Peugeot 508 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 201 of 320
199
Prevenção contra
combustível errado (gasóleo)
(Conforme o país de comercialização.)
Dispositivo mecânico para impedir o
enchimento de combustível gasolina num
depósito de um veículo que funciona a gasóleo.
Evita, assim, a degradação do motor associada
a este tipo de incidente.
Situado à entrada do depósito, o dispositivo
de prevenção contra combustível errado surge
quando o tampão é retirado.
Funcionamento
Aquando da introdução de uma pistola de
gasolina no depósito de gasóleo, esta entra
em contacto com a aba. O sistema permanece
fechado e impede o respetivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de
diesel.Continua a ser possível utilizar um bidão
para encher o depósito.
Para garantir um fluxo correto do
combustível, aproxime a ponteira do
recipiente sem a encostar diretamente à
aba do dispositivo de prevenção contra
combustível errado e verta lentamente.
Deslocação ao estrangeiro
As pistolas de gasóleo podem ser diferentes
consoante os países. A presença de
um dispositivo de prevenção contra
combustível errado pode tornar impossível o
abastecimento do reservatório.
Nem todos os veículos com motor
diesel estão equipados com bloqueador
de combustível pelo que durante as
deslocações ao estrangeiro aconselhamos
que verifique junto da rede PEUGEOT se
o seu veículo está adaptado ao material de
abastecimento de combustível existente no
país em que irá circular.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F
D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar. Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada
pela PEUGEOT. É aconselhável, para
a montagem e desmontagem destes
resguardos, que se dirija à rede
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela
rede PEUGEOT, esta deve ser
obrigatoriamente efetuada seguindo as
instruções do fabricante do veículo.
Importante
: para versões equipadas
com porta da mala mãos-livres, se
um dispositivo de reboque que não o
PEUGEOT de origem for montado, é
essencial dirigir-se à rede PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para recalibrar o
sistema de deteção: risco de avaria da
função Acesso mãos-livres.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável em 10% por cada 1000 metros de
altitude.
7
Informações práticas
Page 202 of 320
200
Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do construtor bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
A conformidade com o peso máximo
autorizado no ponto de engate (bola de
reboque) inclui também a utilização de
acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país no
qual circula.
Veículo equipado com por ta da mala
motorizada, com função Acesso mãos-
livres
Para evitar a abertura indesejada da porta
da mala quando se utiliza o dispositivo de
reboque:
-
d
esative esta função antecipadamente
no menu de configuração do seu
veículo,
-
o
u desloque a chave eletrónica da área
de reconhecimento, com a porta da
mala fechada.
Engate de reboque com
bola retrátil
Quando não está a ser usado, este
equipamento de reboque fica arrumado sob o
para-choques traseiro.
Para a sua montagem ou arrumação, não são
necessárias ferramentas.
Antes de qualquer inter venção, o veículo
tem de estar parado e com o travão de
estacionamento engrenado.
A zona junto ao tubo de escape pode
atingir uma temperatura elevada: risco de
queimaduras!
Veículo equipado com por ta da mala
motorizada, com função Acesso mãos-
livres
Para evitar a abertura involuntária da
porta da mala, siga as recomendações
sobre o Equipamento de reboque ,
consultando a secção correspondente:
Pega de desbloqueio
A bola de reboque é bloqueada tanto na
posição retraída como na posição de utilização.
A pega de desbloqueio está por trás do para-
choques traseiro, protegida numa caixa de
arrumação.
Para chegar à pega:
F
P
asse a mão a direito por trás do para-
choques traseiro com a palma virada para
cima.
F
I
ntroduza a mão na caixa de arrumação e
agarre na pega.
Informações práticas
Page 203 of 320
201
Posição de utilização:
Bola de reboque desbloqueada:
F
A
garre na bola de reboque e rode-a,
levantando-a até bloquear em posição
ver tical. A bola de reboque deve estar
obrigatoriamente retraída quando se usa
equipamento de lavagem de alta pressão.
Não direcione a pistola de lavagem a
menos de 30
cm do engate de reboque.
F
L
evante a tampa de proteção da tomada
e ligue a ficha para o reboque ou
equipamento de transporte.
F P renda o cabo de segurança do reboque ao
existente no cotovelo da bola de reboque.
Posição de arrumação
Quando o sistema de engate do reboque
não está a ser usado, recomenda-se o
recolhimento da bola de reboque.
Em caso de colisão traseira grave, os
danos no veículo podem ser piores devido
à bola de reboque.
Bola de reboque desbloqueada e ficha desligada:
F Agarre na bola de reboque e rode-a até bloquear em posição horizontal.
