PEUGEOT 5008 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 292

89
Seguridad
5Claxon

► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
Cuando se conduce en modo Electric (conducción
100
% eléctrica), este sistema avisa a los peatones
de que se está acercando un vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa cuando
el vehículo está en movimiento y a velocidades
de hasta 30
km/h (19 mph) durante la conducción
hacia delante y marcha atrás.
Esta función no se puede desactivar.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposi\
ción por los concesionarios autorizados y sujeto a limitac iones tecnológicas y técnicas.
** Según la cobertura geográfica ofrecida por los sistemas "eCall ( SOS)" y "ASISTENCIA".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, este testigo de alerta se enciende en el cuadro
de instrumentos.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Llamada de emergencia o
de asistencia




1. eCall (SOS)
2. ASISTENCIA
eCall (SOS)
El vehículo puede estar equipado con el sistema
eCall (SOS) de serie o como opción.
El sistema eCall
(SOS) ofrece un contacto
directo con los servicios de emergencia y está
totalmente incorporado al vehículo. El contacto
se hace automáticamente por medio de sensores
integrados en el vehículo o pulsando el botón 1 .
Dependiendo del país de comercialización, el
sistema eCall
(SOS) se corresponde con los
sistemas PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
El sistema eCall
(SOS) está activado de forma
predeterminada.


Para realizar una llamada de emergencia, pulse

el botón 1 durante más de 2
segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
El sistema eCall
(SOS) ubica inmediatamente el
vehículo y le pone en contacto con los servicios de
emergencia apropiados**.


Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela

la solicitud.
El testigo parpadea mientras se envían datos
del vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
En caso de detectarse un accidente grave por los sensores integrados en el vehículo,
como la unidad de control del airbag, se realiza
una llamada de emergencia automáticamente.
Es sistema eCall (SOS) es un servicio
público de interés general y sin cargos.

Page 92 of 292

90
Seguridad
Funcionamiento del sistema
– Al dar al contacto, si el testigo se enciende
en rojo y después en verde, apagándose
posteriormente, el sistema funciona correctamente.


Si el testigo se enciende en rojos fijo el sistema

tiene un fallo de funcionamiento.


Si el testigo parpadea en rojo sustituya la pila de

emergencia.
En los últimos casos, los servicios de llamada de
emergencia y de asistencia podrían no funcionar.
Consulte con un concesionario o un taller
cualificado lo antes posible.
La anomalía del sistema no impide que el vehículo circule.
Procesamiento de datosTodo el procesamiento de información
personal realizado por el sistema "Peugeot
Connect SOS" (PE112) es conforme con el
marco para la protección de la información
personal establecida por el Reglamento
2016/679 (RGPD) y por la Directiva 2002/58/
EC del Parlamento europeo y el Consejo, y,
en particular, busca proteger los intereses
vitales de las personas concernidas según
el artículo
6.1, párrafo d) del Reglamento
2016/679.
El procesamiento de la información personal
está estrictamente limitado a la gestión del
* Según la cobertura geográfica de "eCall (SOS)" y de "ASISTENCIA" , así como del idioma oficial seleccionado por el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
sistema "Peugeot Connect SOS" empleado con
el número de emergencia único europeo "112".
El sistema "Peugeot Connect SOS" es capaz
de recoger y procesar sólo los siguientes datos
relacionado con el vehículo: número de chasis,
tipo (vehículo de pasajeros o comercial ligero),
tipo de carburante o fuente de alimentación,
las 3 ubicaciones más recientes y dirección
de desplazamiento, y un fichero de registro
con fecha y hora que recoge la activación
automática del sistema.
Los destinatarios de los datos procesados
son los centros de gestión de llamadas de
emergencia designados por las autoridades
nacionales relevantes en el territorio en que
están ubicados, permitiendo la recepción
prioritaria y gestión de llamadas al número de
emergencia "112".
Almacenamiento de datos Los datos contenidos en la memoria del
sistema no son accesibles desde fuera del
sistema hasta que se realiza una llamada. El
sistema no es rastreable y no está supervisado
de forma continua el su funcionamiento normal.
Los datos en la memoria interna del sistema
se eliminan de forma automática y continuada.
Únicamente se almacenan las 3 ubicaciones del
vehículo más recientes.
Cuando se activa una llamada de emergencia,
el registro de datos se almacena por un tiempo
no superior a 13
horas.
Acceso a datosTiene derecho a acceder a los datos y,
si fuese necesario, enviar una solicitud para
rectificar, eliminar o restringir el procesado de
cualquier información personal no procesada
de conformidad con las provisiones del
Reglamento 2016/679 (RGPD). Los terceros
a los que se han comunicado los datos,
serán notificados de cualquier rectificación,
eliminación o restricción llevada a cabo de
conformidad con la mencionada Directiva, a
no ser que hacerlo sea imposible o conlleve un
esfuerzo desproporcionado.
También tiene derecho a formular una queja
ante la autoridad de protección de datos
pertinente.
ASISTENCIA
► Si se produce una avería en el vehículo, pulse
el botón 2 durante más de 2 segundos para
solicitar asistencia (un mensaje de voz confirma la
solicitud*).


Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela

la solicitud.

Page 93 of 292

91
Seguridad
5El modo privado permite gestionar a qué nivel se comparten los datos y la posición
entre el vehículo y la marca PEUGEOT.
Se puede configurar en el menú Ajustes de la
pantalla táctil.
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva
pulsando simultáneamente los dos botones y,
a continuación, pulsando el botón "Peugeot
Connect Assistance" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red PEUGEOT, se aconseja hacer verificar y,
en su caso, modificar la configuración de estos
servicios en la red. En países multilíngües, es
posible configurar el servicio en el idioma oficial
nacional de su elección.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios telemáticos
ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva
el derecho a realizar actualizaciones del sistema
telemático integrado en el vehículo en cualquier
momento.
Si se beneficia de la oferta Peugeot Connect Packs con el paquete SOS y
asistencia incluido, dispondrá de servicios
complementarios en su área personal a través
de la página web de su país.
Para obtener más información sobre el paquete
SOS y asistencia, consulte las condiciones
generales de estos servicios.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa de control de estabilidad electrónico
integra los siguientes sistemas:


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y

distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).


Asistencia al frenado de emergencia (EBA)



Antideslizamiento de las ruedas (ASR)



Control dinámico de estabilidad (DSC).



Asistencia a la estabilidad del remolque (TSA).
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de la
fuerza de frenado (EBFD)
Estos sistemas mejoran la estabilidad y
maniobrabilidad del vehículo durante el frenado y
permiten un mayor control en curvas, en especial
en carreteras con superficies en mal estado o
resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso de
frenado de emergencia.
El distribuidor electrónico de la fuerza de frenado
(EBFD) gestiona la presión de frenado total de
cada rueda.

Al realizar un frenado de emergencia, pise el

pedal con mucha firmeza y manténgalo pisado.
El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
El encendido fijo de este testigo de alerta indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
El vehículo conserva un frenado clásica. Circule
con precaución a velocidad moderada.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Si este testigo se enciende junto con los de STOP y ABS, acompañado de un mensaje
y una señal acústica, indica un mal funcionamiento
del EBFD.
Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto Acuda a un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado para proceder a su revisión.

Page 94 of 292

92
Seguridad
Asistencia al frenado de emergencia (EBA)
Este sistema reduce la distancia de frenada de
emergencia al optimizar la presión de frenada.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Se reduce así
la resistencia del pedal y se aumenta la eficacia de
la frenada.
Control de tracción
inteligente
(Según versión)
El sistema de control de tracción inteligente ayuda
a mejorar la adherencia al conducir con nieve.
Esta función detecta las situaciones de adherencia
reducida que pueden dificultar el inicio de la
marcha y el avance del vehículo sobre nieve
reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema limita el patinado
de las ruedas delanteras para optimizar la tracción
y el control de la trayectoria del vehículo.
Se recomienda encarecidamente usar los
neumáticos de invierno en superficies
resbaladizas.
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(DSC)
El sistema antideslizamiento de las ruedas (o
control de tracción), optimiza la tracción con el
freno motor y con la aplicación de los frenos en las
ruedas motrices para evitar que una o más ruedas
giren en vacío. También mejora la estabilidad
direccional del vehículo.
Si existe alguna diferencia entre la trayectoria
del vehículo y la ruta que desea el conductor, el
sistema de control dinámico de estabilidad usa
automáticamente el freno motor y los frenos de
una o varias ruedas para que el vehículo vuelva a
la ruta deseada, dentro de los límites de las leyes
de la física.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Estos sistemas se activan en caso de que
se presente algún problema con la
adherencia o la trayectoria (se confirma con el
parpadeo de este testigo de alerta en el cuadro de
instrumentos).
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arranque de un
vehículo encallado en barro, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando, etc.) puede ser útil
desactivar el sistema ASR para que las ruedas
giren libremente y recuperen la adherencia.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema.
La función se ajusta mediante el menú Al. conducción/Vehículo de la pantalla táctil.
La desactivación se confirma mediante la iluminación de este testigo en el cuadro de
instrumentos y la visualización de un mensaje.
El sistema ASR se reactiva automáticamente
siempre que se quita el contacto o a partir de
50

km/h.
Por debajo de 50
km/h (31 mph), la reactivación
debe ser manual.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento, se enciende este testigo de alerta en el cuadro
de instrumentos, acompañado de la visualización
de un mensaje y una señal acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
ASR/DSC Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no deben
incitar al conductor a correr riesgos adicionales
ni a circular a una velocidad elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.

