Peugeot 406 Break 2002 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 406 Break, Model: Peugeot 406 Break 2002Pages: 166, PDF Size: 1.82 MB
Page 41 of 166
O SEU 406 EM DETALHE
70
SISTEMA RDS Utilização da função RDS (Rádio Data System) na banda FMO sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação qualquer que seja frequência que ela utilizar na região em que se viaja. Para activar ou desactivar a função, premir brevemente a tecla "RDS".
Seguimento das estações RDSO visor indica o nome da estação seleccionada. O rádio procura permanentemente a emissora que transmite o mesmo pro- grama e que oferece a melhor qualidade de audição. Programa de informações de trânsito Premir a tecla "TA"para activar ou desactivar a função.
Qualquer notícia sobre o trânsito será transmitida prioritariamente independentemente do facto de estar liga- do o rádio, o leitor de cassetes ou o carregador de CDs.
Se se quiser interromper a transmissão de informação sobre o trânsito basta premir a tecla "TA"; a função é desactivada.
Nota: O volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de audição normal do rádio. Pode serajustado com o botão do volume. O ajuste será memorizado e será utilizado durante a transmissão das próximasmensagens. Modo regional de seguimento (REG) Quando estão organizadas em rede, certas estações transmitem em certos momentos, nas diversas regiões onde emitem, programas comuns ou diferentes. O modo de seguimento regional permite privilegiar a audição do mesmo programa. Para tal, manter premida durante mais de 2 segundos a tecla "RDS"para activar ou desactivar a função.
Page 42 of 166
O SEU 406 EM DETALHE
71
FONTE CASSETE Selecção da fonte casseteDepois da introdução de uma cassete o leitor entra automaticamente em funcionamento.Se uma cassete já estiver inserida, premir várias vezes a tecla "SRC"para seleccionar a fonte cassete.
Ejecção da cassetePremir a fundo as 2 teclas De E para ejectar a cassete do leitor.
Sentido de leitura O leitor lê alternadamente as pistas 1 e 2 da cassete invertendo automaticamente o sentido de leitura no fim da pista lida. Para inverter manualmente o sentido de leitura da cassete, premir simultaneamente nas 2 teclas De E .
Avanço e rebobinagem rápidosPremir as teclas Dou Epara efectuar respectivamente um avanço ou um enrolamento rápido da cassete. No fim do enro-
lamento o leitor lê a pista que começa. Preconização de utilização das cassetes
- Utilizar cassetes de boa qualidade.
- Eviatr autilização de cassetes com duração superior a 90 minutos.
- Nunca expor as cassetes ao calor ou à radiação directa da luz do sol.
- Reajustar a fita, se necessário, antes da introdução da cassete no leitor.
- Limpar regularmente as capeças de leitura com uma cassete de limpeza de tipo húmido.
Page 43 of 166
O SEU 406 EM DETALHE
72
FONTE CARREGADOR DE DISCOS COMPACTOS Selecção da fonte carrega
dor de CD
Para seleccionar a fonte carregador de CD, premir várias vezes a tecla " SRC".
Selecção de um disco Premir numa das teclas "1"a"6" para seleccionar o disco corres-
pondente.
Selecção de uma faixa de um disco Premir a tecla Jpara seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla Kpara voltar ao início da faixa que se está a escutar ou para selec-
cionar o disco precedente.
Audição aceleradaPremir a tecla "MAN".
Conservar uma das teclas Jou Kpremidas para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retor-
no rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.As teclas Je K retomam a função "selecção de uma faixa de um disco" depois de um novo impulso na tecla "MAN".
Leitura aleatória Com a fonte CD seleccionada, manter a tecla "SRC"premida durante dois segundos. As faixas do disco
serão lidas numa ordem aleatória. Para voltar à leitura normal, premir durante dois segundos a tecla "SRC".
Page 44 of 166
Está situado no lado esquerdo do interior da mala e pode conter 6 discos. Para introduzir um disco no carregador: - abrir a tampa deslizante A,
- premir a tecla Bpara ejectar o compartimento C.
