Peugeot 508 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 51 of 320
49
N'introduisez jamais un doigt dans
le système de verrouillage du hayon
motorisé - Risque de blessure grave !
Antipincement
Le hayon motorisé comporte un dispositif de
détection d'obstacles qui interrompt et inverse
automatiquement le mouvement de quelques
degrés, pour permettre le dégagement de
l'obstacle.
Attention, ce dispositif d'antipincement n'est
pas actif en fin de fermeture (environ 1 cm
avant la fermeture complète). Pour éviter tout risque de blessure par
pincement/coincement, avant et pendant
les manoeuvres du hayon motorisé
:
-
a
ssurez-vous que personne ne se
trouve à proximité de l'arrière du
véhicule,
-
s
ur veillez le comportement des
passagers arrière, en particulier, les
enfants.
Porte-vélo / Attelage
Le hayon motorisé n'est pas conçu pour
supporter un porte-vélo.
En cas d'installation d'un porte-vélo sur le
dispositif d'attelage avec branchement du
câble sur la prise d'attelage, le fonctionnement
motorisé du hayon sera automatiquement
neutralisé.
En cas d'utilisation de dispositif d'attelage ou
de porte-vélo non recommandé par PEUGEOT,
il est impératif de neutraliser le fonctionnement
motorisé du hayon.
Fonctionnement motorisé
L'activation / désactivation du
fonctionnement motorisé du hayon se
fait par le menu Conduite
/ Véhicule
de l'écran tactile.
Cette fonction est désactivée par défaut. Vous disposez de plusieurs possibilités pour
manoeuvrer le hayon
:
Ouverture
/ Fermeture
A.par la clé électronique de l'Accès et
Démarrage Mains Libres,
B. par la commande extérieure sur le hayon,
C. par la commande intérieure sur le hayon,
D. par la commande sur la planche de bord,
E. par la fonction mains-libres sous le pare-
chocs arrière.
F
E
ffectuez un appui long sur le bouton
central
A de la clé électronique.
ou
2
Ouvertures
Page 52 of 320
50
F Appuyez sur la commande extérieure B du
hayon avec la clé électronique sur vous.
ou
F
A
ppuyez sur la commande intérieure C du
hayon (fermeture uniquement).
ou
F
A
ppuyez deux fois consécutivement sur la
commande
D de planche de bord.
ou
F
A
vec la clé électronique sur vous, utilisez
la fonction mains-libres
E en effectuant
un geste de type "coup
de pied" sous le
pare-chocs arrière, au niveau de la plaque
minéralogique.
La prise en compte de la demande est
confirmée par l'allumage des indicateurs de
direction, accompagné d'un signal sonore.
Ne pas redonner de coup
de pied avant d'avoir
eu la confirmation de la prise en compte.
Le hayon s'ouvre soit complètement
par défaut, soit jusqu'à la position
préalablement mémorisée.
Si le fonctionnement motorisé n'est pas
activé, ces actions libèrent le hayon.
La demande d'ouverture du hayon avec
une des commandes
A, B ou E permet de
déverrouiller au préalable le véhicule ou le
hayon seul, si le déverrouillage sélectif du
coffre est activé.
La fermeture du hayon avec la fonction
mains-libres permet de verrouiller le
véhicule. A tout instant, il est possible d'inter venir
pendant une manoeuvre du hayon.
Un nouvel appui sur l'une de ces
commandes interrompt la manoeuvre en
cours.
Après une interruption de manoeuvre, un
nouvel appui sur l'une de ces commandes
inverse la manoeuvre.
Fonction mains-libres (Accès
bras chargés)
L'activation
/ désactivation de la
fonction "Hayon/Ouvrant mains-
libres" se fait par le menu Conduite
/
Véhicule de l'écran tactile.
Assurez-vous d'avoir une position stable
avant d'effectuer le geste du coup de pied.
Faites attention à ne pas toucher au
système d'échappement qui peut être
chaud - Risque de brûlure
!
Verrouillage automatique par la
fonction mains-libres
F appuyez sur ce bouton ; son
voyant vert s'allume.
Un nouvel appui sur ce bouton
désactive la fonction
; son voyant
s'éteint.
Mémorisation d'une
position d'ouverture
Pour mémoriser une position, afin de limiter
l'angle d'ouverture du hayon motorisé :
F
d
éplacez manuellement le hayon jusqu'à la
position désirée ou par l'appui sur le bouton,
F
a
ppuyez plus de 3 secondes sur le
bouton
C ou sur la commande extérieure B
(mémorisation confirmée par un signal
sonore bref).
