ajuste da repartição sonora frente/atrás (Fader) Quando "FAD"está afixado, premir as teclas "H"ou "I" para variar o ajuste.
A tecla Hpermite aumentar o volume sonoro à frente.
A tecla Ipermite aumentar o volume sonoro atrás.
Ajuste da repartição sonora direita/esquerda (Balanço)Quando "BAL"está afixado, premir as teclas "H"ou "I" para variar o ajuste.
A tecla Hpermite aumentar o volume sonoro à direita.
A tecla Ipermite aumentar o volume sonoro à esquerda.
Correcção automática do volume "CAV"Esta função permite adaptar automaticamente o volume sonoro em função do nível de ruído produzido pela velocidade. Premir as teclas Hou Ipara activar ou neutralizar a função.
O SEU 406 EM DETALHE
91
Page 62 of 166
FONTE RÁDIO Observações sobre a recepção de rádio
A sua instalação de recepção de rádio móvel está sujeita a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modulação de amplitude (OL/OM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diver-sas que não põem em causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação. Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão, pontes ou túneis. Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas, prédios, etc...), as zonas de sombra (não recobertas pelas emissões) podem provocar perturbações na recepção. Selecção da fonte rádioPremir a tecla B.
Selecção de uma gama de ondas Premir várias vezes a tecla Bpara seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
Busca automática das estações Premir brevemente uma das teclas Kou Lpara escutar respectivamente a esta-
ção precedente ou a seguinte. Conservando a tecla premida na direcção escol- hida obtém-se um desfile contínuo da frequência. O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se soltar a tecla.
Se o programa de informações de trânsito TAfor seleccionado, unicamente as estações que transmitem este tipo de pro-
grama são escutadas.
A busca automática efectua-se em primeiro lugar em sensibilidade "LO"(selecção das estações mais potentes), para um
varrimento da gama de ondas, e em seguida em sensibilidade "DX"(selecção das estações mais fracas e mais longín-
quas).Para efectuar directamente uma busca em sensibilidade "DX", premir duas vezes a tecla Kou L.
O SEU 406 EM DETALHE
92
Page 63 of 166
Busca manual das estaçõesPremir a tecla "MAN"
Premir brevemente uma das teclas Kou Lpara aumentar ou diminuir respectiva-
mente a frequência afixada.
Conservando a tecla premida na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo da frequência. O desfile pára logo que se soltar a tecla.Um novo impulso na tecla "MAN"permite voltar à busca automática das estações.
Memorização manual das estações Seleccionar a estação pretendida.Manter premida durante mais de 2 segundos uma das teclas "1"
a "6" .
O som é cortado e em seguida torna-se audível confirmando que a estação foi memorizada. Memorização automática das estações FM (autostore) Conservar premida durante mais de dois segundos a tecla Bpara memorizar automaticamente as 6 mel-
hores estações recebidas em FM. Estas estações são memorizadas na gama de ondas FM3.
-Se as 6 estações não puderem ser encontradas as memórias restantes não serão alteradas.
Chamada das estações memorizada s
Em cada gama de ondas, premir brevemente uma das teclas "1"a "6" para chamar a estação memorizada correspondente.
O SEU 406 EM DETALHE
93
Page 64 of 166
SISTEMA RDS Utilização da função RDS (Rádio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação em qualquer que seja frequência que ela utili- zar na região em que se viaja. Para activar ou desactivar a função, premir brevemente a tecla "RDS".
O visor indicará:
-"RDS" se a função for activada,
-"(RDS)" se a função está activada mas não disponível.
Seguimento das estações RDS O visor indica o nome da estação seleccionada. O rádio procura permanentemente a emissora que transmite o mesmo pro- grama e que oferece a melhor qualidade de audição. Programa de informações de trânsito Premir a tecla "TA"para activar ou desactivar a função.
O visor indicará:
-"TA" se a função for activada,
-(TA)" se a função está activada nas não disponível.
Qualquer notícia sobre trânsito será transmitida prioritariamente independentemente do facto de estar ligado o rádio, o lei- tor de cassetes ou o carregador de CD. Se se quiser interromper a transmissão de informações sobre o trânsito, premir a tecla "TA"; a função é desactivada.
Nota: O volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de audição normal do rádio e pode ser ajustado com o botão de volume. O ajuste fica memorizado e será utilizado na transmissão das futuras mensagens. Modo regional de seguimento (REG) Quando estão organizadas em rede, certas estações transmitem em certos momentos, nas diversas regiões onde emitem, programas comuns ou diferentes. O modo de seguimento regional permite privilegiar a audi-ção de um mesmo programa.
Para tal, manter premida durante mais de 2 segundos a tecla "RDS"para activar ou desactivar a função.
O SEU 406 EM DETALHE
94
Page 65 of 166
Função PTYPermite a audição de estações que emitem um tipo de programas específico (Noticiário, Cultura, Desporto, Rock…). Com a FM seleccionada, premir durante mais de dois segundos a tecla "TA"para activar ou desactivar a função.
Para procurar um programa PTY:
-activar a função PTY,
-premir brevemente uma das teclas Kou Lpara fazer desfilar a lista dos diversos
tipos de programas propostos.
– quando o tipo de programa escolhido aparecer, conservar a tecla Kou Lpremida durante mais de dois segundos para efec-
tuar uma busca automática (depois de uma busca automática, a função PTYé desactivada).
Em modo PTY, os tipos de programas podem ser memorizados. Para
tal, conservar as teclas de pré-selecção "1"a "6" premidas durante
mais de dois segundos. A chamada do tipo de programa memorizado faz-se por um impulso breve na tecla correspondente.
