Peugeot 406 C 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 406 C, Model: Peugeot 406 C 2003Pages: 141, tamaño PDF: 1.88 MB
Page 41 of 141
24-03-2003
Búsqueda manual de las emisorasPulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Ko M para respectivamente aumentar o
disminuir la frecuencia se–alada.
Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso se detendr‡ tan pronto suelte la tecla.Un nuevo impulso en la tecla " MAN" permite volver a la bœsqueda autom‡tica de las emisoras.
Memorización manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada.Mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos una de las teclas "1"a "6" .
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorización automática de las emisoras FM (guardar automáticamente) Mantenga pulsada m‡s de dos segundos la tecla B, para memorizar autom‡ticamente las 6 mejores
emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama de ondas FMast. Ð Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.
Recuperación de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a "6" recupera la emisora memorizada correspondiente.
La lista de las 6 emisoras memorizadas en la gama de onda sale se–alada cada vez que pulsa una de las teclas "1"a "6" .
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 57
Page 42 of 141
24-03-2003
SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FMEl sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la regi—n que est‡ Ud. atravesando. Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla indicar‡ : - "RDS" si la funci—n est‡ activada,
- "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. El autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tráfico Pulse la tecla "TA"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡ : - "TA" si la funci—n esta activada,
- "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico se difundir‡ prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, cassette o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA" ; la funci—n se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen de escucha normal del aparato autorradio. Lo puede regular con el botón de volumen. El reglaje será memorizado y se utilizará durante la difusiónde los próximos mensajes.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
58
Page 43 of 141
24-03-2003
Modo regional de seguimiento (REG)Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren.El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la
funci—n.
Función PTY Permite la escucha de las emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deporte, Rock...). Cuando est‡ seleccionada la FM, pulse durante m‡s de dos segundos la tecla "TA"para activar o
desactivar la funci—n.
Para buscar un programa PTY :- active la funci—n PTY,
- pulse brevemente las teclas Ko M para hacer pasar la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos.
- cuando salga se–alado el programa de su gusto, mantenga una de las teclas Ko M pulsada durante mas de dos
segundos para efectuar una bœsqueda autom‡tica (despuŽs de una bœsqueda autom‡tica, la funci—n PTYse desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas pueden memorizarse.
Para ello, mantenga las teclas de preselecci—n "1"a "6" pulsadas
durante m‡s de dos segundos. La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se efectœa por un impulso breve en la teclacorrespondiente.
Sistema EON Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico
o un programa PTY emitido por una emisora que pertenece a la misma red que la emisora escuchada. Este servicio est‡ disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones de tr‡fico TAo la funci—n PTY.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 59
Page 44 of 141
24-03-2003
FUNCIÓN CASSETTE Selección de la función cassetteDespuŽs de introducir la cinta cassette, el lector se pone autom‡ticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertada una cinta cassette, pulse la tecla C.
Expulsión de la cinta cassette Pulse la tecla Epara expulsar la cinta cassette del lector.
Sentido de lectura El lector leer‡ alternativamente las pistas 1 y 2 de la cinta cassette invirtiendo de manera autom‡tica el sentido de lectura al final de la pista le’da. Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cinta cassette, pulse la tecla C.
Selección de un fragmento de una cinta cassette (búsqueda de blancos) Pulse la tecla K para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla M para volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para
seleccionar el fragmento precedente.
A vance y rebobinado rápido
Pulse una de las teclas Ko M (impulso largo) para efectuar respectivamente un avance o un rebobinado r‡pido de la cinta
cassette. Al final del paso, el lector lee la pista que comienza. Reducción del ruido (sistema Dolby B NR) Pulse durante m‡s de dos segundos la tecla Cpara activar o desactivar la funci—n.
Reducci—n de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation."Dolby" y el s’mbolo doble D son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Recomendaciones de utilización de cintas cassettes - Utilice cintas cassettes de buena calidad.
- Evite el uso de cintas cassettes con una duraci—n superior a 90 minutos.
- No exponga nunca las cintas cassettes al calor o a los rayos directos del sol.
-T ense la banda si fuese necesario, antes de introducir la cinta cassette en el lector.
- Limpie con regularidad los cabezales de lectura con una cinta cassette de limpieza de tipo hœmeda.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
60
Page 45 of 141
24-03-2003
FUNCIÓN CARGADOR DE COMPACT DISC Selección de la función cargador CDPulse la tecla D.
Selección de un disco Pulse una de las teclas de "1"a "6" para seleccionar el disco
correspondiente.
Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla Kpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Mpara volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento precedente.
Escucha aceleradaMantenga una de las teclas Ko M (impulso largo) pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en
avance o en retroceso r‡pido.La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. Reproducción aleatoria (RDM)
Cuando la funci—n cargador CD est‡ seleccionada, mantenga la tecla Dpulsada durante dos segundos.
Los fragmentos del disco se leer‡n en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante 2 segundos en la tecla Dpermite volver a la lectura normal.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 61
Page 46 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
62
Acción Mando ejecutado
1 Ð Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro.
