Peugeot 407 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 51 of 204

3O CONFORTO
O AJUSTE MANUAL DO VOLANTE EM ALTURA E PROFUNDIDADE
O AJUSTE ELÉCTRICO DO VOLANTE EM ALTURA OU PROFUNDIDADE
A FUNÇÃO DE ACOLHIMENTO
Pode activar ou neutralizar
esta função servindo-se
do menu "personalização-
confi guração" do ecrã mul-
tifunções.
Com o veículo parado, para desblo-
quear o volante empurre o comando
para a frente.
Ajustar a altura e a profundidade do
volante e puxar a fundo o comando
para o bloquear.
Com o veículo parado, ajustar a altura
ou a profundidade do volante moven-
do o comando:

 para a frente ou para trás para re-
gular a profundidade.

 para cima ou para baixo para re-
gular a altura. À abertura da porta do condutor e com
a ignição desligada, o volante sobe
para facilitar o acesso ou a saída do
seu veículo.
Reiniciação
Após uma nova ligação da bateria,
deve reiniciar-se a função de acolhi-
mento:
- desloque o comando no sentido
pretendido,
- faça disparar o comando,
- desloque novamente o comando até atingir o respectivo batente.
Este procedimento deve ser efectuado
para os quatro eixos.

Page 52 of 204

3O CONFORTO
53
OS BANCOS DIANTEIROS
Modo manual
Regulação longitudinal
Levante a barra de comando e faça
deslizar o banco para a frente ou para
trás. Regulação do banco do condutor
em altura e inclinação
Bombear para cima ou para baixo até
à posição desejada. Regulação da inclinação do
encosto
Accionar a alavanca para estar con-
fortável.

Page 53 of 204

3O CONFORTO
54
Modo eléctrico
Regulação longitudinal
Levante a barra de comando e faça
deslizar o banco para a frente ou para
trás. Regulação em altura e inclinação
do assento do banco do condutor

Altura: inclinar a parte traseira do co-
mando para cima ou para baixo.

Inclinação: inclinar a parte da frente
do comando para cima ou para baixo. Regulação da inclinação do encosto
Inclinar o comando para a frente ou
para trás para estar confortável.
As funções eléctricas do banco do condutor são neutralizadas um mi nuto após o corte do contacto.
Para as reactivar, abrir a porta ou ligar a ignição.

Page 54 of 204

3O CONFORTO
55
Regulação do apoio de cabeça em
altura e inclinação Apoio de cabeça activo dos
bancos dianteiros
É um dispositivo que permite evitar o
"golpe do chicote".
Aquando de um choque traseiro, a ac-
ção do corpo sobre o encosto empurra
o apoio de cabeça para a frente e para
cima, impedindo a projecção da cabe-
ça para trás.
Apoio de braços da frente
Regulação lombar do banco do
condutor
Regulação dos bancos aquecidos

0: Parado.

1: Baixo.
2: Médio.

3: Forte. O ajuste está correcto quando
a parte de cima do apoio de ca-
beça estiver alinhado com o alto
da cabeça da pessoa sentada.
Não viajar nunca com os
apoia-cabeças retirados den-
tro do veículo; é perigoso e
eles podem tornar-se projéc-
teis em caso de travagem abrupta.
Devem estar colocados no lugar e
correctamente ajustad. Para modifi car a posição do apoio de
braços:

 levantar a paleta 1 .
O apoio para braços desdobra-se para
a frente e para cima.
Para voltar à posição inicial, empurrar
o apoio para trás e premir para o en-
caixar.
Accionar a alavanca para estar con-
fortável.
Para o subir ou baixar, puxar para a
frente e fazê-lo deslizar em seguida.
Para o inclinar, empurrar a sua parte
baixa para a frente ou para trás.
Para o retirar, coloca-lo em posição
quase alta, levantar a lingueta com o
auxílio de uma moeda e puxar ao mes-
mo tempo para a frente e para cima.
Para o repor no lugar, introduzir os
espigões do apoio de cabeça nos ori-
fícios permanecendo bem no eixo do
encosto.
Com o motor a funcionar, girar o botão
rotativo. A temperatura do banco é re-
gulada automaticamente.