Sistema EON Este sistema liga entre si estações que pertencem a uma mesma rede. Permite transmitir uma informação sobre o trânsito ou
um programa PTY emitido por uma estação que pertence à mesma rede que a estação ouvida. Este serviço está disponível quando se selecciona o programa de informações de trânsito TAou a função PTY.
O SEU 406 EM DETALHE
95
Page 66 of 166
FONTE DISCO COMPACTO Selecção da fonte CDApós a introdução de um disco com a face impressa para cima, o leitor fica automaticamente em funciona- mento. Se um disco já estiver inserido, premir a tecla "C".
Ejecção de um disco Premir a tecla "E"para ejectar o disco do leitor.
Selecção de uma faixa de um disco Premir a tecla "K"para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla "L"para voltar ao início da faixa que se está a ouvir ou para selec-
cionar a faixa precedente.
Audição acelerada Premir a tecla "MAN".
Manter premida uma das teclas "K"ou "L" para ouvir respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retorno
rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.As teclas "K"e "L" retomam a função "selecção de uma faixa de um disco" após um novo impulso na tecla "MAN".
Leitura aleatória (RDM) Com a fonte CD seleccionada manter a tecla "C"premida durante dois segundos. As faixas do disco serão
lidas numa ordem aleatória. Para voltar à leitura normal premir durante dois segundos a tecla "C".
O SEU 406 EM DETALHE
96
A utilização de discos compactos gravados pode provocar um mau funcionamento.
Page 67 of 166
FONTE CARREGADOR DE DISCOS Selecção da fonte carregador de CDPremir a tecla D.
Selecção de um disco Premir uma das teclas "1"a "6" para seleccionar o disco corres-
pondente.
Selecção de uma faixa de um disco Premir a tecla Kpara seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla Lpara voltar ao início da faixa que se está a ouvir ou para selec-
cionar a faixa precedente.
Audição aceleradaPremir a tecla "MAN".
Conservar uma das teclas Kou Lpremida para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retor-
no rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.As teclas Ke L retomam a função "selecção de uma faixa de um disco" depois de um novo impulso na tecla " MAN ".
Leitura aleatória (RDM) Com a fonte CD seleccionada, manter a tecla Dpremida durante dois segundos. As faixas do disco serão
lidas numa ordem aleatória. Para voltar à leitura normal premir durante dois segundos a tecla D.
O SEU 406 EM DETALHE
97
Page 68 of 166
SISTEMA DE ORIENTAÇÃO EMBARCADO Apresentação O sistema de orientação embarcado guia-o por meio de indicaçõesvocais e visuais para o destino desua escolha. O coração do sistemareside na utilização de uma base dedados cartográficos e de um sistemaGPS. O sistema GPS permite situara sua posição utilizando vários saté-lites. O sistema de orientação embarcado é constituído pelos seguintes ele-mentos:
-o telecomando,
-o ecrã,
-o calculador,
-o botão de chamada da última mensagem vocal,
-o CD ROM.
Certas funções ou serviços descri-
tos neste manual podem variar em função da versão do CD ROM ou do país de comercialização.
O telecomando Um lugar junto ao cinzeiro permite arrumar o telecomando. O telecomando permite, quando é apontado para o ecrã, seleccionar as infor- mações contidas nos diversos menus visualizados.
Setas de direcção: Permitem mover-se no ecrã e escolher assim uma função. No ecrã de apresentação unicamente, as teclas para Cima e para Baixo permitem regular a lumi-nosidade do ecrã.
menu : esta tecla permite o acesso ao menu principal.
Pode ser utilizada em qualquer momento.
esc : tecla de escape
"Impulso breve": anulação da operação em cursoe retorno ao ecrã precedente. "Impulso de mais de 2 segundos": retorno ao ecrã de apresentação. Esta tecla pode ser utilizada em qualquer que seja o menue fica inoperante durante a orientação.
mod : tecla de modo
"Impulso breve": comutação entre a data, a nave-gação e o rádio.
val : Tecla de validação
Valida a função escolhida.
O SEU 406 EM DETALHE
98
Page 69 of 166
O ecrã Durante a utilização dos menus, as funções que aparecem no rodapé do ecrã apresentam-se sob diversas formas:
1.Função escolhida
2. Função não acessível nesta situação
3. Função acessível
Nota: A opção "Lista"é acessível para uma escolha de
um máximo de 80 endereços. Durante a orientação, o ecrã exibe diversas informações que dependem das manobras a efectuar:1.Distância até à próxima manobra
2. Próxima manobra a efectuar
3. Próxima via a seguir
4. Hora
5. Temperatura exterior
6. Via actualmente seguida
7. Distância até ao destino final
8. Manobra a efectuar
O SEU 406 EM DETALHE
99
Page 70 of 166
O calculador Está situado no lado esquerdo da mala. Na versão break,
abrir o painel para lhe aceder.
1.Tecla de ejecção do CD ROM
2. Alojamento do CD ROM
3. A luz avisadora ON. Indica que o calculador está liga- do
4. A luz avisadora CD indica a presença de um CD nocalculador
Comando de chamada da última mensagem vocal
Um ligeiro apoio na tecla situada na ponta docomando de iluminaçãopermite repetir a últimainformação vocal.
O CD ROM Contém todas as informaçõescartográficas e deve ser inse-rido com a face impressapara cima.
Utilizar unicamente CDs Rom homologados pela
PEUGEOT.
A utilização de discos compactos gravadospode provocar mau funcionamento.
O sistema de orientação embarcado está activo quando omapa-mundo está iluminado em traço cheio
O SEU 406 EM DETALHE
100
A utilização de discos compactos gravados pode provocar mau funcionamento.