PEUGEOT 5008 2014 Betriebsanleitungen (in German)

Page 131 of 404

6
Ausstattung
129






Gepäckrückhaltenetz

Das Gepäckrückhaltenetz, als Zubehör erhältlich,
wird zum Sichern Ihrer Gepäckstücke in die
Befestigungsösen am Boden und/oder an der
Spannrolle der Gepäckraumabdeckung eingehakt. Es gibt 4 Befestigungsmöglichkeiten:


- flach hinten im Kofferraum,

- waagerecht in Höhe der Abdeckung,
- senkrecht an den Lehnen der Rück-sitze,

- flach hinten im Kofferraum und senkrecht an den
Lehnen der Rücksitze.

Page 132 of 404

Ausstattung
130
Hier können Einkaufstaschen aufgehängt werden.







Haken



)
Um ein 12V-Zubehörgerät anzuschließen
(max. Leistung: 120 W), ziehen Sie die
Schutzkappe ab und schließen Sie den
passenden Adapter an.

)
Drehen Sie den Zündschlüssel in Position
Zündung.








12V-Anschluss für Zubehör



)
Heben Sie den Faltboden an, um an den
Staukasten zu gelangen.
Je nach Ausrüstung enthält er spezielle Fächer für:


- eine Schachtel Ersatzglühlampen,

- einen Verbandskasten,

- ein Reifenpannenset,

- zwei Warndreiecke,

- ...








Staukasten (5 Sitze)

Page 133 of 404

6
Ausstattung
131









Handleuchte

Herausnehmbare Leuchte in der Wand des
Kofferraums, die gleichzeitig als Kofferraumleuchte
und als Taschenlampe dient.

Funk tionsweise

Diese Handleuchte funktionier t mit NiMH-Akkus.
Sie hat eine Leuchtdauer von ca. 45 Minuten und lädt sich
beim Fahren wieder auf.


Gebrauch



)
Ziehen Sie die Lampe an der Seite des
Leuchtenteils A
aus dem Fach heraus.

)
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten auf den
Schalter an der Rückseite.

)
Klappen Sie den Halter an der Rückseite aus, um
die Lampe abzusetzen und aufzustellen, z.B. bei
einem Radwechsel.



Verstauen



)
Setzen Sie die Handleuchte beginnend mit dem
schmalen Teil B
wieder in das Fach ein.
Dadurch schaltet sich die Lampe automatisch
aus, wenn Sie es vergessen haben sollten.











Seitenrollos hinten

Die an den hinteren Seitenscheiben angebrachten
Rollos schützen Ihre Kinder vor Sonneneinstrahlung.


)
Ziehen Sie das Rollo an der Lasche in der Mitte.

)
Hängen Sie die Öse des Rollos in den Haken ein.
3. Reihe (7 Sitze)
2. Reihe

Achten Sie beim Einsetzen der Akkus auf die
Polaritäten.

Ersetzen Sie die Akkus niemals durch
normale Batterien.
Wenn sie nicht richtig eingerastet ist, besteht
die Gefahr, dass sie sich nicht auflädt und sich
beim Öffnen des Kofferraums nicht einschaltet.

Wie die Kofferraumbeleuchtung funktionier t,
wird in Abschnitt "Sicht" beschrieben.

Page 134 of 404

Kindersicherheit
132








Allgemeine Hinweise zu den Kindersitzen


Obwohl PEUGEOT bei der Konzeption Ihres Fahrzeugs darauf bedacht war, Ihren Kindern besondere Sicherheit
zu bieten, hängt diese Sicherheit natürlich auch von Ihnen ab.

Um so sicher wie möglich mit Ihren Kindern zu reisen,
sollten Sie folgende Vorschriften beachten:


- Gemäß den europäischen Bestimmungen
müssen alle Kinder unter 12 Jahren
oder mit einer Körpergröße bis 1,50 m in
zugelassenen, ihrem Gewicht angepassten
Kindersitzen
auf den mit einem Sicherheitsgur t
oder ISOFIX-Halterungen ausgerüsteten Plätzen
befördert werden

* .

- Laut Statistik sind die hinteren Plätze die
sichersten für die Beförderung von Kindern.


- Kinder unter 9 kg müssen sowohl vorne als
auch hinten grundsätzlich entgegen der
Fahr trichtung beförder t werden.







*
Die Gesetzgebung für den Transpor t von Kindern ist
in jedem Land unterschiedlich. Bitte beachten Sie
die Gesetzgebung Ihres Landes.













PEUGEOT empfiehlt Ihnen
, Kinder auf den
seitlichen Rücksitzen
Ihres Fahrzeugs zu
befördern:


- entgegen der Fahrtrichtung
bis
3 Jahre,

- in Fahrtrichtung
ab 3 Jahre.

Page 135 of 404

7
Kindersicherheit
133











Beifahrersitz in der höchsten Position und ganz
nach hinten geschoben.




"In Fahrtrichtung"

Wenn ein Kindersitz in Fahr trichtung auf dem
Beifahrersitz
eingebaut wird, schieben Sie den
Fahrzeugsitz in die maximale hintere Längsposition,
die oberste Position, Lehne senkrecht gestellt. Lassen
Sie den Beifahrer-Airbag aktivier t.














