Peugeot 407 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 249

5
79
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia usted. El lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas funcionan durante un
tiempo determinado.
Los lavafaros se activan igualmente,

si las luces de cruce o las de carre-
tera están encendidas.
Cuando se alcanza el nivel
mínimo del depósito, se en-
ciende este testigo acompa-
ñado de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla
multifunción.
En la próxima parada, llene o haga
que le rellenen el depósito del lavapa-
rabrisas/lavafaros.
Se enciende a cada acción en el mando,
si el depósito no está lleno. LUZ DE TECHO DELANTERA
La luz de techo puede neutralizarse
pulsando en el interruptor 1 , puerta
abierta. Los lectores de mapa no están
afectados y pueden encenderse.

 Para reactivar la iluminación, pulse
el interruptor, puerta abierta.
Nivel mínimo de líquido lavaparabrisas/lavafaros

1. Luz de techo

2. Lectores de mapa
Llave en posición contacto o arran-
que, accione el interruptor correspon-
diente.
La luz de techo delantera se enciende
al quitar la llave de contacto, al des-
bloquear el vehículo o a la apertura de
una de las puertas.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

 Un impulso en el interruptor 1 en-
ciende la luz de techo delantera.
Lavalunas trasero

Observación: las funciones
limpialunas trasero y lava-
lunas trasero se neutralizan
automáticamente cuando la
luneta trasera está abierta.
Gire el anillo sobrepasando la primera
muesca, el lavalunas y el limpialunas
funcionan durante un periodo determi-
nado.

Page 92 of 249

5
80
LUZ DE TECHO TRASERA (BERLINA) LUCES DE CORTESÍA TRASERAS (407 SW) Luz de umbral de puerta
Las luces de umbral de puerta están
situadas en la parte inferior del guar-
necido de cada puerta.
Se encienden automáticamente al
abrir una puerta y se apagan automá-
ticamente cuando todas las puertas
están cerradas.
Luz de maletero
La luz del maletero está en el guarne-
cido derecho del maletero.
Se ilumina automáticamente al abrir y
se apaga automáticamente al cerrar el
maletero.

1. Luz de techo

2. Lectores de mapa
Llave en posición contacto o arran-
que, accione el interruptor correspon-
diente.
La luz de techo trasera se enciende al
quitar la llave de contacto, al desblo-
quear el vehículo o a la apertura de
una de las puertas.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

 Un impulso en el interruptor 1 en-
ciende la luz de techo trasera.
La luz de techo puede neutralizarse
pulsando el interruptor 1 , puerta abier-
ta. Los lectores de mapa no están
afectados y pueden encenderse.

 Para reactivar la iluminación, pul-
se el interruptor, puerta abierta. Llave en posición contacto o arran-
que, accione el interruptor correspon-
diente.
Las luces de cortesía traseras se en-
cienden al retirar la llave de contacto y
al desbloquear el vehículo.
Se apagan progresivamente después
de poner el contacto o al bloquear el
vehículo.

 Una presión en el interruptor 1 en-
ciende la luz de cortesía trasera
correspondiente por un periodo de
diez minutos.

Page 93 of 249

6ACONDICIONAMIENTOS
81
ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES
Está provista de una cerradura.
Para abrirla, levante la empuñadura.
Al abrir la tapa se enciende una luz.
Está equipada con tres tomas para
conectar un aparato de vídeo (vehí-
culo equipado con una pantalla color
16/9), con una boquilla de ventilación
obturable por un botón, que envía la
misma consigna de temperatura de
aire acondicionado que los aireadores
del habitáculo.
Con tiempo frío, se recomienda cerrar
esta boquilla para conservar el aire
ambiente del interior del habitáculo.
Está preparada para guardar un bolí-
grafo, un par de gafas, monedas, etc. Para abrir el compartimento, levante
la tapa o accione la palanca izquierda
(según versión).
El porta-objetos permite acceder a la
toma USB y guardar CD y monedas.
Caja de colocación trasera
Compartimento cerrado lado
conductor
Cajetines en las puertas delanteras
Permiten guardar los mapas, las guías
turísticas o una botella de agua.
Cenicero delantero
(100 W máximo)
Está equipado con una toma encende-
dor de cigarrillos o toma de 12 voltios.
Pulse en la tapa para abrir el cenicero.
Para vaciarlo, una vez abierto, coja la
cuba y sáquela. Porta-vasos/latas plegable
Está situado delante del reposabrazos
delantero.
Pulse en la tapa para abrir el porta-
vasos/latas.
Toma accesorios 12 voltios (100 W
máximo)
Es una toma del tipo encendedor de cigar-
rillos, provista de un tapón. Está alimenta-
da a partir de la posición contacto.
Permite dejar pequeños objetos como
unas llaves, un ticket de parking o un
teléfono móvil.
Guantera refrigerada Reposabrazos delantero
Está situada detrás del reposabrazos
delantero.
Para vaciarla, ábrala a fondo, pulse
en la lengüeta superior y después tire
para desencajarla.

