PEUGEOT 5008 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 340


C
129
DÉTECTION DE SOUS-
GONFLAGE
Système assurant le contrôle automa-
tique de la pression des pneumatiques
en roulant.
Toute réparation, changement
de pneumatique sur une roue
équipée de ce système doit
être effectué par le réseau PEUGEOT
ou par un atelier qualifi é.
Si lors d’un changement de pneuma-
tique, vous installez une roue non dé-
tectée par votre véhicule (exemple :
montage de pneus neige), vous de-
vez faire réinitialiser le système par
le réseau PEUGEOT ou par un ate-
lier qualifi é.

Ce système ne dispense pas
de faire contrôler régulière-
ment la pression des pneuma-
tiques (voir paragraphe «Éléments
d’identifi cation»), pour s’assurer que
le comportement dynamique du vé-
hicule demeure optimal et éviter une
usure prématurée des pneumati-
ques, en particulier en cas de rou-
lage sévérisé (forte charge, vitesse
élevée).
Le contrôle de la pression de gonfl a-
ge des pneumatiques doit être effec-
tué à froid, au moins tous les mois.
Pensez à vérifi er la pression de la
roue de secours.
Le système de détection de sous-
gonfl age peut être passagèrement
perturbé par des émissions radioé-
lectriques de fréquence voisine.

Des capteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une alerte en cas de
dysfonctionnement (vitesse supérieure
à 20 km/h).
La roue de secours ne possède pas de
capteur.
Ce témoin s’affi che au combiné
et/ou un message apparaît sur
l’écran multifonction, accompa-
gné d’un signal sonore, pour lo-
caliser la roue concernée.


)
Contrôlez la pression des pneus le
plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
Roue dégonfl ée Le témoin STOP
s’allume,
accompagné d’un signal so-
nore et d’un message sur
l’écran multifonction locali-
sant la roue concernée.


)
Arrêtez-vous immédiatement en évi-
tant toute manœuvre brusque avec
le volant et les freins.

)
Changez la roue endommagée (cre-
vée ou fortement dégonfl ée) et fai-
tes contrôler la pression des pneus
dès que possible.

Roue crevée

Le système de détection de
sous-gonfl age est une aide à
la conduite qui ne remplace
ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.


Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
Un message apparaît sur l’écran mul-
tifonction, accompagné d’un signal so-
nore, pour localiser la ou les roue(s)
non détectée(s) ou indiquer un défaut
du système.
Consultez le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifi é pour remplacer le(s)
capteur(s) défaillant(s).

Ce message s’affi che égale-
ment lorsque l’une des roues
est éloignée du véhicule, en
réparation ou lors du montage d’une
(ou plusieurs) roue(s) non équipée(s)
de capteur.

Page 132 of 340


C
130
PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE (ESC)
Programme de stabilité électronique
(ESC : Electronic Stability Control) inté-
grant les systèmes suivants :


- l’antiblocage des roues (ABS) et le
répartiteur électronique de freinage
(REF),

- l’assistance au freinage d’urgence
(AFU),

- l’antipatinage de roue (ASR),

- le contrôle dynamique de stabilité
(CDS).


Définitions


Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité,
afi n d’éviter le patinage des roues, en
agissant sur les freins des roues mo-
trices et sur le moteur. Il permet aussi
d’améliorer la stabilité directionnelle du
véhicule à l’accélération.

Contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
En cas d’écart entre la trajectoire suivie
par le véhicule et celle souhaitée par le
conducteur, le système CDS veille roue
par roue et agit automatiquement sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le
moteur pour inscrire le véhicule dans la
trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.


Assistance au freinage d’urgence
(AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
tation de l’effi cacité du freinage.
Antiblocage des roues (ABS) et
répartiteur électronique de freinage
(REF)
Ce système accroît la stabilité et la ma-
niabilité de votre véhicule lors du frei-
nage et un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement
défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues
en cas de freinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de
la pression de freinage roue par roue.

L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message, indique un
dysfonctionnement du systè-
me ABS pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.