- abrir uma das seis gavetas do compartimento puxando pela lingueta D.
- inserir o disco com a face impressa para cima e fechar a gaveta.
- introduzir o compartimento no carregador,- fechar a tampa deslizante A.
CARREGADOR de CD
O SEU 406 EM DETALHE
73
A utilização de discos compactos gravados pode causar mau funcio- namento.
Page 45 of 166
O SEU 406 EM DETALHE
74
Inclinar a antena ao máxi- mo no prolongamento dopára-brisas.
Posição recomendada daantena (Berline)
O RÁDIO RM2
1 –Impulso (atrás)
2
–Impulso (atrás) Comando executado
Aumento do volume sonoro Diminuição do volume sonoro
1+2
–Impulsos simultâneos
3
–Impulso Desligar o som (mute); restabelecimento do som pelo impulso de qualquer tecla Busca automática frequência superior (rádio) - Selecção música seguinte (CD e cassete)
4
–Impulso Busca automática frequência inferior (rádio) - Selecção música anterior (CD e cassete)
5
–Impulso na extremidade Mudança de fonte (rádio/cassete/carregador CD)
6
–Rotação (sentido horário)Selecção estação memorizada superior (rádio) - SelecçãoCD seguinte - Inversão do sentido da leitura (cassete)
7 –Rotação (sentido anti-horário) Selecção estação memorizada inferior (rádio) -Selecção CD anterior - Inversão do sentido da leitura (cassete)
Acção
Page 46 of 166
TeclaFUNÇÃO
A ON/VOL Ligar/desligar o rádio. Ajuste do volume.
B Selecção da fonte rádio. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
Impulso de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
C Selecção da fonte cassete. Inversão do sentido de leitura da cassete.
Impulso de mais de 2 segundos: redução do ruído.
D Selecção da fonte carregador de CD.
Impulso de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
E Ejecção da cassete.
FT ALigar/desligar a prioridade das informações de trânsito.
Impulso de mais de 2 segundos: ligar/desligar a função PTY.
G RDS Ligar/desligar a função RDS.
Impulso de mais de 2 segundos: ligar/desligar o modo de seguimento regional.
H Ajuste superior dos graves/agudos.
I Ajuste inferior dos graves/agudos.
J AUDIO Ajuste dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora e da correcção automática
do volume.
KkkkkBusca automática frequência superior.
Selecção da música seguinte cassete e CD.
LjjjjBusca automática frequência inferior.
Selecção da música precedente cassete e CD.
M MANFuncionamento manual/automático das teclas
KeL em modo rádio.
1 a 6 12 34 56 Selecção da estação memorizada. Impulso de mais de 2 segundos: memorização de uma estação.Selecção de um disco do carregador de CD.
O SEU 406 EM DETALHE
75
Page 47 of 166
FUNÇÕES GERAIS Ligar / desligarCom a chave de ignição na posição ACESSÓRIOS ou CONTACTO, premir o botão Apara ligar ou desligar
o rádio. O rádio pode funcionar durante 30 minutos sem ligar a ignição do veículo.
Sistema anti-rouboO rádio está codificado de maneira a funcionar unicamente no seu veículo. Não pode ser utilizado se for instalado num outro veículo. O sistema anti-roubo é automático e não requer nenhuma manipulação da sua parte. AJUSTE DO VOLUME SONORO Ajuste do volume Rodar o botão Apara aumentar ou diminuir o volume sonoro do rádio.
AJUSTES ÁUDIO Premir várias vezes a tecla "ÁUDIO"para aceder aos ajustes dos graves (BASS), dos agudos (TREB), do
loudness (LOUD), do fader (FAD), do balanço (BAL) e da correcção automática do volume (CAV).
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente se nenhuma acção for feita após alguns segundos ou se se tornar a premir a tecla "ÁUDIO"depois da configuração da correcção automática do volume.
Observação : o ajuste dos graves e dos agudos é específico de cada fonte. É possível regulá-los indepen-dentemente em rádio, cassete ou carregador de CD.
