Peugeot 508 RXH 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 308

7
179
Seguridad




El conductor debe asegurarse antes deiniciar la marcha de que los pasajeros utilizancorrectamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,abróchese siempre el cinturón de seguridad,incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si no, éstas no cumplirían completamente sufunción.
Los cinturones de seguridad están equipados con un carrete que permite que la longitudde la correa se ajuste automáticamente a lamorfología del pasajero. El cinturón se recogeautomáticamente cuando no se utiliza. Antes y después de su uso, asegúrese de que el cinturón está correctamente enrollado.
La par te baja de la correa debe estar colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
La par te alta debe pasar por el hueco delhombro.
Los carretes están equipados con un dispositivo de bloqueo automático si se produce una colisión, una frenada de urgencia o en caso de vuelco del vehículo.Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para queésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado si elpasajero tiene menos de 12 años o midemenos de un metro y cincuenta centímetros. Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a varias personas. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.

Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:


- debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo;


- debe colocarse tirando por delantedel cuerpo con un movimiento regular,comprobando que no quede torcido;

- debe sujetar a una sola persona;

- no debe presentar cor tes ni estar deshilachado;

- no debe transformarse ni modificarsepara no alterar su eficacia. Debido a las recomendaciones de seguridad vigentes, para realizar cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la competencia y el material adecuado; lo que la Red PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones de seguridad a la Red PEUGEOTo a un taller cualificado, en par ticular, si lascorreas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y jabón o con un producto limpiador textil, a laventa en la Red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asientoo la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado yenrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tanciadel impacto, el dispositivo pirotécnico seactiva antes del despliegue de los airbags y con independencia de ellos. La activación delos pretensores va acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debidos a la activación de la cargapirotécnica integrada en el sistema.En cualquier caso, el testigo de airbag seenciende.Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado para revisar y, en su caso, sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.

En caso de choque, la alta tensión se corta automáticamente.

Page 182 of 308

180
Seguridad
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto del pasajero traserocentral) en caso de colisiones violentas. Losairbags completan la acción de los cinturones de seguridad equipados con limitador de esfuerzo(excepto para el pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen a una mayor protección de los ocupantes del
vehículo (excepto al pasajero trasero central).
Inmediatamente después del choque, los
airbags se desinflan rápidamente para no
obstaculizar la visibilidad o la posible salida
de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento, de impacto
en la par te trasera
y en determinadascondiciones de vuelco, los airbags no
se desple
garán. En estas situaciones,
el cinturón de seguridad es el único quecontribuye a garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con elcontacto cor tado.
Este equipamiento sólo se despliega
una vez. Si se produce un segundochoque (durante el mismo accidente oen otro), el airbag no se disparará.
La activación del o de los airbagsva acompañada de un ligero desprendimiento de humo y de un ruidoproducidos por la activación de la carga pirotécnica integrada en el sistema.Este humo no es nocivo, pero puede ser irritante para las personas sensibles.El ruido de la detonación puede
ocasionar una ligera disminución de lacapacidad auditiva durante un brevelapso de tiempo.



Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal B.
Zona de impacto lateral
Airbags frontales


Despliegue

Estos airbags se disparan simultáneamente, salvo si el airbag frontal del acompañante está
neutralizado, en caso de choque frontal violento en
toda o par te de la zona de impacto frontal A , en eleje longitudinal del vehículo, en un plano horizontal
y en sentido de delante hacia detrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y lacabeza del ocupante del vehículo y el volante, en
el lado del conductor, o el salpicadero, en el lado
del acompañante, para amorti
guar su proyección
hacia adelante.
Sistema que protege, en caso de choque frontal violento, al conductor y al acompañante para limitar los riesgos de traumatismo en la cabeza y el tórax.
El del conductor está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el salpicadero, encima de la guantera.

Page 183 of 308

7
181
Seguridad

Neutralización
Sólo es posible neutralizar el airbag frontal
del acompañante: )Con el contacto cor tado, introduzca
la llave en el mando de neutralización
del airbag del acompañante.
)G

Page 184 of 308

182
Seguridad
Airbags laterales
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B
, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera yel hombro del ocupante delantero del vehículoy el panel de puerta correspondiente.
Sistema que protege, en caso de choque
lateral violento, al conductor y al acompañantepara limitar los riesgos de traumatismo en el
busto, entre la cadera y el hombro.
Los airbags laterales están integrados en elarmazón del respaldo del asiento, en el lado dela puerta.

Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Airbags de cortina
Sistema que protege, en caso de choque lateral
violento, al conductor y a los pasajeros (excepto
al pasajero trasero central) para limitar el riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cor tina están integrados en los
montantes y en la par te superior del habitáculo.
En un choque ligero en el lateral del vehículo o en caso de vuelco, el airbag podría no dispararse.
En colisiones traseras o frontales, el airbag de cor tina no se disparará.


Activación
Este airbag se dispara al mismo tiempo que los
airbags laterales correspondientes en caso de choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B , perpendicular al eje
longitudinal del vehículo, en un plano horizontal y en sentido desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cor tina se interpone entre elocupante delantero o trasero del vehículo y laslunas.
Si este testi
go se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señalsonora y un mensaje en la pantalla delcuadro de a bordo, consulte con la Red
PEUGEOT o con taller cualificado para proceder
a la revisión del sistema. Los airbags podrían no
dispararse en caso de choque violento.

Anomalía de funcionamiento

Page 185 of 308

7
183
Seguridad
Adopte una posición sentada normal y vertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente. No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niños, animales,objetos...), ya que ello podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar alos ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar elvehículo robado, lleve a revisar los sistemas de airbag.
Cualquier inter vención en los sistemas de airbag debe realizarse exclusivamente en la Red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas lasrecomendaciones de seguridad, existeriesgo de lesiones o quemaduras leves en la
cabeza, el busto o los brazos al desplegarseun airbag, debido a que la bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamenteevacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundashomologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para el vehículo, consulte en la red PEUGEOT. Consulte el apar tado "Accesorios".No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya queello podría causar lesiones en el tórax o enel brazo al desplegarse el airbag lateral.No acerque el busto a la puer ta más de lonecesario.


Airbags frontales

No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidasal cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta elvolante a golpes violentos.

Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
ello podría causar lesiones en la cabeza al desplegarse el airbag de cor tina.Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el techo sobre las puertas, ya que estos inter vienen en la fijación de los airbags de cor tina.
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:

Page 186 of 308

184
Información práctica
traseros. Se trata de un sistema completo, compuesto
por un compresor y un car tucho de producto desellado, que permite reparar temporalmenteun neumático, para poder llegar al taller más cercano.
Está previsto para reparar la mayoría de los pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura delneumático.




















Kit de reparación provisional de neumáticos
Acceso al kit



Lista del utillaje

Todos estos útiles son específicos de
su vehículo y pueden variar según el
equipamiento. No los utilice con otros fines.1.Compresor de 12 V.
Contiene un producto de sellado para
reparar temporalmente la rueda y permite
ajustar la presión de inflado del neumático.
2. Un calzo *
para calzar una rueda delantera del vehículo. 3.
Anilla amovible de remolcado.
Véase apar tado "Remolcado del vehículo".



*
Se
gún destino o equipamiento.

Page 187 of 308

8
185
Información práctica
A.Selector de posición "Reparación" o
"Inflado"B.Interruptor de encendido "I"
/apagado "O"C.Botón de desinfladoD.Manómetro (en bares o psi) E.
Compartimento que incluye:
- un cable con adaptador para toma de12 V
- distintas boquillas para inflado de
accesorios como balones, neumáticos de bicicleta...


Descripción del kit
F.
Cartucho de producto de selladoG.
Tubo blanco con tapón para la reparaciónH.Tu b o n egro para el infladoI.Adhesivo de limitación de velocidad



El adhesivo de limitación de velocidad Idebe pegarse en el volante del vehículopara no olvidar que circula con unarueda de uso temporal.
No supere la velocidad de 80 km/hcuando circule con un neumáticoreparado con este kit.

Page 188 of 308

186
Información práctica
Procedimiento de reparación
1. Sellado )Desenrolle completamente el tubo blanco G.)Desenrosque el tapón del tubo blanco. )Acople el tubo blanco a la v

Page 189 of 308

8
187
Información práctica

Si al cabo de entre cinco y sieteminutos, el neumático no alcanza lapresión indicada, significa que no puede repararse. Consulte con la redPEUGEOT o con un taller cualificadopara proceder al remolcado del vehículo.


)
Encienda el compresor poniendo el
interruptor Ben posición "I", hasta que la "presión del neumático alcance los 2,0 bares.
El producto de sellado se inyecta a presión en el neumático, por lo tanto, no desconecte el tubo de la válvula durante esta operación(existe riesgo de salpicaduras).

)
Retire el kit y enrosque el tap

Page 190 of 308

188
Información práctica
2. Inflado )
Conecte de nuevo la toma eléctrica delcompresor a la toma 12 V del vehículo. )
Arranque el veh

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 310 next >