Cette fonction est désactivée par défaut. Pour activer le verrouillage automatique du
véhicule à la fermeture du hayon par la fonction
mains-libres
:
Pour supprimer la position mémorisée
:
F
o
uvrez le hayon dans n'importe quelle
position,
F
a
ppuyez plus de 3 secondes sur le
bouton
C ou sur la commande extérieure B
(suppression confirmée par un signal
sonore long).
Le geste du "coup de pied" doit être donné
dans le sens de la marche, de manière fluide,
pas trop rapide, vertical de bas en haut. Lever
suffisamment le pied - en évitant de toucher le
pare-chocs - et le retirer immédiatement.
Ouvertures
Page 53 of 320
51
Fonctionnement manuel
Le hayon peut être manoeuvré à la main,
même avec le fonctionnement motorisé activé.
Le hayon doit être immobile.
Lors des manoeuvres manuelles d'ouverture
et de fermeture du hayon motorisé, vous ne
disposez plus de l'assistance des vérins. Une
résistance à l'ouverture comme à la fermeture
est donc tout à fait normale.Lors de manoeuvres successives
d'ouverture et de fermeture du hayon, il
se peut que l'échauffement du moteur
électrique ne permette plus l'ouverture ni
la fermeture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur électrique sans
effectuer de manoeuvre pendant au moins
10
minutes.
Si vous ne pouvez pas attendre,
manoeuvrez-le manuellement.
Réinitialisation du hayon
motorisé
Cette opération est nécessaire en cas
d'absence de mouvement - après une détection
d'obstacle, un rebranchement ou une recharge
de la batterie,
...
F
O
uvrez le hayon manuellement, si
nécessaire.
F
F
ermez complètement le hayon
manuellement. Si le problème persiste, consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifié.
Précautions d'usage
Pour éviter l'ouverture inopinée du hayon
lors de la manipulation du dispositif
d'attelage
:
-
d
ésactivez au préalable la fonction
mains-libres dans le menu de
configuration du véhicule,
-
o
u éloignez la clé électronique de la
zone de reconnaissance, hayon fermé.
Pour plus d'informations sur l' Attelage
avec rotule escamotable , reportez-vous
à la rubrique correspondante.
En conditions hivernales
En cas d'accumulation de neige sur
le hayon, enlevez la neige avant de
commander l'ouverture motorisée du
hayon.
Le gel peut bloquer le hayon et empêcher
la manoeuvre d'ouverture
: attendez la
fonte du gel après le réchauffement de
l'habitacle.
En cas de lavage
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique, n'oubliez pas de
verrouiller votre véhicule afin d'éviter tout
risque d'ouverture inopinée.
Recommandations liées
à la fonction mains-libres
(Accès bras chargés)
Si plusieurs gestes de coup de pied pour
m anoeuvrer le hayon n'ont aucun effet,
attendez quelques
secondes avant de
recommencer.
En cas de non-fonctionnement, vérifiez
que la clé électronique n'est pas exposée à
une source de pollution électromagnétique
(smar tphone,
...).
La fonction peut se désactiver ou être altérée
en cas de pluie ou de neige.
La fonction peut être altérée avec l'utilisation
d'une prothèse de jambe.
Dans certains cas, il est possible que le hayon
s'ouvre ou se ferme seul, notamment si
:
-
v
ous attelez ou dételez une remorque,
-
v
ous posez ou déposez un porte-vélo,
-
v
ous chargez ou déchargez des vélos sur
un porte-vélo,
-
v
ous déposez ou soulevez quelque chose
derrière le véhicule,
-
u
n animal s'approche du pare-chocs arrière,
-
v
ous lavez votre véhicule,
-
u
n entretien est effectué sur le véhicule,
-
v
ous accédez à la roue de secours (selon
ve r s i o n).
Pour éviter ce type de fonctionnement,
éloignez la clé électronique de la zone de
reconnaissance ou désactivez la fonction
mains-libres.
2
Ouvertures
Page 54 of 320
52
Après l'installation d'un dispositif
d'attelage, il est impératif de s'adresser au
réseau PEUGEOT ou à un atelier qualifié
pour que ce dispositif soit pris en compte
par le système de détection. Sinon, risque
de dysfonctionnement de la fonction
mains-libres.
