PEUGEOT 5008 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 81 of 364

OU
79
ALARME
Système de protection et de dissuasion
contre le vol de votre véhicule. Il assure
deux types de protection périmétrique
et volumétrique, ainsi qu’une fonction
anti-effraction.

Fermeture du véhicule avecalarme complète


N’apportez aucune modifi-
cation au système d’alarme,
cela pourrait engendrer des
dysfonctionnements.

Pour être prise en compte,
cette neutralisation doit être
effectuée après chaque cou-
pure de contact.

Réactivation de la protection
volumétrique


)
Déverrouillez le véhicule avec le
bouton de déverrouillage de la télé-
commande.

)
Reverrouillez le véhicule à la télé-
commande.
L’alarme est de nouveau activée avec
les deux protections ; le voyant du bou-
ton A
s’éteint.


Fermeture du véhicule avecalarme périmétrique seule


Neutralisation


)
Déverrouillez le véhicule avec le
bouton de déverrouillage de la télé-
commande.
L’alarme est neutralisée ; le voyant du
bouton A
s’éteint.

Protection périmétrique

Le système gère l’ouverture du véhi-
cule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un es-
saie de pénétrer dans le véhicule en
forçant une porte, le coffre ou le capot.
Protection volumétrique

Le système gère la variation du volume
dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un bri-
se une vitre ou se déplace à l’intérieur
du véhicule.
Pour laisser un animal dans le véhicule
ou une vitre entrouverte, neutralisez la
protection volumétrique.
Fonction anti-effraction

Le système gère la mise hors service
de ses composants.
L’alarme se déclenche si quelqu’un es-
saie de mettre hors service les fils de
la sirène, la commande centrale ou la
batterie.
Activation


)
Coupez le contact et sortez du véhi-
cule.

)
Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec le bouton de ver-
rouillage de la télécommande.
L’alarme est activée ; le voyant du bou-
ton A
clignote toutes les secondes.
Neutralisation de la protection
volumétrique


)
Coupez le contact.

)
Dans les dix secondes, appuyez sur
le bouton A
jusqu’à l’allumage fixe
du voyant.

)
Sortez du véhicule.

)
Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec le bouton de ver-
rouillage de la télécommande.
Seule l’alarme périmétrique reste ac-
tivée ; le voyant du bouton A
clignote
toutes les secondes.

Page 82 of 364

OU
V
80

Déclenchement
Ceci est signalé par le retentissement
de la sirène et le clignotement des feux
indicateurs de direction pendant envi-
ron trente secondes.
Après déclenchement, l’alarme est de
nouveau opérationnelle.

Si l’alarme s’est déclenchée
dix fois consécutivement, à la
onzième elle deviendra inac-
tive.
Si le voyant du bouton A
clignote ra-
pidement, cela signifie que l’alarme
s’est déclenchée pendant votre ab-
sence. A la mise du contact, ce cli-
gnotement s’arrête immédiatement.
Pour éviter le déclenchement de
l’alarme, lors d’un lavage de votre vé-
hicule, verrouillez-le avec la clé dans
la serrure de la porte conducteur.
N’activez pas l’alarme avant de dé-
brancher la batterie, sinon la sirène
retentira.


Panne de télécommande


)
Déverrouillez le véhicule avec la clé
dans la serrure de la porte conduc-
teur.

)
Ouvrez la porte ; l’alarme se déclen-
che.

)
Mettez le contact ; l’alarme s’arrête.




Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage du
voyant du bouton A
pendant dix secon-
des indique un défaut sur la sirène.
Faites vérifier par le réseau PEUGEOT
ou par un atelier qualifié.


Fermeture du véhicule sans activer
l’alarme


)
Verrouillez ou super-verrouillez le
véhicule avec la clé dans la serrure
de la porte conducteur.



Fonctionnement automatique *
Suivant la législation en vigueur dans
votre pays, l’un de ces cas peut se pro-
duire :


- 45 secondes après le verrouillage
du véhicule avec la télécommande,
l’alarme s’active, quel que soit l’état
des portes et du coffre.