L’allumage de ce témoin, cou-
plé au témoin STOP
, accom-
pagné d’un signal sonore et
d’un message, indique un
dysfonctionnement du répartiteur élec-
tronique de freinage (REF) pouvant
provoquer une perte de contrôle du vé-
hicule au freinage.

L’arrêt est impératif.

Dans les deux cas, consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifi é.

En cas de changement de
roues (pneus et jantes), veillez
à ce qu’elles soient homolo-
guées pour votre véhicule.
Le fonctionnement normal du sys-
tème ABS peut se manifester par de
légères vibrations sur la pédale de
frein.


En cas de freinage d’urgen-
ce, appuyez très fortement
sans jamais relâcher l’ef-
fort.



Système d’antiblocage des roues
(ABS) et répartiteur électronique de
freinage (REF)
Aide à la motricité sur la neige(Contrôle de Traction Intelligent)
Votre véhicule dispose d’un système
d’aide à la motricité sur la neige : le
Contrôle de Traction Intelligent
.
Cette fonction automatique permet de
détecter en permanence les situations
d’adhérence précaire pouvant rendre
diffi cile les démarrages et la progres-
sion du véhicule en neige fraîche pro-
fonde ou neige damée.
Dans ces situations, le Contrôle de
Traction Intelligent
limite le patinage
des roues avant pour optimiser la motri-
cité et le suivi de trajectoire.
Dans des conditions extrêmement sévères
(neige profonde, boue, …), il peut s’avé-
rer utile de neutraliser ponctuellement les
systèmes ESP/ASR
pour faire patiner les
roues et retrouver de l’adhérence.
Il est conseillé de reconnecter le sys-
tème dès que possible.
Sur route avec faible adhérence les
pneus neige sont fortement conseillés.

Page 133 of 340


C
131
















Contrôle dynamique de stabilité
(CDS) Le système CDS offre un sur-
croît de sécurité en conduite
normale, mais ne doit pas in-
citer le conducteur à prendre des ris-
ques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système est
assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de frei-
nage, les composants électroniques
et les procédures de montage et d’in-
tervention du réseau PEUGEOT.
Après un choc, faites vérifi er le sys-
tème par le réseau PEUGEOT ou
par un atelier qualifi é.








Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meu-
ble…), il peut s’avérer utile de neutrali-
ser le système CDS pour faire patiner
les roues et retrouver de l’adhérence.

)
Appuyez sur le bouton «ESP OFF»
.
Ce témoin et le voyant du
bouton s’allument : le système
CDS n’agit plus sur le fonc-
tionnement du moteur thermi-
que.

Réactivation
Le système se réactive automatique-
ment après chaque coupure de contact
ou à partir de 50 km/h.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement du système.
Consultez le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifi é pour vérifi cation du sys-
tème.
Ceci est signalé par le cligno-
tement de ce témoin au com-
biné.

Activation
Ce système est automatiquement ac-
tivé à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, le système se met en mar-
che.


)
Appuyez de nouveau sur le bouton
«ESP OFF»
pour le réactiver ma-
nuellement.

Page 134 of 340


C
132

Réglage en hauteur

Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture avant









Verrouillage


)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.

)
Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.


)
Pour trouver le point d’accrochage,
pincez la commande A
et faites-la
coulisser jusqu’à trouver un cran.

A la mise du contact, ce témoin
s’allume dans l’affi cheur des
témoins de ceinture et d’air-
bag frontal passager, lorsque le
conducteur et/ou le passager avant n’a
pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore. Passées
ces deux minutes, ce témoin reste allu-
mé tant que le conducteur et/ou le pas-
sager avant ne boucle pas sa ceinture.
Déverrouillage


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.

)
Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ceintures de sécurité avant


Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et les
plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechni-
que sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occu-
pant, améliorant ainsi sa protection.

Page 135 of 340


C
133


1.
Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceintures avant et/ou ar-
rière.