Page 94 of 249

6ACONDICIONAMIENTOS
82
Reposabrazos trasero Montaje/Desmontaje de la
alfombrilla
Cajetines porta-objetos
Dispone de dos cajetines porta-obje-
tos situados en los guarnecidos late-
rales del maletero.
Para acceder a un cajetín porta-objetos :

 gire los dos tornillos hacia la derecha
y retire el panel.
Acceso a la trampilla de esquíes
Para evitar cualquier molestia
debajo de los pedales: - utilice únicamente alfom- brillas adaptadas a las fi ja-
ciones ya presentes en el
vehículo. La utilización de
estas fi jaciones es impera-
tiva,
- nunca ponga más de una alfombrilla.
El reposabrazos trasero está com-
puesto por dos compartimentos con
tapa articulada.
Compartimento de colocación
1 :

 Levante la tapa. La apertura de la trampilla se efectúa
tirando de la empuñadura hacia abajo
y hacia Ud.
Para el desmontaje de la alfombrilla
lado conductor, retroceda el asiento al
máximo y retire las fi jaciones.
Para el montaje, posiciónela correcta-
mente en el peón y ponga las fi jacio-
nes. Cuide la correcta colocación de la
alfombrilla.
Porta-vasos 2 :

 Despliegue hacia delante la segunda
tapa.

Page 95 of 249

6ACONDICIONAMIENTOS
83
ACONDICIONAMIENTOS DEL MALETERO (407SW)
3. Cubre-equipajes
Para quitarlo:

 Suelte los extremos delanteros y
retire el cubre-equipajes.
Para instalarlo:

 Coloque los extremos delanteros
del cubre-equipajes en su soporte
y apriete ligeramente para ponerlo
en su sitio.
1. Toma accesorios 12V (100 W
máximo) y luz de maletero
Es una toma de 12 voltios del tipo en-
cendedor de cigarrillos. Está instalada
en el guarnecido trasero izquierdo, y
está alimentada a partir de la posición
contacto.
La luz de maletero se enciende al abrir
el maletero o la luneta trasera.
4. Anillos de amarre
Dispone de cuatro anillos de amarre
en el piso del maletero para engan-
char la red de sujeción de maletas.
2. Compartimentos de colocación
Dispone de dos compartimentos de
colocación laterales que pueden con-
tener:
- a la izquierda: un bidón de aceite,
un botiquín, una bomba anti-pin-
chazo,
- a la derecha (sin sistema Hi-Fi JBL): una caja de bombillas, un
triángulo de señalización (soporte
previsto para este efecto), la red
de sujeción de maletas.

Page 96 of 249

6ACONDICIONAMIENTOS
84
Red de sujeción carga alta
La red de sujeción carga alta se puede
utilizar detrás de los asientos delante-
ros (fi la 1) ó detrás de la banqueta tra-
sera (fi la 2).
Para instalarla:

 abata los respaldos de los asientos
traseros,

 coloque el enrollador de la red de
sujeción carga alta por encima de
los dos rieles 5 situados detrás de
los asientos traseros (banqueta
2/3). Las dos ranuras 6 deben es-
tar situadas por encima de los dos
rieles,

 deslice los dos rieles 5 en las ranu-
ras 6 ,
 empuje el enrollador (en el sentido
de la longitud) de la derecha hacia
la izquierda para bloquearlo,

 vuelva a poner en su sitio los res-
paldos de los asientos traseros. Para utilizarla en la
fi la 1 :

 abata los respaldos de los asientos
traseros,

 abra las tapas 7 de las fi jaciones
altas correspondientes,

 desenrolle la red de sujeción car-
ga alta y posicione uno de los ex-
tremos de la barra metálica de la
red en la tapa de fi jación corres-
pondiente. Asegúrese de que el
gancho está bien puesto en el riel
situado en el interior de la tapa 7 ,

 tire de la barra metálica de la red
de sujeción de carga alta para po-
ner el otro gancho en el segundo
cubre fi jación.