Lève-vitres électriques
Pour plus d'informations sur la Sécurité
enfants électrique, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s'arrête dès que vous
relâchez la commande.
Fonctionnement
automatique
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez
sur la commande ou tirez-la, au-delà du
point de résistance
: la vitre s'ouvre ou se
ferme complètement après avoir relâché la
commande. Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45
secondes
après la coupure du contact.
A l'issue de cette temporisation, toute
action des lève-vitres est inopérante. Pour
les réactiver, remettez le contact.
Antipincement
Lorsque la vitre monte et rencontre un
obstacle, elle s'arrête puis aussitôt redescend
partiellement.
Pour réinitialiser un fonctionnement
normal , appuyez sur la commande jusqu'à
ouverture complète, puis tirez aussitôt la
commande jusqu'à fermeture complète de
la vitre et maintenez la commande pendant
encore une
seconde environ.
Neutralisation des
commandes arrière de lève-
vitres arrière
1.Avant gauche.
2. Avant droit.
3. Arrière droit.
4. Arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de lève-
vitres électriques situées aux places
arrière.
Verrouillage des portes arrière - Sécurité
enfants électrique (selon version). Pendant cette opération d'activation de
la fonction, la fonction antipincement est
inopérante.
Le voyant rouge du bouton s'allume,
accompagné d'un message qui vous confirme
l'activation. Il reste allumé, tant que la
neutralisation est effective.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrière
à partir des commandes du conducteur reste
possible. En cas de choc violent, l'utilisation des
commandes de lève-vitres arrière est
de nouveau possible, si celles-ci étaient
neutralisées.
Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la
commande
5 pour neutraliser les commandes
des lève-vitres arrière quelles que soient leurs
positions.
Ouvertures
Page 55 of 320
53
Réinitialisation des lève-
vitres
Après un rebranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
-
d
escendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier de
quelques centimètres à chaque action.
Renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture
complète de la vitre,
-
g
ardez la commande tirée pendant au
moins une
seconde après avoir atteint la
position vitre fermée. En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s'assurer que rien
n'empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les lève-
vitres.
Faites particulièrement attention aux
enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et /ou personnes
présentes, lors de la fermeture des
vitres à l'aide de la clé électronique ou
du système "Accès et Démarrage Mains
Libre s".
Avant tout changement ou intervention
sur la batterie, descendez légèrement les
quatre vitres.
Toit ouvrant panoramique
Le toit ouvrant panoramique est constitué d'une
vitre mobile pouvant coulisser au-dessus du
pavillon, et d'un rideau d'occultation pouvant
être ouvert indépendamment. L'ouverture du
toit entraîne automatiquement celle du rideau
d'occultation.
F
P
our ouvrir et fermer le toit ou le rideau
d'occultation, utilisez les boutons situés sur
la console de pavillon.
A. Commande du rideau d'occultation.
B. Commande du toit ouvrant.
Le toit ou le rideau peuvent être manœuvrés
dès la mise du contact (avec un niveau
de charge suffisant de la batterie), moteur
tournant, en mode STOP du Stop & Start,
et jusqu'à 45
secondes après la coupure du
contact ou après le verrouillage du véhicule.
2
Ouvertures
Page 56 of 320
54
Avant d'actionner le bouton de commande
du toit ou du rideau, assurez-vous que rien
ni personne n'empêche la manoeuvre.
Faites particulièrement attention aux
enfants pendant la manoeuvre du toit ou
du rideau d'occultation.
En cas de pincement lors de la
manipulation du toit ou du rideau, vous
devez inverser le mouvement du toit
ou du rideau. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement le toit
ouvrant et le rideau d'occultation.
Dispositif d'antipincement
Si le toit ou le rideau rencontrent un obstacle
pendant leur fermeture, le mouvement est
automatiquement inversé.
Le dispositif d'antipincement du toit est conçu
pour être efficace jusqu'à 120 km/h.
Précautions
Ne passez pas la tête ni les bras à travers
le toit ouvrant lorsque le véhicule roule -
Risque de blessures graves !
Vérifiez que les bagages et accessoires
transportés sur les barres de toit ne
gênent pas les manoeuvres du toit.
Ne posez pas de charges lourdes sur la
vitre mobile du toit ouvrant. Si le toit ouvrant est mouillé, après
une averse ou le lavage du véhicule,
attendez son séchage complet avant de le
manoeuvrer.
