Peugeot 406 C 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 406 C, Model: Peugeot 406 C 2003Pages: 141, tamaño PDF: 1.88 MB
Page 31 of 141
24-03-2003
Testigo de puerta
abierta
Motor en marcha, el testigo se–ala una puerta mal cerrada y la apertura del
maletero.
T estigo antiarranque
electrónico Se–ala un disfuncionamien- to del sistema antiarranque
electr—nico. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva
de carburante Desde el momento en que el testigo se
enciende, le quedan al menos 50 km.de autonom’a (la capacidad deldep—sito es de 70 litros aproximada-mente). Indicador de temperatura del líquido de refrigeración Aguja en la zona
A,la temperatura
es correcta.Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de
alerta centralizada STOP parpadea. Es imperativo detenerse.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
T
estigo de cinturón no
abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el con-ductor no lleva su cintur—nde seguridad abrochado. SU COUPÉ 406 AL DETALLE
110
Page 32 of 141
24-03-2003
Testigo de puerta
abierta
Motor en marcha, el testigo se–ala una puerta mal cerrada y la apertura del
maletero.
T estigo antiarranque
electrónico Se–ala un disfuncionamien- to del sistema antiarranque
electr—nico. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva
de carburante Desde el momento en que el testigo se
enciende, le quedan al menos 50 km.de autonom’a (la capacidad deldep—sito es de 70 litros aproximada-mente). Indicador de temperatura del líquido de refrigeración Aguja en la zona
A,la temperatura
es correcta.Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de
alerta centralizada STOP parpadea. Es imperativo detenerse.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
T
estigo de cinturón no
abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el con-ductor no lleva su cintur—nde seguridad abrochado. SU COUPÉ 406 AL DETALLE
110
Page 33 of 141
24-03-2003
Reostato de luces
Luces encendidas, pulse el bot—n para variar la intensidad de ilumina-ci—n del puesto de conducci—n.Cuando la iluminaci—n alcanza elreglaje m’nimo (o m‡ximo), suelte elbot—n y vuelva nuevamente a pulsar-lo para aumentar la intensidad (odisminuirla). Cuando la iluminaci—n alcanza la intensidad deseada, suelte el bot—n.
Botón de puesta a cero del contadorkilométrico parcial
Contacto puesto, pulse el bot—n. Pantalla situada en el cuadro de instrumentos Indica sucesivamente, despuŽs de poner el contacto, tres funciones: -
indicador de nivel de aceite motor,
- indicador de mantenimiento,
- totalizador kilomŽtrico.
Indicador de nivel de aceite motor Al poner el contacto, el nivel de aceite motor sale se–alado durante 5 segundos aproximadamente y despuŽs el indicador de mantenimiento sale se–aladodurante 5 segundos. Máximo. Si se confirma el mensaje por la verificaci—n en la varilla manual de nivel, un exceso de aceite puede provocar deterioros en el
motor.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Mínimo. Verifique el nivel con la varilla manual y complŽtelo. La indicaci—n
œnicamente es v‡lida si se realiza sobre piso horizontal y motorparado desde al menos 10 minutos antes.
Falta de aceite Complete imperativamente el nivel. Riesgo de deterioro del
motor.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 111
Page 34 of 141
24-03-2003
Permite obtener las informaciones siguientes:
-la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el s’mbolo ¡C parpadea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica si una puerta, el maletero, o el cap— est‡n abiertos y si el tap—n del dep—sito de carburanteno est‡ puesto.
- los mensajes de alerta (ej.: "anomal’a de carga bater’a") o de informaci—n (ej.: "llenar el dep—sito de carburante") se–aladas temporalmente, puedenborrarse pulsando el bot—n 1— 2,
- el ordenador de a bordo.
Reglaje de los parámetros Mantenga el bot—n 1pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la informaci—n parpadea, est‡ lista para su modificaci—n.A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite ver las siguientes informa-
ciones en el siguiente orden: - idioma de las informaciones se–aladas,
- unidad de velocidad (kms o millas),
- unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),
- formato de la hora (modo 12 — 24 horas),
- hora,
- minuto,
- a–o,
- mes,
- d’a,
Un impulso en el bot—n 2permite modificar la informaci—n seleccionada. Man-
tŽngalo pulsado para obtener un paso r‡pido. DespuŽs de diez segundos sin acci—n, la pantalla se–alizadora vuelve a panta- lla de base, las informaciones modificadas quedan grabadas.Pantalla B
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
114
Page 35 of 141
24-03-2003
Pantalla CPermite obtener las informaciones siguientes : -la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el s’mbolo ¡C parpadea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica si una puerta, el maletero o el cap— est‡ abierto,
- los mensajes de alerta se–alados temporalmente (ej. : "llenar el dep—sito decarburante"), pueden borrarse con el telemando,
- el ordenador de a bordo (ver p‡gina siguiente),
- el sistema de guiado embarcado (ver cap’tulo correspondiente),
- el nombre de la calle d—nde se encuentra el veh’culo (localizaci—n permanente).
