Peugeot 406 C 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 141

24-03-2003
120 000 150 000 180 000 210 000 240 000
KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000
Estos ajustes se realizan con
aceite semi-sintético; igualmente se puede utilizar aceite
Economía de Energía o aceite sintético .
* El primero de los dos tŽrminos alcanzado. Control intermedio integrado en
los Tantos Alzados de las Revisiones.
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU COUPÉ 406 GASOLINA
Motor Gasolina V6 Inyección 24V : revisión cada 30 000 km. ó 2 años.
Revisión en Garantía a los 10 000 km. ó 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse de la garantía
+ sustituci—n filtro de aire
+ sustituci—n filtro de carburante
+ sustituci—n filtro de aire
+ sustituci—n filtro de carburante
EL MANTENIMIENTO DE SU COUPÉ 406 21

Page 22 of 141

24-03-2003
Estos ajustes se realizan con aceite sintético.
Atención : utilizar exclusivamente aceite 5W 40.
* El primero de los dos tŽrminos alcanzado. Control intermedio integrado
en los Tantos
Alzados de las
Revisiones.
KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000
100 000 120 000 140 000 160 000 180 000
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU COUPÉ 406 DIESEL TURBO HDI
Motor Diesel Turbo 2,2 litros HDI 16V : revisión cada 20 000 km. ó 2 años
Revisión en Garantía a los 10 000 km. ó 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse de la garantía
+ mantenimiento
filtro de partículas
EL MANTENIMIENTO DE SU COUPÉ 406
22

Page 23 of 141

24-03-2003
EL MANTENIMIENTO DE SU COUPÉ 40623

Todas condiciones de circulaci—n. oSi condiciones espec’ficas. * Segœn pa’s.
LAS REVISIONES NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO
- Filtro de aceite.- Filtro de carburante* (Gasolina).- Elemento filtro de carburante (Diesel).- Elemento filtro de aire.- Buj’as de encendido (Gasolina).
- Cambio aceite motor.- Purgado del filtro de carburante (Diesel).
- Aceite motor (control + completar).- Aceite Caja de cambios manual (control + completar).- Bater’a (control + completar) si tap—n desmontable.- Lavaparabrisas (control +completar).- L’quido de refrigeraci—n (control + completar).- L’quido de frenos (control + completar).- L’quido asistencia de direcci—n (control + completar segœn equipamiento).- Funcionamiento de luces, iluminaci—n, se–alizaciones.- Estado lunas, —pticas de faro, transparencias pilotos y retrovisores.- Bocina.- Pulverizadores lavaparabrisas.- Estado de las escobillas del limpiaparabrisas.- Estado y tensi—n de las correas de accesorios.- Eficacia del freno de estacionamiento.- Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres).- Estado de los protectores de goma.- Pastillas de frenos. o- Estado holguras, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas.- Estanqueidad de los amortiguadores.- Desgaste zapatas de frenos traseros.- Estado y presi—n de los neum‡ticos (incluida rueda de repuesto).-Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor (Gasolina).- Opacidad de los humos (Diesel).- Filtro habit‡culo (segœn equipamiento). o- Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
CAMBIO
SUSTITUCIÓN
NIVEL
CONTROL

ENSAYO FUNCIONAL- Veh’culo de cortes’a.

SERVICIO*
Nivel
Operaciones Denominaciones de las operacionesRevisión en GarantíaAC Intermedia

Page 24 of 141

24-03-2003
DIESEL
DIESEL
GASOLINA GASOLINA
(1) Nivel de calidad mini : Motores gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ; Motores Diesel : ACEA B3 y API CF/CD
ACEA = Asociaci—n de Construtores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute.
El uso del aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "Condiciones especiales", que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas.
Utilice exclusivamente el aceite sintŽtico 5W40 para los motores Diesel Turbo con filtro de part’culas. * El aceite Econom’a de Eneg’a no se puede utilizar en el motor gasolina 2,2 litros 16V y en los motores Diesel Turbo HDI con filtro de part’culas.
DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS EN EUROPA (1)
24