Ne manoeuvrez pas le toit ouvrant s'il est
couvert de neige ou de glace - Risque de
détérioration
!
Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant,
utilisez uniquement des outils en
plastique.
Vérifiez régulièrement l'état des joints
du toit ouvrant (présence de poussières,
feuilles mortes...).
En cas de nettoyage du véhicule dans une
station de lavage, vérifiez au préalable
la bonne fermeture du toit ouvrant et
n'approchez pas la lance haute pression à
moins de 30 centimètres des joints.
Ne quittez jamais le véhicule en laissant le
toit ouvert.Manœuvres
Lors de l'ouverture complète du toit, la vitre
mobile passe en position entrebâillée, puis
coulisse au-dessus du pavillon. Toutes les
positions intermédiaires sont permises. Selon la vitesse du véhicule, la position
de l’entrebâillement peut varier pour
améliorer l’acoustique sonore.
Ouvrir et fermer
F Pour
ou vrir le toit ou le rideau, utilisez la
partie du bouton située vers l' arrière.
F
Pour fermer le toit ou le rideau, utilisez la
partie du bouton située vers l' avant.
Fonctionnement des boutons
F Une impulsion au-delà du point de
résistance d'un bouton entraîne directement
l'ouverture ou la fermeture complète.
F
U
ne deuxième impulsion interrompt le
mouvement en cours.
F
S
i vous maintenez l'appui sur un bouton
(sans passer le point de résistance), le
mouvement de la vitre ou du rideau s'arrête
lorsque vous relâchez ce bouton.
F
T
oit fermé : une impulsion simple, sans
aller au-delà du point de résistance, le fait
passer à la position entrebâillée.
F
T
oit entrebâillé
: une impulsion simple, sans
aller au-delà du point de résistance, l'ouvre
ou le ferme complètement.
Ouvertures
Page 57 of 320
55
Vous pouvez fermer le toit et les vitres,
puis le rideau d'occultation, en maintenant
l'appui sur la commande de verrouillage
des portes. La manoeuvre s'interrompt
dès que vous relâchez la commande de
verrouillage.
La fermeture du rideau d'occultation est
limitée par la position du toit ouvrant : le
rideau ne peut dépasser l'avant de la vitre
mobile. Lors de mouvements simultanés
du toit et du rideau, ce dernier s'arrête
ou reprend sa marche automatiquement
selon la position du toit.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie
ou en cas de dysfonctionnement ou de
mouvement saccadé du toit ouvrant ou du
rideau d'occultation, une réinitialisation est
nécessaire.
F
V
érifiez que rien ne gêne le déplacement
du toit ou du rideau, et que les joints sont
propres.
F
A
ppuyez et maintenez l'appui sur la partie
avant du bouton B du toit ouvrant,dans
les 5
secondes suvantes des mouvements
du toit puis du rideau vont être réalisés
jusqu'à leurs fermetures complètes,
maintenez encore l'appui pendant au moins
5
secondes.
2
Ouvertures
Page 58 of 320
56
Position de conduite
Adopter une bonne position de conduite
contribue à améliorer votre confort et votre
protection.
Cela permet également d'optimiser la visibilité
intérieure
/ extérieure, ainsi que l'accessibilité
des commandes.
Bien s'installer
La présence de certains des réglages
de sièges décrits dans cette rubrique
dépend du niveau de finition et du pays de
commercialisation.
Côté conducteurPour des raisons de sécurité, le
réglage des sièges doit être effectué
exclusivement à l'arrêt.
Si votre véhicule est équipé de sièges à
réglages électriques, mettez le contact
afin de pouvoir effectuer les réglages.
Côté passager
Avant de démarrer
Réglez les rétroviseurs extérieurs et intérieur
de façon à réduire les angles morts.
Attachez votre ceinture de sécurité
: placez
la sangle diagonale de la ceinture au centre
de votre épaule et ajustez la sangle ventrale
afin qu'elle soit bien serrée au niveau de votre
bassin.
Assurez-vous que l'ensemble des passagers a
correctement attaché sa ceinture.
Suivez au mieux ces recommandations si votre
stature le permet...
Asseyez-vous au fond du siège, avec le bassin,
le dos et les épaules appuyés contre le dossier.