Observación : en el caso de
utilizarla detrás de los asien-
tos delanteros, los respaldos
y los cojines de los asientos
traseros deben estar abatidos (ver ca-
pítulo sobre los asientos traseros).

Page 97 of 249

6ACONDICIONAMIENTOS
85
Para utilizarla en la fi la 2 :

 abra las tapas 8 de las fi jaciones
altas correspondientes,

 de la banqueta trasera, desenro-
lle la red de sujeción de carga alta
empujándola para sacarla de los
ganchos de sujeción,

 posicione uno de los extremos de
la barra metálica de la red en la
tapa de fi jación correspondiente.
Asegúrese de que el gancho está
bien puesto en el riel situado en el
interior de la tapa 8 ,

 posicione el otro gancho en el
segundo cubre fi jación y tire de la
barra metálica hacia usted.
Para desplegarlo
Para plegarlo
CUBRE-EQUIPAJES (407 SW)

Page 98 of 249

6ACONDICIONAMIENTOS
85
Para utilizarla en la fi la 2 :

 abra las tapas 8 de las fi jaciones
altas correspondientes,

 de la banqueta trasera, desenro-
lle la red de sujeción de carga alta
empujándola para sacarla de los
ganchos de sujeción,

 posicione uno de los extremos de
la barra metálica de la red en la
tapa de fi jación correspondiente.
Asegúrese de que el gancho está
bien puesto en el riel situado en el
interior de la tapa 8 ,

 posicione el otro gancho en el
segundo cubre fi jación y tire de la
barra metálica hacia usted.
Para desplegarlo
Para plegarlo
CUBRE-EQUIPAJES (407 SW)

Page 99 of 249

7SEGURIDAD
86
CLAXON
Apriete en uno de los radios del volante.
SEÑAL DE EMERGENCIA
Iluminación automática de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automática-
mente. Se apagan automáticamente
en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP)
Este sistema está asociado y es com-
plementario al ABS.
En caso de separación entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP controla rueda a rueda y actúa
automáticamente en el freno de una o
varias ruedas y en el motor para ins-
cribir al vehículo en la trayectoria de-
seada, en el límite de las leyes de la
física.
Puesta en acción del sistema ESP El testigo se enciende. Neutralización del sistema ESP
En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo enfangado, inmo-
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar el
sistema ESP.

 Pulse el interruptor "ESP OFF" ,
situado en la consola central.
La luz del interruptor y el testigo se en-
cienden: el sistema ESP ya no actúa
en el funcionamiento motor.
Testigo del combinado.

Se ponen nuevamente en funciona-
miento:

 automáticamente en caso de quitar
el contacto,


automáticamente a partir de 50 km/h,

 manualmente pulsando de nuevo
el interruptor.
Pulse el botón, los indicadores de di-
rección parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.

Page 100 of 249

7SEGURIDAD
86
CLAXON
Apriete en uno de los radios del volante.
SEÑAL DE EMERGENCIA
Iluminación automática de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automática-
mente. Se apagan automáticamente
en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP)
Este sistema está asociado y es com-
plementario al ABS.
En caso de separación entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP controla rueda a rueda y actúa
automáticamente en el freno de una o
varias ruedas y en el motor para ins-
cribir al vehículo en la trayectoria de-
seada, en el límite de las leyes de la
física.
Puesta en acción del sistema ESP El testigo se enciende. Neutralización del sistema ESP
En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo enfangado, inmo-
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar el
sistema ESP.

 Pulse el interruptor "ESP OFF" ,
situado en la consola central.
La luz del interruptor y el testigo se en-
cienden: el sistema ESP ya no actúa
en el funcionamiento motor.
Testigo del combinado.

Se ponen nuevamente en funciona-
miento:

 automáticamente en caso de quitar
el contacto,


automáticamente a partir de 50 km/h,

 manualmente pulsando de nuevo
el interruptor.
Pulse el botón, los indicadores de di-
rección parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 250 next >