- 2 minutes après la fermeture de la
dernière porte ou du coffre, l’alarme
s’active.


)
Pour éviter le déclenchement
de l’alarme en entrant dans le
véhicule, appuyez au préalable
sur le bouton de déverrouillage de
la télécommande.




*
Suivant destination.

Page 83 of 364

OU
81

Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 45 secondes
après coupure du contact ou jus-
qu’au verrouillage du véhicule après
l’ouverture d’une des portes avant.
En cas d’impossibilité de manoeu-
vrer une des vitres passagers à par-
tir de la platine de commande de la
porte conducteur, réalisez l’opération
à partir de celle de la porte passager
concernée, et inversement.
LÈVE-VITRES




1.
Conducteur


2.
Passager


3.
Arrière droit


4.
Arrière gauche


5.
Neutralisation des lève-vitres et
des portes arrière




En cas de fermeture impossi-
ble de la vitre (par exemple,
en cas de gel), aussitôt après
le renversement :


)
Appuyez et maintenez la com-
mande jusqu’à l’ouverture com-
plète.

)
Puis tirez-la aussitôt et mainte-
nez-la jusqu’à la fermeture.

)
Maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture.

Pendant ces opérations, la fonc-
tion antipincement est inopéran-
te.


Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
Mode automatique


)
Appuyez sur la commande ou tirez-
la, au-delà du point de résistance.
La vitre s’ouvre ou se ferme complè-
tement après avoir relâché la com-
mande.

)
Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.



Lève-vitres électriques
séquentiels
Afin d’éviter la détérioration
du moteur de lève-vitre, après
une dizaine de mouvements
consécutifs d’ouverture/fermeture
complète de la vitre, une protection
s’enclenche.
Ensuite, vous avez environ un minute
pour fermer la vitre.
Une fois celle-ci fermée, les com-
mandes seront de nouveau disponi-
bles après environ 40 minutes.
Système destiné à ouvrir ou fermer une
vitre de façon manuelle ou automati-
que. Équipé d’un système de protection
en cas de pincement et d’un système
de neutralisation en cas de mauvaise
utilisation des commandes arrière.
Mode manuel


)
Appuyez sur la commande ou tirez-
la, sans dépasser le point de résis-
tance. La vitre s’arrête dès que vous
relâchez la commande.

Page 84 of 364

82

Voyant allumé, les comman-
des arrière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes
arrière sont activées.

Cette commande neutralise
également les commandes
intérieures des portes arriè-
re, voir rubrique «Sécurité des en-
fants».
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement auto-
matique d’une vitre à la montée, vous
devez réinitialiser leur fonctionnement :


)
tirez la commande jusqu’à l’arrêt de
la vitre,

)
relâchez la commande et tirez-la de
nouveau, renouvelez ces opérations
jusqu’à la fermeture complète,

)
maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après
la fermeture,

)
appuyez sur la commande pour faire
descendre automatiquement la vitre
jusqu’en position basse,

)
une fois la vitre en position basse,
appuyez de nouveau sur la com-
mande pendant environ une secon-
de.
Tout autre état du voyant ré-
vèle un dysfonctionnement
de la sécurité enfants élec-
trique. Faites vérifier par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifié.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la mani-
pulation des lève-vitres, vous devez
inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passa-
gers, le conducteur doit s’assurer
qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.

Neutralisation des lève-vitres et
des portes arrière



)
Pour la sécurité de vos enfants,
contact mis, appuyez sur la com-
mande 5
pour neutraliser les com-
mandes des lève-vitres arrière quel-
le que soit leur position.
L’ouverture des portes depuis l’exté-
rieur et l’utilisation des lève-vitres ar-
rière électriques à partir du conducteur
restent possibles.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.