2 Ð Impulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro.
1+2 Ð Impulsos simult‡neos Corte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
3 Ð Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) -
Seleci—n fragmento siguiente (CD).
4 Ð Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n fragmento anterior (CD).
5 Ð Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/cargador CD).
6 Ð Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selecci—n CD siguiente.
7 Ð Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio) -
(sentido anti-horario) Selecci—n CD anterior.
EL AUTORRADIO RD3
Page 47 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE63
T ecla Función
AO N/VOL Marcha/parada del autorradio . Reglaje del volumen.
B Selecci—n de la funci—n radio. Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (guardar autom‡ticamente).
CSelecci—n de la funci—n CD. Presi—n de m‡s de 2 segundos : reproducci—n aleatoria.
D Selecci—n de la funci—n cargador CD.Presi—n de m‡s de 2 segundos : reproducci—n aleatoria.
E ▲ Expulsi—n del CD.
FT AMarcha/parada de la prioridad de las informaciones de tr‡fico.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada de la funci—n PTY.
G RDS Marcha/parada de la funci—n RDS.Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
H ▲ Reglaje superior de los graves/agudos.
I ▼ Reglaje inferior de los graves/agudos.
J AUDIO Selecci—n de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n autom‡tica del volumen.
K Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior. Selecci—n del fragmento siguiente CD.
L MAN Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Ky M en modo radio.
M Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior.Selecci—n del fragmento precedente CD.
1 a 6 12 34 56 Selecci—n de la emisora memorizada.Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.Selecci—n de un disco del cargador CD.
Page 48 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
64
FUNCIONES GENERALES Marcha / parada Con la llave de contacto en posici—n ACCESORIOS o CONTACTO, pulse el bot—n Apara encender o apa-
gar el autorradio.El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin poner la llave de contacto.
SISTEMA ANTIRROBOEl autorradio est‡ codificado de manera que pueda funcionar œnicamente en su veh’culo. Ser’a inutilizable en caso de ins- talarse en otro veh’culo. El sistema antirrobo es automático y no requiere ninguna manipulación de su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO Gire el bot—n Apara aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio.
Nota Si dispone de un telŽfono de veh’culo, provisto de una salida de se–al "mute"conectada al autorradio, el
autorradio se pondr‡ autom‡ticamente en silencio "mute"en caso de utilizaci—n del telŽfono.
REGLAJES AUDIO Presione sucesivas veces la tecla "AUDIO"para acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agu-
dos (TREB) , del loudness (LOUD), del fader (FAD), del balance (BAL)y de la correcci—n autom‡tica del
volumen (CAV).
La salida del modo audio se realiza autom‡ticamente despuŽs de algunos segundos sin acci—n o pulsando la tecla "AUDIO" despuŽs de la configuraci—n de la correcci—n autom‡tica del volumen.
Observación: el reglaje de los graves y de los agudos es propio de cada funci—n. Es posible regularlos de
manera diferente en radio, CD o cargador CD.
Page 49 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE65
Reglaje de los graves Cuando salga se–alado "BASS", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
- "BASS –9" para un reglaje m’nimo de los graves,
- "BASS 0" para una posici—n normal,
- "BASS +9" para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudos Cuando salga se–alado "TREB", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
- "TREB –9" para un reglaje m’nimo de los agudos,
- "TREB 0" para una posici—n normal,
- "TREB +9" para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar autom‡ticamente los graves y los agudos cuando el volumen sonoro es bajo. Pulse las teclas Ho Ipara activar o desactivar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro delante/atrás (Fader)Cuando salga se–alado "FAD", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro hacia adelante.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro hacia atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance)Cuando salga se–alado "BAL", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro hacia la derecha.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro hacia la izquierda.
Correción automática el volumen "CAV"Esta funci—n permite adaptar autom‡ticamente el volumen sonoro
Page 50 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
66
FUNCIÓN RADIO Observaciones sobre la recepción radio
Su aparato autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. Tanto la recepci—n en modulaci—n de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡n sujetas a perturbaciones diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y asu propagaci—n. En modulaci—n de amplitud podr‡ notar perturbaciones cuando pasa por debajo de l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœneles. En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, inmuebles, etc.), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepci—n. Selección de la función radio Pulse la tecla B.
Selección de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla B, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Búsqueda automática de las emisoras Pulse brevemente en una de las teclas Ko M para escuchar respectivamente la
emisora siguiente o precedente. Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso de detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelta la tecla.
Si el programa de informaciones de tr‡fico TA est‡ seleccionado, s—lo aquellas emisoras que difundan este tipo de progra- ma ser‡n seleccionadas. La bœsqueda de una emisora se realiza primeramente en sensibilidad "LO"(selecci—n de las emisoras m‡s potentes) por
un barrido de la gama de ondas, despuŽs se realiza en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y m‡s
lejanas).Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", pulse dos veces la tecla Ko M.