Page 55 of 204

3O CONFORTO
56
Memorização das posições de
condução e dos retrovisores Memorização com os comandos na
porta do condutor
Para memorizar:

 pôr a chave de ignição na posição
contacto,

 regular o banco e os retrovisores,

 carregar na tecla M e em seguida
na tecla 1 , "primeira posição de
condução", ou na tecla 2 , "segun-
da posição de condução", antes
de quatro segundos.
Ouve-se um sinal sonoro quando a
memorização é registada.
A memorização de uma nova posição
anula a anterior. Chamada de uma posição de
condução memorizada
Motor ligado, veículo parado

 Carregar brevemente numa das
teclas 1 ou 2 para chamar a posi-
ção memorizada correspondente.
O fi m da regulação é indicado por
um sinal sonoro.
Depois de algumas chamadas conse-
cutivas de uma posição memorizada,
a função será desactivada até ao ar-
ranque do motor.
A memorização toma em conta o ajuste
eléctrico do assento e dos retrovisores
exteriores.
Tem a possibilidade de memorizar
duas posições de condução: graças
às teclas M/1 e M/2 . Veículo em movimento

 Manter premida a tecla 1 ou 2 até
que o sinal sonoro indique o fi m da
regulação da posição memorizada
correspondente.

Page 56 of 204

3O CONFORTO
57
BANCOS TRASEIROS (BERLINA)

Observação: com precaução, o assen-
to 1 pode ser retirado para aumentar o
volume de carga.
Apertar as fi xações do assento para
as soltar dos seus encaixes.
Para o repor no lugar:

 levantar o encosto 2 e trancá-lo
(a marca vermelha do comando 3
não deve fi car visível),

 rebater o assento 1 ,

 voltar a colocar os apoios de cabe-
ça se porventura os tiver retirado. Trancamento/destrancamento
do acesso à mala através dos
bancos traseiros
A mala do seu veículo pode ser isola-
da do habitáculo.
A luz avisadora vermelha do comando

3 deve tornar-se invisível, caso con-
trário empurrar o banco ao máximo.
Introduzir a chave de contacto na fe-
chadura 4 .
Ter cuidado para não entalar os
cintos de segurança e a posicio-
nar correctamente a extremida-
de de cada fi vela na sua caixa
respectiva antes de cada movimento do
encosto. Esta manobra pemite levantar
os encostos com os cintos de seguran-
ça e as respectivas fi velas prontos para
receber os seus passageiros.
Para rebater o banco traseiro esquer-
do ou direito , começar sempre pelo
assento e nunca pelo encosto (risco
de deterioração):

 avançar o(s) banco(s) dianteiro(s)
se necessário,


colocar os apoios de cabeça na posi-
ção baixa ou retirá-los se necessário ,
Verifi car o bom posicionamento da fi vela
do cinto de segurança do lado do encosto,
Estar atento a fi xar as fi velas dos cin-
tos de segurança laterais nas suas
caixas de trancamento (o cinto central
não deve ser trancado),

 levantar a parte da frente do as-
sento 1 ,

 inclinar o assento 1 contra o(s)
banco(s) dianteiro(s),

 puxar para a frente o comando 3
para desbloquear o encosto 2 ,

 inclinar o encosto 2

Page 57 of 204

3O CONFORTO
58
BANCOS TRASEIROS (407 SW)

Observação: com precaução, o assen-
to 1 pode ser retirado para aumentar o
volume de carga.
Apertar as fi xações do assento para
as soltar dos seus encaixes.
Para o repor no lugar:

 levantar o encosto 2 e trancá-lo
(a marca vermelha do comando 3
não deve fi car visível),

 rebater o assento 1 .