Page 95 of 292

93
Seguridad
5El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de los
concesionarios autorizados PEUGEOT.
Para garantizar la efectividad de estos sistemas
en condiciones invernales, se recomienda
utilizar neumáticos aptos para nieve o para
todas las estaciones. Las cuatro ruedas
deben llevar neumáticos homologados para el
vehículo.
Todas las especificaciones de los neumáticos
se indican en la etiqueta de neumático o
marcador. Para más información relativa a
los Elementos de identificación, consulte el
apartado correspondiente.
Asistencia a la estabilidad del remolque (TSA)
En situación de remolcado, este sistema reduce el
riesgo de balanceo del vehículo o del remolque.
Funcionamiento
El sistema se activa automáticamente al dar el
contacto.
El sistema de control de estabilidad electrónico
(ESC) no debe presentar ningún fallo de
funcionamiento.
Velocidad del vehículo entre 60 y 160
km/h.
Si el sistema detecta el balanceo del remolque, aplica los frenos para estabilizar
el remolque y reduce la potencia del motor, si es
necesario, para reducir la velocidad del vehículo
(se indica mediante el parpadeo de este testigo de
alerta en el cuadro de instrumentos y el encendido
de las luces de freno).
Para obtener información sobre pesos y cargas
remolcadas, consulte el apartado Datos técnicos
del motor y cargas remolcadas del permiso de
circulación de su vehículo.
Para conducir de forma segura con un
dispositivo de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento
Si se detecta un fallo, este testigo de alerta se enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal acústica y de un
mensaje.
Para seguir circulando con un remolque
enganchado, reduzca la velocidad y conduzca con
precaución.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El sistema de control de la estabilidad del remolque proporciona una característica de
seguridad adicional en condiciones de
conducción normales si se siguen las siguientes
recomendaciones para los remolques y la
legislación vigente en su país. No debe incitar al
conductor a correr riesgos adicionales, como
usar un remolque en condiciones de circulación
inadecuadas (por ejemplo, carga excesiva, peso
excesivo sobre la bola de remolque, neumáticos
desgastados o desinflados, sistema de frenos
defectuoso, etc.) o conducir a una velocidad
excesiva.
En ciertos casos, es posible que el sistema no
detecte el balanceo del remolque, sobre todo
con remolques ligeros.
En caso de conducción sobre superficies
deslizantes o deterioradas, es posible que el
sistema no pueda impedir balanceos repentinos
del remolque.
Advanced Grip Control
Este sistema especial de control de tracción
patentado mejora la adherencia sobre nieve, barro
y arena.
Para una adherencia óptima en nieve, se recomienda equipar el vehículo con
neumático de invierno.
Para un rendimiento óptimo del sistema,
póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT para elegir los neumáticos más
apropiados.
Recomendaciones El vehículo ha sido concebido
principalmente para circular por carreteras
asfaltadas; sin embargo, podrá circular

Page 96 of 292

94
Seguridad
ocasionalmente por otro tipo de vías menos
transitables.
No obstante, no permite la conducción
todoterreno en casos como estos:

Circular por terrenos que puedan dañar los

bajos del vehículo o desgarrar elementos (por
ejemplo, conductos de carburante, refrigeración
de carburante...) debido a obstáculos o piedras
especialmente.


Circular por terrenos con pendiente

pronunciada y con adherencia reducida.


