Peugeot 406 C 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 406 C, Model: Peugeot 406 C 2003Pages: 141, tamaño PDF: 1.88 MB
Page 51 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE67
Búsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Ko M para aumentar o disminuir respectiva-
mente la frecuencia se–alada.
Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso se detendr‡ tan pronto suelte la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN"permite volver a la bœsqueda autom‡tica de las emisoras.
Memorización manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada.Mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos una de las teclas "1"a "6" .
El sonido se corta y despuŽs vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorización automática de las emisoras FM (guardar automáticamente) Mantenga pulsada m‡s de dos segundos la tecla B, para memorizar autom‡ticamente las 6 mejores emiso-
ras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama de ondas FM3. - Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.
Recuperación de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a"6" recupera la emisora memorizada correspondiente.
Page 52 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
68
SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la regi—n que est‡ Ud. atravesando. Por un simple impulso en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla indicar‡: - "RDS" si la funci—n est‡ activada,
- "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. El autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tráfico Pulse la tecla "TA"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡: - "TA" si la funci—n esta activada,
- "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Cualquier bolet’nde informaci—n de tr‡fico se difundir‡ prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA"; la funci—n se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen de escucha normal del aparato autorradio. Lo puede regular con el botón de volumen. El reglaje será memorizado y se utilizará durante la difusiónde los próximos mensajes. Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.
Page 53 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE69
Función PTY Permite la escucha de las emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deporte, Rock...). Cuando se ha seleccionado la FM, pulse m‡s de dos segundos la tecla "TA"para activar o desactivar la fun-
ci—n.
Para buscar un programa PTY : -active la funci—n PTY,
- pulse brevemente las teclas Ko M para hacer pasar la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos.
- cuando salga se–alado el programa de su gusto, mantenga una de las teclas Ko M pulsada durante mas de dos
segundos para efectuar una bœsqueda autom‡tica (despuŽs de una bœsqueda autom‡tica, la funci—n PTYse desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas pueden memorizarse. Para
ello, mantenga las teclas de preselecci—n "1"a "6" pulsadas m‡s de
dos segundos. La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se realiza por un impulso breve en la tecla correspondiente.
Sistema EON Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico
o un programa PTY emitido por una emisora que pertenece a la misma red que la emisora escuchada.
Este servicio est‡ disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones de tr‡fico TA o la funci—n PTY.
Page 54 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
70
FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de la función CD DespuŽs de haber introducido un disco, cara impresa hacia arriba, el lector se pone autom‡ticamente en marcha.Si ya hay un disco insertado, pulse la tecla C.
Expulsión de un disco Pulse la tecla Epara expulsar un disco del lector.
Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla Kpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Mpara volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento precedente.
Escucha aceleradaPulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas KoM pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retro-
ceso r‡pido.La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.Las teclas Ko M retoman la funci—n "selecci—n de un fragmento de un disco" despuŽs de un nuevo impulso en la tecla
"MAN" .
Reproducción aleatoria (RDM) Cuando la funci—n CD est‡ seleccionada, mantenga la tecla Cpulsada durante m‡s de dos segundos. Los
fragmentos del disco se leer‡n de manera aleatoria. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla C
permite volver a la lectura normal.
Page 55 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE71
FUNCIÓN CARGADOR DE COMPACT DISC Selección de la función cargador CD Pulse la tecla D.
Selección de un disco Pulse una de las teclas de "1"a "6" para seleccionar el disco corres-
pondiente.
Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla Kpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Mpara volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento precedente.
Escucha aceleradaPulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas Ko M pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retro-
ceso r‡pido. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.Las teclas Ko M retoman la funci—n "selecci—n de un fragmento de un disco" despuŽs de un nuevo impulso en la tecla
"MAN" .
Reproducción aleatoria (RDM) Cuando la funci—n cargador CD est‡ seleccionada, mantenga la tecla D pulsada durante dos segundos. Los
fragmentos del disco se leer‡n en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla D
permite volver a la lectura normal.
Page 56 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
72
Est‡ montado en el interior del maletero, lado izquierdo, y puede contener hasta 6 discos. Para introducir un disco en el cargador : -abra la tapa deslizante A,
- pulse la tecla Bpara expulsar el almacŽn C,
- abra uno de los seis cajones del almacŽn tirando de la lengŸeta D,
- inserte el disco, cara impresa hacia arriba, y cierre el cajón ,
- introduzca el almacŽn en el cargador,
- cierre la tapa deslizante A.
CARGADOR CD (RM2 y RD3)
El uso de compact discs grabados puede generar disfuncionamientos.
Page 57 of 141