Réglez la hauteur de l'assise de telle sorte
que vos yeux soient au niveau du milieu du
pare-brise. Réglez la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales
tout en gardant les jambes légèrement fléchies.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de
votre tête.
Réglez la longueur de l'assise afin d'assurer un
soutien au niveau des cuisses.
Réglez le soutien lombaire pour épouser la
forme de votre colonne vertébrale.
Réglez le volant afin de pouvoir le tenir en
gardant les bras légèrement pliés.
Le volant ne doit pas cacher le combiné.
Asseyez-vous au fond du siège, avec le bassin,
le dos et les épaules appuyés contre le dossier.
Réglez la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir garantir une distance minimale
de 25 cm avec la planche de bord.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de
votre tête.
Ergonomie et confort
Page 59 of 320
57
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs électriques, mettez
le contact afin de pouvoir effectuer les
réglages.
En conduisant
Maintenez la bonne position et tenez le volant
à deux mains en position "9h15", de manière à
pouvoir accéder rapidement aux commandes
situées sur le volant et à proximité.Ne modifiez jamais les réglages des
sièges ni du volant.
Laissez toujours vos pieds sur le plancher.
Sièges avant
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Retrait d'un appui-tête
F Soulevez l'appui-tête jusqu'en butée.
F A ppuyez sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et soulevez-le complètement.
F
P
ar sécurité, rangez l'appui-tête.
Remise en place d'un appui-tête
F Introduisez les tiges de l'appui-tête dans les guides du dossier correspondant.
F
P
oussez l'appui-tête jusqu'en butée.
F
A
ppuyez sur l'ergot A pour libérer l'appui-
tête et poussez-le vers le bas.
F
P
rocédez au réglage en hauteur.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés
; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés en fonction de
l'occupant du siège.
Vers le haut
:
F
s
oulevez l'appui-tête jusqu'à la hauteur
souhaitée ; le déclic d'enclenchement est
perceptible.
Vers le bas :
F
a
ppuyez sur le bouton B puis, en
maintenant l'appui, abaissez l'appui-tête
jusqu'à la hauteur souhaitée.
Sièges à réglages manuels
Par mesure de sécurité, les réglages
de sièges doivent impérativement être
effectués à l'arrêt.
Longitudinal
F Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers
l'arrière.
F
R
elâchez la barre pour verrouiller la position
sur un des crans.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul
du siège, vérifiez que rien ni personne ne
gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence
de passagers à l'arrière ou de blocage
du siège si des objets encombrants sont
déposés sur le plancher derrière le siège.
Hauteur
F Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre,
autant de fois que nécessaire pour obtenir
la position recherchée.
3
Ergonomie et confort
Page 60 of 320
58
Inclinaison du dossier
F Tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière.
Sièges à réglage lombaire
électrique
En complément des réglages manuels
précédents, ce siège bénéficie d'un réglage
électrique du soutien lombaire.
Réglage lombaire électrique
La commande permet de régler
indépendamment la profondeur et la hauteur du
soutien lombaire.
F
M
aintenez l'appui sur l'avant ou
l'arrière de la commande pour
augmenter ou diminuer le soutien
lombaire.
F
M
aintenez l'appui sur le haut
ou le bas de la commande pour
remonter ou abaisser la zone
d'appui lombaire.
Sièges certifiés "AGR"
En complément des réglages manuels et du
réglage lombaire électrique précédents, ce
siège bénéficie des réglages manuel de la
longueur d'assise et électrique de l'inclinaison
d'assise.
Longueur de l'assise
F Tirez la poignée vers l'avant pour déverrouiller l'assise, puis avancez ou
reculez la partie avant du coussin de
l'assise.
Inclinaison de l'assise
F Maintenez l'appui sur la partie avant ou arrière du bouton pour abaisser ou relever
la partie avant de l'assise.
Sièges certifiés "AGR" à
réglages électriques
Par mesure de sécurité, les réglages
de sièges doivent impérativement être
effectués à l'arrêt.
Pour éviter de décharger la batterie,
effectuez ces réglages moteur tournant.
Ce siège bénéficie également des réglages
manuel de la longueur d'assise et électrique du
soutien lombaire précédents.
Réglage longitudinal
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul
du siège, vérifiez que rien ni personne ne
gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence
de passagers à l'arrière ou de blocage
du siège si des objets encombrants sont
déposés sur le plancher derrière le siège.
F
P
oussez la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour faire coulisser le siège.
Ergonomie et confort