O SEU 406 EM DETALHE
76
Page 48 of 166
Ajuste dos gravesQuando "BASS" está afixado, premir as teclas Hou Ipara variar o ajuste.
-"BASS -9" para um ajuste mínimo dos graves,
-"BASS 0"para uma posição normal
-"BASS +9" para um ajuste máximo dos graves,
Ajuste dos agudos Quando e "TREB"está afixado, premir as teclas Hou Ipara fazer variar o ajuste.
-"TREB -9" para um ajuste mínimo dos agudos,
-"TREB 0"para uma posição normal
-"TREB +9" para um ajuste máximo dos agudos,
Ajuste do loudness Esta função permite acentuar automaticamente os graves e os agudos quando o volume sonoro é franco. Premir as teclas Hou Ipara activar ou desactivar a função.
Ajuste da repartição sonora frente/atrás (Fader) Quando "FAD"está afixado, premir as teclas Hou I.
A tecla Hpermite aumentar o volume sonoro à frente.
A tecla Ipermite aumentar o volume sonoro atrás.
Ajuste da repartição sonora direita/esquerda (Balanço)Quando "BAL"está afixado, premir as teclas Hou I.
A tecla Hpermite aumentar o volume sonoro à direita.
A tecla Ipermite aumentar o volume sonoro à esquerda.
Correcção automática do volume "CAV"Esta função permite adaptar automaticamente o volume sonoro em função do nível de ruído produzido pela velocidade. Premir as teclas Hou Ipara activar ou neutralizar a função.
O SEU 406 EM DETALHE
77
Page 49 of 166
FONTE RÁDIO Observações sobre a recepção de rádio
A sua instalação de recepção de rádio móvel está sujeita a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modulação de amplitude (OL/OM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diver-sas que não põem em causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação. Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta tensão, pontes ou túneis. Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas, prédios, etc...), as zonas de sombra (não recobertas pelas emissões) podem provocar perturbações na recepção. Selecção da fonte rádioPremir a tecla B.
Selecção de uma gama de ondas Premir várias vezes a tecla Bpara seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
Busca automática das estações Premir brevemente uma das teclas Kou Lpara ouvir respectivamente a estação
precedente ou seguinte. Conservando a tecla premida na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo da frequência. O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se soltar a tecla.
Se o programa de informações de trânsito TAfor seleccionado, unicamente as estações que transmitem este tipo de pro-
grama serão escutadas.
A busca automática efectua-se em primeiro lugar em sensibilidade "LO"(selecção das estações mais potentes), para um
varrimento da gama de ondas, e em seguida em sensibilidade "DX"(selecção das estações mais fracas e mais longínquas).
Para efectuar directamente uma busca em sensibilidade "DX"premir duas vezes a tecla Kou L.
O SEU 406 EM DETALHE
78
Page 50 of 166
Busca manual das estaçõesPremir a tecla "MAN"
Premir brevemente uma das teclas Kou Lpara aumentar ou diminuir respectiva-
mente a frequência afixada.
Conservando a tecla premida na direcção escolhida obtém-se um desfile contínuo da frequência. O desfile pára logo que se soltar a tecla.Um novo impulso na tecla "MAN"permite voltar à busca automática das estações.
Memorização manual das estações Seleccionar a estação pretendida.Manter premida durante mais de 2 segundos uma das teclas "1"
a "6" .
O som é cortado e em seguida torna-se audível confirmando que a estação foi memorizada. Memorização automática das estações FM (autostore) Conservar premida a tecla Bdurante mais de dois segundo para memorizar automaticamente as 6 melhores
estações recebidas em FM. Estas estações são memorizadas na gama de ondas FMast.
-Se as 6 estações não puderem ser encontradas, as memórias restantes não serão alteradas.
Chamada das estações memorizadas Em cada gama de ondas, premir brevemente uma das teclas "1"a "6" para chamar a estação memorizada correspondente.
A lista das 6 estações memorizadas na gama de ondas aparece sempre que se prime uma das teclas "1"a "6" .
O SEU 406 EM DETALHE
79