PEUGEOT 5008 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 121 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
11 9
Ne placez pas la béquille sur le
volet du coffre de rangement, il
pourrait casser lors d’un choc
violent. Lorsque l’ajustement
et les réglages de la béquille le per-
mettent, nous vous proposons deux
autres possibilités d’installation.
La place arrière centrale n’a pas de
coffre de rangement à ses pieds.
Vous pouvez donc y installer plus
facilement un siège enfant avec
béquille, qu’il soit Isofi x ou universel
(installé avec la ceinture de sécurité
3 points).
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS AVEC BÉQUILLE
Les sièges enfant avec béquille (ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Il faut, en parti-
culier, être attentif à la présence d’un coffre de rangement sous pieds au places latérales arrière.
Au fond du coffre de rangement
Si la béquille est assez longue, vous
pouvez la mettre en contact avec le
fond du coffre. Videz le coffre de tout
objet avant l’installation de la béquille.
Hors de la zone du coffre de
rangement
Une autre possibilité, lorsque la béquille
est assez longue et s’incline suffi sam-
ment (tout en respectant les recom-
mandations données dans la notice
d’installation du siège enfant), est de
positionner la béquille pour qu’elle soit
en contact avec le plancher en dehors
de la zone de coffre. Pensez à utiliser
le réglage longitudinal du siège arrière
ou du siège avant pour obtenir une po-
sition de la béquille satisfaisante et en
dehors de la zone de coffre.
Si vous ne pouvez pas instal-
ler la béquille de la manière
décrite, nous vous recom-
mandons de ne pas installer
le siège enfant avec béquille à cette
place.
Page 122 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
120
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fi xant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a)
en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule :
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c)
avec
réhausse
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Siège passager
avant (c)
sans
réhausse
X
X
X
X
5 places
(2 rangées)
Places arrière
latérales
U
*
U
*
U
*
U
*
Place arrière
centrale
U
U
U
U
Pour installer un siège enfant en places arrière, dos ou face à la route, reculez le siège arrière suffi samment pour ne pas être
gêné par le dossier du siège avant.
*
Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
page «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Page 123 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
121
a :
siège enfant universel, siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
b :
groupe 0, de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
c :
consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U :
place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
U (R) :
idem U
, avec le siège du véhicule qui doit être réglé dans la position la plus haute.
L- :
seuls les sièges enfant indiqués peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
X :
place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
* Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
page «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c)
avec
réhausse
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Siège passager
avant (c)
sans
réhausse
X
X
X
X
7 places
(3 rangées)
Places arrière
latérales 2
ème rangée
U
*
U
*
U
*
U
*
Place arrière
centrale 2
ème rangée
U
U
U
U
Places arrière
3
ème rangée
U
U
U
U
Lorsque le KIDDY Life (L3) est installé avec son bouclier en place passager avant, alors le siège du véhicule doit être
réglé dans sa position maxi-avancée et l’airbag doit être désactivé.
Page 124 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
122
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé-
curité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifi ez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fer-
mement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule. Avancez le siège
si nécessaire.
Pour une installation optimale du siè-
ge enfant «face à la route», vérifi ez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afi n d’éviter qu’il ne se trans-
forme en projectile en cas de freina-
ge important.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifi ez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
PEUGEOT vous recommande d’uti-
liser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au ni-
veau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhi-
cule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture acciden-
telle des portières et des vitres ar-
rière, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vi-
tres arrière de stores latéraux.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en posi-
tion «face à la route» en place passa-
ger avant, sauf lorsque les places ar-
rière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du dé-
ploiement de l’airbag.
Page 125 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
123
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la dernière réglementation
ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX régle-
mentaires : Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux A
, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi-
cule, signalés par une étiquette,
- un anneau B
, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER
pour la fi xa-
tion de la sangle haute. Ce système de fi xation ISOFIX vous as-
sure un montage fi able, solide et rapide,
du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX
sont équi-
pés de deux verrous qui viennent facile-
ment s’ancrer sur les deux anneaux A
.
Certains disposent également d’une
sangle haute
qui vient s’attacher sur
l’anneau B
.