Page 85 of 364

OU
83
PORTES


)
Après déverrouillage total du véhi-
cule à la télécommande ou à la clé,
tirez la poignée de porte.



De l’intérieur


)
Tirez sur la commande de porte
(avant ou arrière) pour ouvrir la por-
te ; celle-ci déverrouille complète-
ment le véhicule.




Les commandes intérieures
des portes sont inopérantes,
lorsque le véhicule est super-
verrouillé.

Fermeture

Lorsqu’une porte ou le coffre est mal
fermé :


- Moteur tournant
, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multi-
fonction pendant quelques
secondes. Ouverture

De l’extérieur

- Véhicule roulant
(vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonc-
tion pendant quelques secondes.

Page 86 of 364

OU
V
84
Un message de confirmation
apparaît sur l’écran multifonc-
tion, accompagné d’un signal
sonore. Commande de verrouillage centralisé

Système pour verrouiller ou déver-
rouiller manuellement et complètement
les portes de l’intérieur.

Verrouillage


)
Appuyez sur ce bouton pour ver-
rouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Commande centralisée automatique

Système pour verrouiller ou déver-
rouiller automatiquement et complète-
ment les portes et le coffre en roulant,
s’ils sont bien fermés.
Vous pouvez activer ou neutraliser cet-
te fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les por-
tes et le coffre se verrouillent automati-
quement.
Si l’une des portes est ouverte, le ver-
rouillage centralisé automatique ne
s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage
centralisé automatique des portes est
actif.
Neutralisation


)
Appuyez de nouveau plus de deux
secondes sur ce bouton.
Un message de confirmation apparaît
sur l’écran multifonction, accompagné
d’un signal sonore.
Si l’une des portes est ouver-
te, le verrouillage centralisé de
l’intérieur ne s’effectue pas.

Déverrouillage


)
Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Activation

En cas de choc, les portes se
déverrouillent automatique-
ment.

Déverrouillage


)
Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur
ce bouton pour déverrouiller mo-
mentanément les portes et le cof-
fre.



)
Appuyez plus de deux secondes sur
ce bouton.
En cas de verrouillage / super-
verrouillage de l’extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou su-
per-verrouillé de l’extérieur, le voyant
rouge clignote et le bouton est inopé-
rant.


)
Après un verrouillage simple, tirez la
commande intérieure de porte pour
déverrouiller le véhicule.

)
Après un super-verrouillage, utilisez
nécessairement la télécommande
ou la clé pour déverrouiller le véhi-
cule.

Page 87 of 364

OU
85
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déver-
rouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement de la batterie
ou du verrouillage centralisé.
En cas de dysfonctionnement du ver-
rouillage centralisé, il est impératif de
débrancher la batterie pour verrouiller
le coffre et assurer ainsi le verrouillage
complet du véhicule.


)
Insérez la clé dans le verrou, situé
sur le chant de porte, puis tournez-
la d’ un huitième de tour
.

Verrouillage de la porte conducteur


)
Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.


Déverrouillage de la porte
conducteur


)
Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.


Verrouillage des portes passager
avant et arrière

Déverrouillage des portes passager
avant et arrière


)
Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.


COFFRE

Ouverture



)
Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez la
poignée et soulevez le volet de cof-
fre.



- moteur tournant
, ce té-
moin s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction pendant quel-
ques secondes,

- véhicule roulant
(vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonc-
tion pendant quelques secondes.

Fermeture



)
Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension inté-
rieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
Déverrouillage sélectif activé,
le coffre pourra également
être ouvert au second appui
sur le cadenas ouvert de la té-
lécommande.

Page 88 of 364

OU
V
86
Commande de secours
Dispositif permettant de déverrouiller
mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
système de verrouillage centralisé.

Déverrouillage


)
Rabattez les sièges arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur
du coffre.

)
Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A
de la serrure pour déver-
rouiller le coffre.

)
Déplacez le loquet vers la gauche.


Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonction-
nement persiste, le coffre restera ver-
rouillé.