Para qualquer inter venção neste sistema de
engate de reboque, dirija-se à rede PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada.
Para desbloquear a bola de reboque:
F
P
uxe a pega firmemente para baixo para a
libertar.
Assim que a pega é libertada, fica
automaticamente engatada na sua caixa de
arrumação. A bola de reboque está fixa no seu eixo.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
7
Informações práticas
Page 204 of 320
202
Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10 minutos com
o sistema Bluetooth mãos-livres do seu
sistema de áudio.
Sair do modo
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12 V , consulte a secção correspondente.
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de dez minutos, para usar o
equipamento durante cerca de cinco
minutos,
-
m
ais de dez minutos, para usar o
equipamento até cerca de trinta minutos.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as
correntes para a neve melhoram a
tração bem como o comportamento
do veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser
instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes
“economizadoras de espaço”.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Utilize unicamente correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas. Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
215/60 R16 9 mm
215 / 5 5 R17 9 mm
235/45 R18 não é possível
instalar correntes (com correntes convencionais)
235/40 R19 não é possível
instalar correntes (com correntes convencionais)
Para mais informações sobre as correntes para
a neve, consulte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Informações práticas
Page 205 of 320
203
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante.
Instalação das barras do
tejadilho
Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Deverá dirigir-se à rede PEUGEOT para
obter estas barras de tejadilho e os
elementos de fixação específicos.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras do tejadilho.
Instalação direta no
tejadilho (Berlina)Apenas deve fixar as barras transversais aos
quatro pontos de fixação situados na estrutura
do tejadilho. Estes pontos são ocultados pelos
vedantes das portas; levante o vedante para
aceder ao ponto de fixação.
As fixações das barras do tejadilho possuem
um ressalto que é necessário introduzir no pino
de cada um dos pontos de fixação.
Instalação sobre barras
longitudinais (SW)
Deve fixar as barras transversais nas
marcações gravadas nas barras longitudinais.
Na dianteira
Na parte traseira
7
Informações práticas
Page 206 of 320
204
Carga máxima distribuída pelas barras de tejadilho
transversais, para uma altura de carga que não
ultrapasse os 40 cm (exceto para o porta-bicicletas):
-
B
erlina: 65 kg.
-
S
W: 80 kg .
Para mais informações, contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Se a altura ultrapassar os 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil da
estrada, no sentido de não provocar danos nas
barras do tejadilho e nos pontos de fixação do
veículo.
Para o transporte de objetos mais longos que o
veículo, deverá informar-se sobre a legislação local
em vigor.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade
do veículo aos ventos laterais aumenta e
a sua estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente se as barras de
tejadilho estão bem fixas, pelo menos
antes de cada viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
Se utilizar uma caixa de tejadilho,
contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter elementos de
fixação compatíveis. Teto de abrir
Não manobre o teto de abrir quando
estiver a utilizar as barras do tejadilho –
Risco de danos!
Porta-bicicletas/porta-
acessórios
Não fixe o porta-acessórios sobre a
tampa da mala.
Capô
Para mais informações sobre o Capô ativo ,
consulte a secção relevante.
A localização da alavanca de abertura interior
do capô impede que este seja aberto quando
a porta dianteira esquerda está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear a
patilha de segurança exterior com cuidado
(risco de queimaduras), utilizando a área
protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
A ventoinha de arrefecimento pode entrar
em funcionamento depois de o motor parar.
Tenha cuidado para que as lâminas da hélice
não toquem em objetos nem em vestuário.
Abertura
F No interior : puxe para si o comando
situado à esquerda, por baixo do painel de
bordo.
Antes de qualquer inter venção sob o
capô, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
Informações práticas
Page 207 of 320
205
F No exterior: levante a patilha e levante o
capô.
Dois equilibradores do capô abrem-se e
mantêm o capô aberto.
Fecho
F Baixe o capô e deixe-o cair para trancar quando estiver quase em baixo.
F
V
erifique se ficou bem fechado.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capô recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Compartimento do motor
Estes motores são exemplos fornecidos como
exemplo.
As localizações dos seguintes elementos
poderão variar:
-
F
iltro de ar.
-
V
areta de óleo do motor.
-
T
ampão do óleo do motor.
-
B
omba de escor vamento.
-
P
arafuso de desgaseificação.
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
1.Depósito do líquido do lava-vidros.
2.Reser vatório do líquido de arrefecimento do motor.
3.Reservatório do óleo de travões.
4.Bateria/fusíveis.
5.Ponto de massa remoto (-).
6.Caixa de fusíveis.
7.Filtro de ar.
8.Vareta de óleo do motor.
9.Tampão do óleo do motor.