V
adear corrientes de agua.
Modos de funcionamiento
Nieve
Este modo se adapta constantemente al nivel de
patinado de las ruedas para ofrecer la máxima
tracción según las condiciones de nieve (mucho
patinado con nieve espesa, poco en caso de hielo).
El patinado de las ruedas también se adapta a las
condiciones existentes al circular cuesta arriba
optimizando la aceleración del vehículo.
(Modo activo hasta 80 km/h)
Barro
Al iniciar la marcha, este modo permite un patinado
considerable de la rueda que tiene menos agarre,
para favorecer la evacuación del barro y recuperar
la adherencia. A la vez, la rueda con mayor
adherencia es controlada de manera que transmita
el mayor par de tracción posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza la
motricidad para responder, de la mejor manera, a
las solicitudes del conductor.
(Modo activo hasta 50 km/h)
Arena
Este modo permite que las dos ruedas motrices
patinen un poco de manera simultánea para que
el vehículo pueda avanzar y limitar el riesgo de
quedarse atascado en la arena.
(Modo activo hasta 120
km/h)
En arena, no utilice los otros modos, ya que el vehículo puede quedar atascado.
Con caja de cambios manual



► Gire el selector para elegir el modo
correspondiente a las condiciones de circulación
existentes.
Asociado a cada modo, se enciende un testigo
acompañado de la indicación de un mensaje para
confirmar la elección.
Estándar (ESC)
Siempre que se quitar el contacto, el sistema se reinicializa automáticamente en
este modo.
Nieve
Barro
Arena
ESC DESACTIVADO Desactivación de los sistemas ASR y DSC.
Los sistemas ASR y DSC dejarán de actuar sobre el funcionamiento del motor o
sobre los frenos en caso de cambio de
trayectoria.
Estos sistemas se reactivan automáticamente a
partir de 50 km/h o al volver dar el contacto.

Page 97 of 292

95
Seguridad
5Con caja de cambios
automática




► Pulse el botón DRIVE MODE y los distintos
modos se visualizarán en el cuadro de
instrumentos.


Seleccione “
Nieve”, “Barro” o“Arena” según el
contexto.
El modo elegido se sigue visualizando en el cuadro
de instrumentos.


Para desactivarlo, seleccione el modo

“ Normal”
o cualquier otro modo de conducción.
El sistema se desactiva automáticamente al quitar
el contacto.
Hill Assist Descent Control
Sistema de ayuda al descenso de pendientes
para pendientes medias a empinadas, en
calzadas asfaltadas u otro tipo de calzadas (por
ejemplo,
grava o barro).
Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento o
de aceleración involuntaria del vehículo al circular
por una pendiente descendente, tanto en marcha
adelante como en marcha atrás.
En pendiente descendente, el sistema ayuda al
conductor a mantener una velocidad constante,
en función de la marcha engranada, soltando
progresivamente los frenos.
Para que el sistema se active, la pendiente debe ser superior al 5 %.
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto.
En caso contrario, engrane una marcha para
evitar que se cale el motor.
Con una caja de cambios automática, el sistema
se puede utilizar cuando el selector de marchas
está en la posición N , D o R .
Cuando el sistema está en regulación, el
sistema Active Safety Brake se desactiva
automáticamente.
El sistema deja de estar disponible si la velocidad del vehículo:


Es superior a 70
km/h.


Se controla con Regulador de velocidad

adaptativo, en función del tipo de caja de
cambios.
Encendido
Por defecto, el sistema no está seleccionado. El estado de la función no se guarda al quitar el
contacto.




► Para seleccionar el sistema, a
velocidades inferiores a 50 km/h, pulse este
botón hasta que su testigo verde se encienda; este
testigo se enciende en gris en el cuadro de
instrumentos.
► El sistema se activa a velocidades
inferiores a 30 km/h; este testigo se
enciende en verde en el cuadro de instrumentos.


Cuando el vehículo empiece a descender
, el
conductor puede soltar los pedales del acelerador y
del freno; el sistema regula la velocidad:
– Si la caja de cambios está en primera o
segunda marcha, la velocidad se reduce
y

el testigo parpadea rápidamente.


Si la caja de cambios está en punto muerto o si

el pedal del embrague está pisado, la velocidad
se reduce y el testigo
parpadea lentamente; en
este caso, la velocidad descendente mantenida es
inferior.
En descensos, con el vehículo parado, si el
conductor suelta los pedales del acelerador y del