"Entgegen der Fahrtrichtung"

Wenn ein Kindersitz entgegen der Fahr trichtung auf
dem Beifahrersitz
eingebaut wird, schieben Sie den
Fahrzeugsitz in die maximale hintere Längsposition,
die oberste Position, Lehne senkrecht gestellt.
Der Beifahrer-Airbag muss grundsätzlich deaktivier t
werden. Andernfalls könnte das Kind beim Entfalten
des Airbags schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.











Kindersitz vorne


Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgur t
gut gespannt ist.
Bei den Kindersitzen mit Stützfuß stellen Sie
sicher, dass dieser kippsicher auf dem Boden
steht. Falls er forderlich, den Beifahrersitz
richtig einstellen.

Page 136 of 404

Kindersicherheit
134

Beifahrer-Airbag OFF


Zu weiteren Informationen bezüglich
Deaktivierung des Airbags siehe Abschnitt
"A ir bags".


Deaktivierung des Beifahrer-Airbags


Montieren Sie niemals ein Rückhaltesystem
für Kinder "entgegen der Fahr trichtung" auf
einen Sitz dessen Front-Airbag aktivier t ist.
Das Kind könnte schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Der Warnhinweis mit dieser Vorschrift befindet
sich auf jeder Seite der Beifahrer-Sonnenblende.
Entsprechend den geltenden Bestimmungen, finden
Sie auf den nachfolgenden zwei Seiten diesen
Warnhinweis in allen er forderlichen Sprachen.

Page 137 of 404

7
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Kindersicherheit
135

Page 138 of 404

LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Kindersicherheit
136

Page 139 of 404

7
Kindersicherheit
137











Kindersitz hinten


"Entgegen der Fahrtrichtung"


Wenn ein Kindersitz "Entgegen der Fahr trichtung" auf
einem Rücksitz
eingebaut wird, schieben Sie den
Vordersitz des Fahrzeugs nach vorne und richten Sie
die Rückenlehne auf, sodass der Kindersitz "Entgegen
der Fahr trichtung" nicht den Vordersitz des Fahrzeugs
berührt.



"In Fahrtrichtung"


Wenn ein Kindersitz "In Fahr trichtung" auf einem
Rücksitz
eingebaut wird, schieben Sie den Vordersitz
des Fahrzeugs nach vorne und richten Sie die
Rückenlehne auf, sodass die Beine des Kindes,
welches sich im Kindersitz "In Fahr trichtung" befindet,
nicht den Vordersitz des Fahrzeugs berühren.




Sitze der
3. Reihe
Wenn ein Kindersitz auf einem Rücksitz der 3. Reihe

eingebaut wird, schieben Sie den Sitz der 2. Reihe
nach vorne und richten Sie die Rückenlehne auf,
sodass der Kindersitz oder die Beine des Kindes nicht
den Sitz der 2. Reihe berühren.
Ein Kindersitz mit Stützfuß dar f niemals auf einem
Rücksitz der 3. Reihe
eingebaut werden.

Page 140 of 404

Kindersicherheit
138
Einbau von Kindersitzen mit Stützfuß


Wenn der Stützfuß lang genug ist, können Sie ihn auf
dem Boden des Staufachs aufstellen. Entfernen Sie
alle Gegenstände aus dem Staufach, bevor Sie den
Stützfuß installieren.

Wenn der Stützfuß lang genug ist und sich
stark genug neigen lässt (unter Einhaltung der
Einbauempfehlungen in der Montageanleitung
des Kindersitzes), können Sie ihn auch so
positionieren, dass er auf dem Boden außerhalb
des Staufachbereichs aufsteht. Nutzen Sie
die Längsverstellung des Rücksitzes oder des
Vordersitzes, um den Stützfuß in eine akzeptable
Position außerhalb des Staufachbereichs zu bringen.
Beim Einbau von Kindersitzen mit Stützfuß
(oder Stützbein) ist besondere Vorsicht geboten. Vor
allem, wenn sich an den seitlichen Rücksitzen ein
Staufach unter den Füßen befindet.

Wenn Sie den Stützfuß nicht wie in einer
der zwei Ver fahren beschrieben plazieren
können, dür fen Sie keinen Kindersitz mit
Stützfuß auf diesem Sitz installieren.

Stellen Sie den Stützfuß nicht auf die
Abdeckung des Staufachs, sie könnte bei
einem heftigen Aufprall zerbrechen. Wenn
sich der Stützfuß entsprechend justieren
und einstellen lässt, schlagen wir Ihnen zwei
andere Einbaumöglichkeiten vor.
Der mittlere Rücksitz hat kein Staufach im
Fußraum. Dor t lässt sich ein Kindersitz mit
Stützfuß leichter einbauen, gleichgültig, ob
er mit ISOFIX-Halterungen oder mit dem
Dreipunkt-Sicherheitsgur t eingebaut wird.



Auf dem Boden des Staufachs
Außerhalb des
Staufachbereichs

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 410 next >