 voltar a colocar os apoios de cabe-
ça se porventura os tiver retirado. Ter cuidado para não enta-
lar os cintos de segurança e
posicionar correctamente a
extremidade de cada cinta na
sua caixa respectiva antes de cada
movimento do encosto. Esta manobra
pemite levantar os encostos com os
cintos de segurança e as respectivas
fi velas prontos para receber os seus
passageiros.
Para rebater o banco traseiro esquer-
do ou direito, começar sempre pelo
assento e nunca pelo encosto (risco
de deterioração):

 avançar o(s) banco(s) dianteiro(s)
se necessário,

 colocar os apoios de cabeça na ou
retirá-los se necessário,
Verifi car o bom posicionamento da
cinta do cinto de segurança do lado
do encosto,
Estar atento a fi xar as cintas dos cin-
tos de segurança laterais na sua caixa
de trancamento (o cinto central não
deve ser trancado),


levantar a parte da frente do assento 1 ,
 inclinar o assento 1 contra o(s)
banco(s) da frente,

 puxar para a frente o comando 3
para desbloquear o encosto 2 ,

 inclinar o encosto 2

Page 58 of 204

3O CONFORTO
59
TRANSPORTE DE OBJECTOS COMPRIDOS (407 SW)
Banco traseiro: (consultar o
capítulo correspondente):

 Dobrar o assento,

 Retirar os apoios de cabeça,

 Empurrar o encosto.
Observação: assegurar-se
quando os voltar a montar
do trancamento correcto dos
bancos dianteiros e traseiros.
Precauções
- Um objecto longo deve ser colocado sobre a extremida-
de do encosto da frente e so-
bre o assento traseiro.
- Não colocar cargas superiores a 30 kg sobre a parte da frente do
encosto.
- Não colocar objectos contundentes, isso poderia deteriorar a parte tra-
seira do encosto da frente (bolsas
para arrumos).
Banco do passageiro dianteiro:

 Inclinar o encosto cerca de 25º
para trás (em relação à vertical)
servindo-se do comando de ajuste
da inclinação do encosto (ver capí-
tulo correspondente).

 Levantar o comando A para cima
para destravar o encosto.

 Sem libertar o comando A , premir
no alto do encosto e acompanhar
o movimento até o rebater inteira-
mente.

Page 59 of 204

3O CONFORTO
60
"De frente para a estrada"
INSTALAÇÃO DE UM BANCO PARA CRIANÇAS COM UM CINTO
DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
GENERALIDADES SOBRE OS BANCOS PARA CRIANÇAS
* As regras de transporte de crianças
são específi cas a cada país. Con-
sultar a legislação em vigor no seu
país. Posição longitudinal
intermédia
Quando um banco para crian-
ças "de costas para a estrada"
estiver instalado
no lugar do
passageiro da frente , o air-
bag passageiro deve ser imperativa-
mente neutralizado. Senão, a criança
corre o risco de ser gravemente fe-
rida ou mesmo morta aquando do
disparo do airbag . Quando um banco para crianças "de
frente para a estrada" estiver instala-
do
no lugar do passageiro da frente ,
regular o banco do veículo na posição
longitudinal intermédia com o encosto
levantado e deixar o airbag passagei-
ro activado.
"De costas para a estrada"
Preocupação constante da PEUGEOT
aquando da concepção do seu veículo,
a segurança dos seus fi lhos depende
também de si.
Para proporcionar uma segu-
rança máxima, respeitar as
seguintes instruções:
- em conformidade com a Directiva 2003/20, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma
altura inferior a um metro e cin-
quenta devem ser transportadas
em bancos para crianças homo-
logados e adaptados aos seus
pesos respectivos, nos lugares
equipados com cinto de seguran-
ça ou de fi xações ISOFIX * .
- estatisticamente, os lugares
mais seguros para o transporte
das crianças são os lugares tra-
seiros do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg
deve obrigatoriamente ser trans-
portada na posição "de costas
para a estrada", tanto à frente
como atrás.

A PEUGEOT aconselha o transporte
das crianças nos lugares traseiros
do seu veículo:
- "de costas para a estrada" até à
idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada" a par-
tir dos 2 anos.

Page 60 of 204

3O CONFORTO
61

Grupo 0: do nascimento aos 10 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg

L1
"RÖMER
Baby-Safe Plus"
instala-se de costas para a estrada


Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg

L2
"KIDDY Life"
Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso da protecção.

Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg

L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir dos seis
anos (cerca 22 kg)
só a sobre-elevação é utilizada.
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA PEUGEO T
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança refere nciados
que se fi xam com o cinto de segurança de três pontos :
Airbag passageiro OFF

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 210 next >