2.
Témoin de ceinture avant gauche.

3.
Témoin de ceinture avant droite.

4.
Témoin de ceinture arrière droite.

5.
Témoin de ceinture arrière centrale.

6.
Témoin de ceinture arrière gauche.
Affi cheur des témoins de non-
bouclage / débouclage de ceinture

Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées cha-
cune d’une ceinture, dotée de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec
limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).

Témoin de débouclage de ceinture
Ce témoin s’allume dans l’affi -
cheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager,
lorsqu’un ou plusieurs passa-
gers arrière déboucle sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore. Passées
ces deux minutes, ce témoin reste al-
lumé tant qu’un ou plusieurs passagers
arrière ne boucle pas sa ceinture.

Verrouillage


)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.

)
Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.


Déverrouillage


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.

)
Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.

Dans l’affi cheur des témoins de cein-
ture et d’airbag frontal passager, le té-
moin correspondant 2
ou 3
s’allume en
rouge, si la ceinture n’est pas bouclée
ou est débouclée.

7 places


7.
Témoin de ceinture arrière gauche
en 3 ème rangée.

8.
Témoin de ceinture arrière droite en
3
ème rangée.









Affi cheur des témoins de
débouclage de ceinture
A la mise du contact, moteur tournant
ou véhicule roulant à une vitesse infé-
rieure à environ 20 km/h, les témoins
correspondants 4
à 8
s’allument envi-
ron 30 secondes en rouge, si la ceinture
n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supé-
rieure à environ 20 km/h, le témoin cor-
respondant 4
, 5
, 6
, 7
ou 8
s’allume en
rouge, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonc-
tion, lorsqu’un passager arrière a dé-
bouclé sa ceinture.


Pour éviter le fl ottement des
ceintures latérales arrière en
2 ème rangée, glissez les san-
gles dans les passants prévus
à cet effet.

Page 136 of 340


C
134

Ceinture de sécurité arrièrecentrale 2ème
rangée


Installation


)
Tirez la sangle et insérez le pêne A

dans la boucle de droite.

)
Insérez le pêne B
dans la boucle de
gauche.

)
Vérifi ez le verrouillage de chaque
boucle en effectuant un essai de
traction sur la sangle.


Retrait et rangement


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle B
, puis de la boucle A
.

)
Accompagnez l’enroulement de la
sangle et amenez le pêne B
, puis A

sur l’aimant du point d’ancrage du
pavillon.


Ceintures de sécurité arrière3ème
rangée (7 places)


Installation


)
Tirez la sangle et insérez le pêne C

dans la boucle, côté garniture laté-
rale de coffre.

)
Insérez le pêne D
dans la boucle
opposée.

)
Vérifi ez le verrouillage de chaque
boucle en effectuant un essai de
traction sur la sangle.
Les ceintures pour les places arrière de
3
ème rangée sont intégrées à l’angle du
montant de coffre correspondant et du
pavillon.

Retrait et rangement


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle D
, puis de la boucle C
.

)
Accompagnez l’enroulement de la
sangle et des pênes D
et C
.

La ceinture pour la place arrière centra-
le de 2 ème rangée est intégrée à l’arrière
droite du pavillon.

Page 137 of 340


C
135





Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement les ceintures de
sécurité et qu’ils sont tous bien atta-
chés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre cein-
ture de sécurité, même pour des tra-
jets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de cein-
ture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équi-
pées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la lon-
gueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effec-
tue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-
vous que la ceinture est correcte-
ment enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la
sangle et en la relâchant pour qu’elle
se rembobine légèrement. Pour être effi cace, une ceinture de
sécurité :


- doit être tendue au plus près du
corps,

- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifi ant
qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule
personne,

- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effi lochage,

- ne doit pas être transformée ou
modifi ée afi n de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sé-
curité en vigueur, pour toute inter-
vention sur votre véhicule, adressez
vous à un atelier qualifi é disposant de
la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau PEUGEOT est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifi er périodiquement vos
ceintures par le réseau PEUGEOT
ou par un atelier qualifi é et, particu-
lièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un pro-
duit nettoyant textile, vendu dans le
réseau PEUGEOT.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette ar-
rière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et en-
roulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou me-
sure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.