Page 89 of 364

OU
87

Tant que le bouchon n’est pas
remis sur le réservoir, la clé ne
peut être retirée de la serrure.
L’ouverture du bouchon peut déclen-
cher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est
provoquée par l’étanchéité du circuit
de carburant.
RÉSERVOIR DE CARBURANT

Pour réaliser le remplissage en toute
sécurité :


)
arrêtez impérativement le mo-
teur,


)
ouvrez la trappe à carburant,

)
introduisez la clé dans le bouchon,
puis tournez vers la gauche,


Une fois le remplissage terminé :


)
remettez le bouchon en place,

)
tournez la clé vers la droite, puis re-
tirez-la du bouchon,

)
refermez la trappe.




)
retirez le bouchon et accrochez-le à
la patte, située sur la face intérieure
de la trappe,

)
effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3 ème
coupure du pistolet
; ceci pour-
rait engendrer des dysfonctionne-
ments.



Anomalie de fonctionnement

Un dysfonctionnement de la jauge à
carburant est signalé par un retour à
zéro de l’aiguille de l’indicateur du ni-
veau de carburant.
Faites vérifier par le réseau PEUGEOT
ou par un atelier qualifié.
Remplissage

Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carbu-
rant à utiliser en fonction de votre mo-
torisation.
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant. Lorsque le niveau mini du ré-
servoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accom-
pagné d’un signal sonore et
d’un message d’alerte. Au
premier allumage, il reste environ 6 li-
tres
de carburant.
Tant qu’un complément de carburant
suffisant n’est pas effectué, ce témoin
réapparaît à chaque mise du contact,
accompagné du signal sonore et du
message. En roulant, ce signal sonore
et l’affichage du message d’alerte sont
répétés à une fréquence d’autant plus
élevée que le niveau de carburant se
rapproche de «0»
.

Faites impérativement un
complément de carburant
pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), re-
portez-vous également à la rubrique
«Vérifications».


Capacité du réservoir : 60 litres en-
viron.









Avec le Stop & Start, n’effec-
tuez jamais un remplissage en
carburant lorsque le moteur
est en mode STOP ; coupez impéra-
tivement le contact avec la clé.

Page 90 of 364

DIESEL
OU
V
88









Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence


Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants es-
sence du type E10 ou E24 (contenant
10% ou 24% d’éthanol), conformes aux
normes européennes EN 228 et EN
15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusi-
vement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhi-
cules spécifiques sont commercialisés
pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type
E100).
Pour la Russie uniquement, l’utilisation
d’essence sans plomb RON 92 est pos-
sible.

Qualité du carburant utilisépour les moteurs Diesel


Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec un
biocarburant respectant la norme EN
14214) pouvant être distribués à la pom-
pe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est pos-
sible sur certains moteurs Diesel ; toute-
fois, cette utilisation est conditionnée par
l’application stricte des conditions parti-
culières d’entretien. Consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou ani-
males pures ou diluées, fuel domesti-
que...) est formellement prohibée (ris-
ques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).

DÉTROMPEUR CARBURANT(DIESEL)
*

Dispositif mécanique pour empêcher le
remplissage de carburant essence dans
le réservoir d’un véhicule fonctionnant
au gazole. Il évite ainsi toute dégrada-
tion moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrom-
peur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.

Fonctionnement

Lors de son introduction dans votre ré-
servoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste ver-
rouillé et empêche le remplissage.

N’insistez pas et introduisez un pis-
tolet de type Diesel.


L’utilisation d’un jerrican reste
possible pour le remplissage
du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement
du carburant, approchez l’embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur et ver-
sez lentement.

Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la pré-
sence du détrompeur peut rendre le
remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à
l’étranger, nous vous conseillons de
vérifier auprès du réseau PEUGEOT si
votre véhicule est adapté au matériel
de distribution pour le pays dans lequel
vous vous rendez.


*
Suivant destination.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 370 next >