Pour attacher cette sangle, levez l’ap-
pui-tête du siège du véhicule, puis pas-
sez le crochet entre ses tiges. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B
, puis
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège en-
fant dans un véhicule compromet la pro-
tection de l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhi-
cule, consultez le tableau récapitulatif
pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
5 places
7 places
Page 126 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
124
Ce siège enfant peut égale-
ment être utilisé aux places
non équipées d’ancrages
ISOFIX. Dans ce cas, il est obliga-
toirement attaché au siège du véhi-
cule par la ceinture de sécurité trois
points.
Suivez les indications de montage
du siège enfant portées dans la
notice d’installation du fabricant
du siège.
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR PEUGEOT ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1
)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B
, appelé TOP TETHER.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
)
Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le
dossier.
Page 127 of 340
./..
SÉCURITÉ des ENFANTS
125
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre comprise entre A
et G
, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant
/ âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX
Nacelle
«dos à la route»
«dos à la route»
«face à la route»
Classe de taille ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Siège passager avant
X
X
X
X
5 places
(2 rangées)
Places arrière
latérales
IL-SU
*
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF
*
IL-SU
*
Place arrière centrale
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
*
Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
page «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Pour installer un siège enfant en places arrière, dos ou face à la route, reculez le siège arrière suffi samment pour ne pas être
gêné par le dossier du siège avant.
Page 128 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
126
IUF :
place adaptée à l’installation d’un siège I
sofi x U
niversel, « F
ace à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU :
place adaptée à l’installation d’un siège I
sofi x S
emi- U
niversel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fi xations Isofi x».
X :
place non adaptée à l’installation d’un siège enfant ou d’une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
Poids de l’enfant
/ âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX
Nacelle
«dos à la route»
«dos à la route»
«face à la route»
Classe de taille ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Siège passager avant
X
X
X
X
7 places
(3 rangées)
Places arrière latérales
2
ème rangée
IL-SU
*
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF
*
IL-SU
*
Place arrière centrale
2
ème rangée
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Places arrière 3
ème
rangée
Non isofi x
Les sièges enfant avec béquille
(ou jambe de force) doivent être installés avec précaution dans le véhicule. Consultez la
page «Installation des sièges enfants avec béquille» pour plus de détails.
Page 129 of 340
SÉCURITÉ des ENFANTS
127
Ce système est indépendant
et ne remplace en aucun cas
la commande de verrouillage
centralisé.
Vérifi ez l’état de la sécurité enfants à
chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive auto-
matiquement pour permettre la sortie
des passagers arrière.
SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.
)
Tournez la commande rouge d’un
huitième de tour avec la clé de
contact comme indiqué sur l’étiquet-
te de la porte. Contrôler le bon ver-
rouillage
.
SÉCURITÉ ENFANTSÉLECTRIQUE
Système de commande à distance pour
interdire l’ouverture des portes arrière
par leurs commandes intérieures et
l’utilisation des lève-vitres arrière.
)
Contact mis, appuyez sur ce bou-
ton.
Le voyant du bouton s’allume, accom-
pagné d’un message qui vous confi rme
l’activation.
Ce voyant reste allumé, tant que la sé-
curité enfants est activée.
L’ouverture des portes depuis l’exté-
rieur et l’utilisation des lève-vitres ar-
rière électriques à partir du conducteur
restent possibles.
Verrouillage
Déverrouillage
)
Tournez la commande rouge d’un
huitième de tour avec la clé de
contact.
Activation
Neutralisation
)
Contact mis, appuyez de nouveau
sur ce bouton.
Le voyant du bouton s’éteint, accompa-
gné d’un message qui vous confi rme la
neutralisation.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécu-
rité enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant ré-
vèle un dysfonctionnement de
la sécurité enfants électrique.
Faites vérifi er par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifi é.
Page 130 of 340
SÉ
C
128
INDICATEURS DE DIRECTION
L’oubli du retrait des indica-
teurs de direction pendant
plus de vingt secondes en-
traînera une augmentation du signal
sonore lorsque la vitesse est supé-
rieure à 60 km/h.
)
Baissez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
gauche.
)
Relevez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
droite.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d’alerte visuel par les feux in-
dicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
)
Basculez ou appuyez sur le bou-
ton A
, les feux indicateurs de direc-
tion clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux
de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonc-
tion de la décélération, les feux de dé-
tresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
)
Vous pouvez également les étein-
dre en appuyant sur le bouton.
AVERTISSEUR SONORE
)
Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modé-
rément l’avertisseur sonore
dans les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de
piéton,
- approche d’endroit sans visibi-
lité.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un dan-
ger imminent.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.