24-03-2003
EL SISTEMA AUDIO (RM2 y RD3) Presentación
Su CoupŽ 406 est‡ equipado con un sistema Audio Hi-Fi de la marca JBL, concebido a medida para el habit‡culo de su veh’culo.
En el corazón del sistema, un amplificador multifunción (1) de 240 Vatios (situado en el maletero) pilota indepen- dientemente, 10 altavoces de alta definición acústica. Estos altavoces permiten obtener una restitución y un reparto óptimo del sonido en el vehículo, tanto en la parte delantera como en la trasera. Los altavoces est‡n situados : -en el panel de instrumentos : dos Micro Tweeters (3) encastrados en dos Médiums (4) para una restituci—n frontal de la
imagen sonora, privilegiando la escucha en las plazas delanteras.
- en las puertas delanteras : dos Woofers (5) para la restituci—n de los graves (bajas frecuencias) en las plazas delanteras.
- en los montantes pasajeros : dos Tweeters (2) para la restituci—n de los agudos (altas frecuencias) en las plazas traseras.
- en la bandeja trasera : dos Subwoofers (6) para la restituci—n de los sonidos m‡s graves (bajas y muy bajas frecuencias)
en el conjunto del habit‡culo; podrá apreciar el impacto y la profundidad observando que el sonido llena
perfectamente el espacio sonoro del vehículo.
Reglaje en modo CD Las funciones de base son las del autorradio.No es necesario ningœn reglaje complementario. No obstante, si desea disfrutar plenamente de su sistema audio JBL, le aconsejamos regular lasfunciones AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) en la posici—n "0" (cero) y el
Loudness (LOUD)en la posici—n " ON".
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 73
Page 58 of 141

24-03-2003
EL SISTEMA DE GUIADO EMBARCADO PresentaciónEl sistema de guiado embarcado, le conduce por medio de indicacionesvocales y visuales, hacia el destinoelegido. El coraz—n del sistema reside en la utilizaci—n de una base de datos cartogr‡ficos y de un sistema GPS.Este œltimo permite situar su posi-ci—n gracias a varios satŽlites. El sistema de guiado embarcado est‡ formado por los elementossiguientes : -el telemando,
- la pantalla,
- el calculador,
- el mando de recuperaci—n del œlti- mo mensaje vocal,
- el CD Rom,
Ciertas funciones o servicios descritos
en esta gu’a, pueden variar en funci—n de la versi—n del CD Rom o del pa’s de comercializaci—n.
EL TELEMANDO El emplazamiento existente delante del cenicero delantero, permite colocar el teleman- do. Permite, orient‡ndolo hacia la pantalla, seleccionar las informaciones conteni- das en los diferentes menœs se–alados.
Flechas de dirección :Permiten desplazarse por la pantalla y poder esco- ger una funci—n.
En la pantalla principal œnicamente, la teclas Arri-
ba y Abajo, permiten el reglaje de la luminosidadde la pantalla.
menú :esta tecla permite el acceso al menœ principal.Puede utilizarse en cualquier instante.
esc :tecla escape "Presi—n breve" : anulaci—n de la operaci—n en curso y vuelta a la pantalla precedente. "Presi—n de m‡s de 2 segundos" : vuelta a la pan- talla principal. Esta tecla se puede utilizar con cualquier menœ. Est‡ inactiva durante un guiado.
mod :tecla modo "Presi—n breve" : conmutaci—n entre la fecha, la navegaci—n, la radio y la localizaci—n permanente.
val :tecla validaci—n. Valida la funci—n seleccionada.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
74
Page 59 of 141

24-03-2003
La pantalla Durante la utilizaci—n de los menœs, las funciones que apa- recen en la parte inferior de la pantalla se presentan bajodiversas formas : 1.Funci—n seleccionada.
2. Funci—n inaccesible en esta situaci—n.
3. Funci—n accesible.
Nota : la opci—n " Lista" es accesible para 80 elecciones de
direcci—n posibles como m‡ximo. Durante el guiado la pantalla se–ala diferentes informacio- nes segœn las maniobras a efectuar : 1.
Distancia hasta la pr—xima maniobra.
2. Pr—xima maniobra a efectuar.
3. Pr—xima calle a tomar.
4. Hora.
5. Temperatura exterior.
6. Calle por la que circula actualmente.
7. Distancia hasta el destino final.
8. Maniobra a efectuar.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 75
Page 60 of 141

24-03-2003
El calculador Est‡ situado en el interior del maletero en el lado derecho. 1.Tecla de expulsi—n del CD Rom.
2. Alojamiento del CD Rom.
3. El testigo ON indica que el calculador est‡ encendido.
4. El testigo CD indica la presencia de un CD Rom en el
calculador.El mando de recuperación del último mensaje vocal
Un impulso breve en la tecla situada en el extremo delmando de luces permite repe-tir la œltima informaci—n vocal.
El CD Rom Contiene el conjunto de losdatos cartogr‡ficos. Debe estar insertado con la cara impresa hacia arriba.
Utilizar exclusivamente los CDs Rom homologados por
PEUGEOT. El sistema de guiado embarcado est‡ activo cuando el mapamundi est‡ iluminado con rayas continuas.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
76
El uso de compact discs grabados puede cau- sar un disfuncionamiento.