Page 98 of 292

96
Seguridad
freno, el sistema soltará los frenos para que el
vehículo empiece a circular gradualmente.
Las luces de freno se encienden automáticamente
cuando el sistema está en regulación.
Si la velocidad supera los 30 km/h, la regulación se
pone automáticamente en pausa y el testigo vuelve
a ponerse gris en el cuadro de instrumentos, pero
el testigo verde del botón permanece encendido.
La regulación se reanuda automáticamente cuando
la velocidad vuelve a bajar de los 30
km/h y se
cumplen las condiciones de pendiente y de no
pisar los pedales.
Puede volver a pisar el pedal del freno o del
acelerador en cualquier momento.
Apagado
► Pulse el botón hasta que el testigo se apague.
El testigo en el cuadro de instrumentos también se
apagará.
Por encima de 70
km/h, el sistema se desactiva
automáticamente; el testigo del botón se apaga.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento, se enciende este testigo de alerta en verde en
el cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Cinturones de seguridad
Carrete de inercia
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete de inercia que permite adaptar la
longitud de la correa automáticamente a la talla
del usuario. El cinturón de seguridad se recoge
automáticamente en su alojamiento cuando no se
usa.
Los carretes de inercia cuentan con un dispositivo
que bloquea automáticamente la correa si se
produce una colisión, un frenado de emergencia
o un vuelco del vehículo. Para desbloquearla, tire
con firmeza de la correa y suéltela para que se
enrolle ligeramente.
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en caso de
colisión frontal o lateral.
En función de la gravedad del impacto, el sistema
de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente
el cinturón contra el cuerpo del ocupante del
asiento.
Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Sistema limitador de esfuerzo
Este sistema atenúa la presión del cinturón contra
el tórax del ocupante, mejorando así su protección.
En caso de colisión En función del tipo y de la importancia
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de alerta del
airbag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo
a un concesionario autorizado PEUGEOT o a
un taller cualificado para revisar y, llegado el
caso, sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y un sistema de limitación de esfuerzo.
Abrochado
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
enganche.


Compruebe que el cinturón de seguridad está

ajustado correctamente tirando de la correa.
Desabrochado
► Pulse el botón rojo del enganche.
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se
enrolla.

Page 99 of 292

97
Seguridad
5Ajuste de la altura

► Para ajustar la altura del punto de anclaje,
presione el mando A y deslícelo hasta la muesca
deseada.
Cinturones de seguridad
traseros




Los asientos traseros cuentan con cinturones de
seguridad de tres puntos con carrete de inercia.
Las plazas laterales están equipadas con un
sistema de pretensión pirotécnica y con un
limitador de esfuerzo.
Para la plaza central, si no se utiliza el cinturón
de seguridad de la plaza central, la hebilla se
mantiene horizontal mediante una correa elástica.
Cinturones de la segunda fila
de asientos trasera


Los asientos de la segunda fila de trasera cuentan
con cinturones de seguridad de tres puntos con
carrete de inercia.
Las plazas laterales están equipadas con un
sistema de pretensión pirotécnica y con un
limitador de esfuerzo.


Antes de realizar ninguna operación en los asientos traseros, a fin de evitar dañar los
cinturones de seguridad, compruebe que:


Los cinturones de seguridad exteriores están

correctamente tensados.


El cinturón de seguridad central está

completamente enrollado.
Cinturón del asiento central
de la segunda fila trasera


El cinturón de la plaza central trasera está
integrado en el techo.

Page 100 of 292

98
Seguridad
Instalación

► Tire de la correa e inserte la lengüeta Aen el
enganche izquierdo (situado en el lado derecho del
pasajero sentado en el vehículo)


Inserte la lengüeta
Ben el enganche derecho
(situado en el lado izquierdo del pasajero sentado
en el vehículo)


V
erifique que cada enganche está
correctamente abrochado tirando con firmeza de
la correa.
Desmontaje y almacenamiento
► Presione el botón rojo del enganche B y, a
continuación, el botón negro del enganche A .


Guíe la correa mientras se enrolla y lleve la

hebilla B, y después la A , hasta el imán del punto
de anclaje en el techo.
Cinturones de la tercera fila
de asientos trasera


Instalación
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
enganche.


Compruebe que el cinturón de seguridad está

ajustado correctamente tirando de la correa.
Desmontaje y almacenamiento

► Pulse el botón rojo del enganche.
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se
enrolla.


Aplane la correa del cinturón de seguridad

contra el guarnecido lateral del maletero utilizando
el sistema de retención magnético.
Asegúrese de que los cinturones de seguridad no quedan sueltos mientras no
se utilizan.
Alertas de cinturón no abrochado o desabrochado






Testigo de alerta de no abrochado o
desabrochado
Se enciende en rojo a la vez en el cuadro de
instrumentos, en la pantalla de los testigo de
alerta de los cinturones y del airbag frontal del
acompañante, una vez que el sistema detecta que
un cinturón de seguridad no está abrochado o se
ha desabrochado.
Testigo de identificación de cinturones no
abrochados o desabrochados
El testigo rojo en la pantalla indica la ubicación de
los cinturones que no se han abrochado o se han
desabrochado.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 300 next >