Page 25 of 141

24-03-2003
25
EL MANTENIMIENTO DE SU COUPÉ 406
Preconización de los lubricantes recomendados Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n de las temperaturas de utili-zaci—n. Es igualmente posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior". A falta de aceites semi-sintŽticos o
sintŽticos, se pueden utilizar aceites
de calidad API SH/SJ (para losmotores gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimien-to "Condiciones especiales" queprevŽ periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimizar el costo de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, dir’jase al representante local de
Automobiles PEUGEOT.
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSIOM BV
manual 75W-80 PR 9736.41 75W-80
IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ATF 4HP20-AL4
autom‡tica PR 9736.22
Direcci—n asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94
Direcci—n asistida FLUIDE DA PR 9730. A1*
Circuito de frenos PEUGEOT DOT4
Circuito PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000 de refrigeraci—n IMPERATIVAMENTE protecci—n -35¡C
* ònicamente para los pa’ses de gran fr’o.
Otros productos recomendados

Page 26 of 141

24-03-2003
1 - Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de carburan-
te.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de obstrucci—n del filtro
de part’culas (Diesel).
14 - Testigo de faros antiniebla
delanteros.
15 - Testigo de luz antiniebla trasera.
16 - Testigo de control din‡mico de
estabilidad ASR/ESP (versionesgasolina œnicamente). 17 -
Testigo de nivel m’nimo del
l’quido de refrigeraci—n.
18 - Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n.
19 - Bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial.
20 - Testigo de freno de
estacionamiento y nivel de l’quido de frenos.
21 - Testigo de cintur—n no
abrochado.
22 - Testigo de airbags.
23 - Testigo del sistema antibloqueo
ABS.
24 - Testigo autodiagnosis motor*.
25 - Testigo de carga bater’a.
26 - Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
27 - Testigo de neutralizaci—n del
airbag pasajero.
28 - Testigo de presencia de agua
en el filtro de gasoil.
29 - Testigo de desgaste de las
pastillas de frenos delanteros.
30 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
31 - Testigo antiarranque
electr—nico.
32 - Reostato de luces.
33 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 105
SEÑALIZADORES DE A BORDO GASOLINA-DIESEL

Page 27 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
106
1 -
Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de
carburante.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de faros antiniebla
delanteros.
14 - Testigo de luz trasera
antiniebla.
15 - Testigo de control din‡mico
de estabilidad (ASR/ESP).
16 - Testigo de nivel m’nimo
del l’quido de refrigeraci—n. 17 -
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n.
18 - Bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de freno de
estacionamiento y nivel de l’quido de frenos.
20 - Testigo de cintur—n no
abrochado.
21 - Testigo de airbags.
22 - Testigo del sistema
antibloqueo ABS.
23 - Testigo autodiagnosis motor*.
24 - Testigo de carga bater’a.
25 - Testigo de neutralizaci—n del
airbag pasajero.
26 - Testigo de desgaste de las
pastillas de frenos delanteros.
27 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
28 - Programas de funcionamiento.
29 - Indicador de posici—n de lapalanca de cambios.
30 - Testigo antiarranque
electr—nico.
31 - Reostato de luces.
32 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SEÑALIZADORES DE A BORDO CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA

Page 28 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE107
CONTROL DE MARCHA Un testigo de alerta encendido permanentemente o que parpadea con el motor en marcha, es señal de un defecto de funcionamiento del órganoconcerniente. La iluminación de ciertos testigos puede ir acompañada deuna señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunciones. Nomenosprecie este aviso: consulte lo antes posible en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Con el vehículo circulando, si se enciende el testigo de alerta centralizada
STOP, debe detenerse imperativamente; pare el vehículo en las mejorescondiciones de seguridad.
Testigo de alerta centralizada (STOP)
Acoplado con los testigos "presi—n de aceite motor", "el nivel m’ni-mo de l’quido de frenos", "el indicador de temperatura del l’quido derefrigeraci—n" y "defecto del sistema de reparto electr—nico de fre-nada".
Se enciende cada vez que pone el contacto. Se debe parar imperativamente en caso de parpadear con el motor en marcha.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de presión de aceite motor
Acoplado con el testigo de alerta centralizada (STOP).Se debe parar imperativamente en caso de encenderse con el motor
en marcha.
Indica que : Ð hay una presi—n de aceite insuficiente,
Ð hay una falta de aceite en el circuito de lubricaci—n. Complete el nivel.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. T
estigo de nivel
mínimo de líquido de refrigeración
Debe pararse imperativamente. Espere a que el motor se enfr’e para completar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi- tar todo riesgo de quemaduras, gireel tap—n hasta la primera muescapara que caiga la presi—n. Cuando la presi—n haya ca’do, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de tapón
de carburante Se enciende si el tap—n del dep—sito de carburante est‡
mal enroscado o no est‡ puesto.