Reglajes de los parámetros El telemando permite acceder a los reglajes. El acceso a los diferentes menœs est‡ descrito en el cap’tulo Sistema de guiado embarcado. Localización permanente Esta funci—n permite se–alar el nombre de la calle d—nde se encuentra el veh’culo cuando el guiado est‡ inactivo. Pulse la tecla "MODE"del telemando, para que aparezca el nombre de la calle
d—nde se encuentra Ud.Para efectuar un "zoom"con el fin de ver mejor la informaci—n, pulse la flecha
derecha del telemando.A TENCIÓN : el CD-Rom que contiene los datos cartogr‡ficos tiene que estar
insertado en el lector.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 115
Page 36 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
52
Acción Mando ejecutado
1
ÐImpulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro.
2
ÐImpulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro.
1+2
ÐImpullsos simult‡neos Corte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
3
ÐImpulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) - Seleci—n fragmento siguiente (CD).
4
ÐImpulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) - Selecci—n fragmento anterior (CD).
5
ÐImpulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/cassette/cargador CD).
6
ÐRotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selecci—n CD siguiente.
7
ÐRotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio) -
(sentido anti-horario) Selecci—n CD anterior.
AUTORRADIO RM2
Page 37 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE53
T ecla Función
A ON/VOL Marcha/parada del autorradio . Reglaje del volumen.
B Selecci—n de la funci—n radio. Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (guardar autom‡ticamente).
C Selecci—n de la funci—n cassette. Inversi—n del sentido de lectura de la cassette. Presi—n de m‡s de 2 segundos : reducci—n del ruido.
D Selecci—n de la funci—n cargador CD.Presi—n de m‡s de 2 segundos : reproducci—n aleatoria.
E ▲
Expulsi—n de de la cinta cassette.
FT AMarcha/parada de la prioridad de las informaciones de tr‡fico.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada de la funci—n PTY.
G RDS Marcha/parada de la funci—n RDS. Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
H ▲ Reglaje superior de los graves/agudos.
I ▼ Reglaje inferior de los graves/agudos.
J AUDIO Selecci—n de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n autom‡tica del volumen.
K Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior. Selecci—n del fragmento siguiente cinta cassette y CD.
L MAN Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Ky M en modo radio.
M Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior.Selecci—n del fragmento precedente cinta cassette y CD.
1 a 6 12 34 56 Selecci—n de la emisora memorizada. Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.Selecci—n de un disco del cargador CD.
Page 38 of 141
24-03-2003
FUNCIONES GENERALES Marcha / paradaCon la llave de contacto en posici—n ACCESORIOS o CONTACTO, pulse el bot—n Apara encender o
apagar el autorradio. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin poner la llave de contacto.
Sistema antirrobo El autorradio est‡ codificado de manera que pueda funcionar œnicamente en su veh’culo. Ser’a inutilizable en caso de instalarse en otro veh’culo. El sistema antirrobo es automático y no requiere ninguna manipulación de su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO Gire el bot—n Apara aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio.
REGLAJES AUDIO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla "AUDIO"para acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los
agudos (TREB), del loudness (LOUD), del fader (FAD), del balance (BAL)y de la correcci—n autom‡tica del
volumen (CAV).
La salida del modo audio se realiza autom‡ticamente despuŽs de algunos segundos sin acci—n o pulsando la tecla "AUDIO" despuŽs de la configuraci—n de la correcci—n autom‡tica del volumen.
Observación : el reglaje de los graves y de los agudos es propio de cada funci—n. Es posible regularlos de
manera diferente en radio, cassette o cargador CD.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
54
Page 39 of 141
24-03-2003
Reglaje de los gravesCuando salga se–alado "BASS", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
- "BASS –9" para un reglaje m’nimo de los graves,
- "BASS 0" para una posici—n normal,
- "BASS +9" para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudos Cuando salga se–alado "TREB", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
- "TREB –9" para un reglaje m’nimo de los agudos,
- "TREB 0" para una posici—n normal,
- "TREB +9" para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudness Esta funci—n permite acentuar autom‡ticamente los graves y los agudos cuando el volumen sonoro es bajo.Pulse las teclas Ho Ipara activar o desactivar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro delante/atrás (fader)Cuando salga se–alado "FAD", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro hacia delante.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro hacia atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (balance)Cuando salga se–alado "BAL", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro hacia la derecha.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro hacia la izquierda.
Corrección automática el volumen "CAV"Esta funci—n permite adaptar autom‡ticamente el volumen sonoro en funci—n del nivel de ruido producido por la velocidad.Pulse las teclas H oIpara activar o neutralizar la funci—n.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 55
Page 40 of 141
24-03-2003
FUNCIÓN RADIO Observaciones sobre la recepción radio
Su aparato autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. Tanto la recepci—n en modulaci—n de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡n sujetas a perturbaciones diver-sas que no ponen en entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y a su pro-pagaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones cuando pasa por debajo de l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœneles. En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al en los obst‡culos (monta–as, colinas, inmuebles, etc.) las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepci—n. Selección de la función radioPulse la tecla B.
Selección de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla B, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Búsqueda automática de las emisoras Pulse brevemente en una de las teclas Ko M para escuchar respectivamente la
emisora siguiente o precedente. Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso se detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelta la tecla.
Si el programa de informaciones de tr‡fico TA est‡ seleccionado, s—lo aquellas emisoras que difundan este tipo de programa ser‡n seleccionadas. La bœsqueda de una emisora se realiza primeramente en sensibilidad "LO"(selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", pulse dos veces la tecla Ko M.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
56