En cas de choc

En fonction de la nature et de l’im-
portance des chocs
, le dispositif py-
rotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffen-
sive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifi er et éven-
tuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifi é.

Page 138 of 340


C
136
AIRBAGS

Le déclenchement du ou des
airbags s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée
inoffensive et d’un bruit, dus à l’acti-
vation de la cartouche pyrotechnique
intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des per-
sonnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraî-
ner une légère diminution de la ca-
pacité auditive pendant un bref laps
de temps.

Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le pas-
sager avant afi n de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au cen-
tre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutra-
lisé, en cas de choc frontal violent ap-
pliqué sur tout ou partie de la zone d’im-
pact frontal A
, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le tho-
rax et la tête de l’occupant avant du vé-
hicule et le volant, côté conducteur, et
la planche de bord, côté passager, pour
amortir sa projection en avant.
Zones de détection de choc


A.
Zone d’impact frontal.

B.
Zone d’impact latéral.

Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.

Cet équipement ne se déploie
qu’une seule fois. Si un second choc
survient (lors du même accident ou
d’un autre accident), l’airbag ne se
déclenchera pas.
Système conçu pour optimiser la sé-
curité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions vio-
lentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limi-
teur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électro-
niques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :


- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et pro-
tègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonfl ent rapidement afi n de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,

- en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les air-
bags ne se déploieront pas ; seule
la ceinture de sécurité suffi t à as-
surer une protection optimale dans
ces situations.

Page 139 of 340


C
137
Si au moins un des deux té-
moins d’airbags s’allument en
permanence, n’installez pas
de siège enfant en place passager
avant.
Faites vérifi er par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifi é.


Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au com-
biné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier quali-
fi é pour vérifi cation du système. Les air-
bags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande en position «ON»

pour activer de nouveau l’airbag et as-
surer ainsi la sécurité de votre passager
avant en cas de choc.
Contact mis, ce témoin s’al-
lume dans l’affi cheur des té-
moins de ceinture et d’airbag
frontal passager pendant en-
viron une minute, si l’airbag
frontal passager est activé. Pour assurer la sécurité de
votre enfant, neutralisez im-
pérativement l’airbag frontal
passager lorsque vous installez un
siège enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du dé-
ploiement de l’airbag.
En fonction de votre version,
ce témoin s’allume au com-
biné et/ou dans l’affi cheur des
témoins de ceinture et d’air-
bag frontal passager, contact
mis et pendant toute la durée de la neu-
tralisation. Si ce témoin clignote au com-
biné et/ou dans l’affi cheur des
témoins de ceinture et d’air-
bag frontal passager, consul-
tez le réseau PEUGEOT ou
un atelier qualifi é. L’airbag frontal pas-
sager pourrait ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :


)
contact coupé
, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation
de l’airbag passager,

)
tournez-la en position «OFF»
,

)
puis, retirez-la en maintenant cette
position.

Page 140 of 340


C
138
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et le passa-
ger avant afi n de limiter les risques de
traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré à
l’avant, dans l’armature du dossier de
siège, côté porte.

Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact laté-
ral B
, s’exerçant perpendiculairement à
l’axe longitudinal du véhicule dans un
plan horizontal et de sens extérieur vers
intérieur du véhicule.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et les passa-
gers (sauf le passager arrière central)
afi n de limiter les risques de traumatis-
me sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Anomalie de fonctionnement
Activation
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B
,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers in-
térieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occu-
pant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
Lors d’un choc ou d’un accro-
chage léger sur le côté du vé-
hicule ou en cas de tonneaux,
l’airbag peut ne pas se dé-
clencher.
Lors d’une collision arrière ou fron-
tale, l’airbag ne se déclenche pas.

Zones de détection de choc


A.
Zone d’impact frontal.

B.
Zone d’impact latéral.

Si ce témoin s’allume au com-
biné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier quali-
fi é pour vérifi cation du système. Les air-
bags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent. L’airbag latéral s’interpose entre l’occu-
pant avant du véhicule et le panneau de
porte correspondant.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 340 next >