10.Bomba de purga*.
11.Parafuso de desgaseificação*
O sistema de combustível diesel está sob
pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou oficina autorizada.
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do fabricante.
Reponha o nível, se necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do
nível, solicite a verificação do sistema
correspondente pela rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e o
motor do veículo.
Tenha atenção durante as inter venções sob
o capô, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o ventilador de
arrefecimento pode ser acionado a qualquer
instante (mesmo com a ignição desligada).
* Consoante o motor.
7
Informações práticas
Page 208 of 320
206
Produtos usados
Evite o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado à rede PEUGEOT ou
a uma oficina autorizada e coloque-o
nos recipientes reser vados para este
efeito.
Nível do óleo do motor
A verificação efetua-se quando
a ignição é ligada através do
indicador de nível de óleo no painel
de instrumentos nos veículos
equipados com uma sonda elétrica
ou com a vareta de medição do
óleo.
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com o
motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). A PEUGEOT recomenda
que verifique o nível e, se necessário, ateste a
cada 5000
km.
Verificação com a vareta de
medição
A localização da vareta de medição é ilustrada
no esquema da parte inferior do capô do motor
correspondente.
F
Pe
gue na extremidade colorida da vareta
de medição e retire-a completamente.
F
L
impe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelo.
F
I
ntroduza a vareta de verificação do óleo
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o controlo visual:
o nível correto deverá situar-se entre as
marcas A e B .
A = MÁ X
B = MÍN
Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não efetue o
arranque do motor .
-
S
e o nível MÁX for ultrapassado (risco de
deterioração do motor), contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
-
S
e o nível MIN não for atingido, efetue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
Grau do óleo
Antes de atestar ou de mudar o óleo, verifique
se é o tipo de óleo adequado ao seu motor e
se está de acordo com as recomendações do
fabricante.
Atestar o óleo do motor
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capô.
F
D
esaperte o tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
F
D
eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
F
D
eite mais óleo se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão do óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
Depois de atestar o óleo, a verificação
feita ao ligar a ignição com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumentos
não é válida nos 30 minutos a seguir a ter
atestado.
Informações práticas
Page 209 of 320
207
Mudança do líquido de refrigeração
Consulte o plano de manutenção do fabricante
para obter detalhes sobre a periodicidade
desta operação.
Nível do líquido de
arrefecimento
Verifique regularmente o nível do
líquido de arrefecimento.
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre
duas revisões.
A verificação e a reposição do nível do líquido de
arrefecimento devem ser feitas imperativamente
com o motor frio.
Um nível de líquido de refrigeração baixo
constitui um risco de danos graves no seu motor.
O nível do líquido de refrigeração deve situar-se
próximo da marca “MÁ X” sem a ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MÍN”, é essencial atestar.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
deste líquido é regulada pelo ventilador.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar o motor para efetuar uma
intervenção.
Em caso de inter venção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, agarre num
pano velho e desaperte o tampão em duas
voltas para fazer baixar a pressão.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações do líquido
O líquido do lava-vidros tem de ser
reabastecido com uma mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preser var
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
Nível de aditivo de gasóleo
(diesel com filtro de
partículas)
O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado pelo acendimento
fixo da luz avisadora, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem de nível de aditivo do
filtro de partículas demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efetuada, rápida e imperativamente, pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Nível de AdBlue
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para mais informações sobre o indicador de
autonomia do AdBlue , consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer o depósito de AdBlue.
Mudança de óleo do motor
Para preser var a fiabilidade do motor e do
sistema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
Nível do líquido de travões
O nível do líquido dos travões deve
situar-se próximo da marca “MA X”.
Caso contrário, verifique o desgaste
das pastilhas de travão. O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
7
Informações práticas
Page 210 of 320
208
Para mais informações sobre AdBlue
(motores BlueHDi) e, mais especificamente,
sobre o abastecimento do depósito, consulte a
secção correspondente.
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do fabricante.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12 V , consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo de
12 V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente pela rede PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Filtro de partículas (diesel)
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pela
iluminação temporária desta luz
avisadora e por uma mensagem
sobre o risco de entupimento do
filtro.
Se as condições de trânsito o permitirem,
regenere o filtro circulando a uma
velocidade de, no mínimo, 60 km/h até a
luz avisadora se apagar.
Se a luz avisadora permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de diesel
baixo.
Para mais informações sobre a
Verificação dos níveis , consulte a
secção correspondente.
Num veículo novo, as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas
podem ser acompanhadas por odores
a “queimado” que são perfeitamente
normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de
água no escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências para o
comportamento do veículo nem para o
ambiente.
Informações práticas