Page 29 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
108
T
estigo de freno de estacionamiento y nivel mínimo de
líquido de frenos y de repartidor electrónico de frenada Se enciende cada vez que pone el contacto.
Indica que : Ð el freno de mano est‡ echado o mal quitado,
y acoplado con el testigo "STOP":Ð hay una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð encendido simult‡neamente con el testigo ABS, indica un disfuncionamientodel sistema de reparto electr—nico de frenada.
Se debe parar imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo del sistema antibloqueo (ABS)
Se enciende durante 3 segundos cada vez que pone el contacto.
La iluminaci—n del testigo por encima de 12 km/h, indica un disfuncio- namiento del sistema ABS.
No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
T
estigo de obstrucción
del filtro de partículas (motor Diesel)
La se–alizaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora. El parpadeo de este testigo, motor en marcha, es debido, o a unasobrecarga del filtro de part’culas, oa demasiado tiempo de funciona-miento del motor al ralent’ (humoblanco por el escape). Hay un riesgode obstrucci—n del filtro si se mantie-nen las mismas condiciones de uso. Circule, tan pronto le sea posible, durante tres minuitos al menos, auna velocidad superior a 60 km./h, silas condiciones de circulaci—n se lopermiten. Si el testigo se enciende, consulte r‡pidamente en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT. T
estigo de desgaste de las pastillas de frenos delanteros
Por su seguridad, sustitœyalas en cuanto se encienda el testigo.
T
estigo de funciona-
miento del sistema de control dinámico deestabilidad (ESP)
Parpadea al ponerse en funciona- miento el sistema. Se queda fijo en inhibici—n o en caso de fallo.

Page 30 of 141

24-03-2003
* Segœn motorizaci—n.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE109
T
estigo de
neutralización del airbag pasajero
La iluminaci—n de este testigo est‡ acompa–ada de una se–al sonora yde un mensaje en la pantalla multi-funci—n. Si el airbag pasajero est‡ neutraliza- do, al poner el contacto el testigo seenciende y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT.
Testigo de airbags
Al poner el contacto, el tes-tigo se enciende duranteseis segundos.
La iluminaci—n de este testigo, motoren marcha, acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n indica la causade los fallos de los airbags frontaleso laterales o cortinas. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
T
estigo de presencia de agua en el filtro de gasoil
(según país)
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Riesgo de deterioro del sistema de inyección. T
estigo de precalentamiento motor Diesel
Si la temperatura es suficiente, el testigo no se enciende y puede arran-
car sin esperar.
Si el testigo se enciende, espere a que se apague antes de accionar el arranque. T
estigo de autodiagnosis motor*
Se enciende cada vez que pone el contacto. La iluminaci—n fija, motor en marcha, se–ala un fallo del sistema de con-
taminaci—n. Su parpadeo, motor en marcha, se–ala un disfuncionamiento del sistema de inyecci—n o de encendido. Hay un riesgo de destrucci—n del catalizador (œnica-mente motores gasolina).
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. T
estigo de carga de batería
Se enciende cada vez que pone el contacto. Su iluminaci—n, motor en marcha puede indicar:
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð que los terminales de bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
Ð que una correa de alternador estŽ rota o destensada,
Ð una aver’a del alternador.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 150 next >